Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, betreffende de sectorale tenlasteneming van de toeslag bij tijdelijke werkloosheid in het kader van artikel 29 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 juin 2024, conclue au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, relative à la prise en charge sectorielle du supplément de chômage temporaire en vertu de l'article 29 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail (1) |
---|---|
20 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 20 OCTOBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2024, | collective de travail du 17 juin 2024, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
houtbewerking, betreffende de sectorale tenlasteneming van de toeslag | transformatrice du bois, relative à la prise en charge sectorielle du |
bij tijdelijke werkloosheid in het kader van artikel 29 van de wet van | supplément de chômage temporaire en vertu de l'article 29 de la loi du |
3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (arbeiders) (1) | 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail (ouvriers) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de stoffering en de | Vu la demande de la Commission paritaire de l'ameublement et de |
houtbewerking; | l'industrie transformatrice du bois; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2024, gesloten | travail du 17 juin 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
betreffende de sectorale tenlasteneming van de toeslag bij tijdelijke | transformatrice du bois, relative à la prise en charge sectorielle du |
werkloosheid in het kader van artikel 29 van de wet van 3 juli 1978 | supplément de chômage temporaire en vertu de l'article 29 de la loi du |
betreffende de arbeidsovereenkomsten (arbeiders). | 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail (ouvriers). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 oktober 2024. | Donné à Bruxelles, le 20 octobre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
transformatrice du bois | |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2024 | Convention collective de travail du 17 juin 2024 |
Sectorale tenlasteneming van de toeslag bij tijdelijke werkloosheid in | Prise en charge sectorielle du supplément de chômage temporaire en |
het kader van artikel 29 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | vertu de l'article 29 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux |
arbeidsovereenkomsten (arbeiders) (Overeenkomst geregistreerd op 9 | contrats de travail (ouvriers) (Convention enregistrée le 9 juillet |
juli 2024 onder het nummer 188605/CO/126) | 2024 sous le numéro 188605/CO/126) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren | employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking. | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders. | transformatrice du bois. On entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
toepassing van de wet diverse arbeidsbepalingen van 5 november 2023, | application de la loi du 5 novembre 2023 portant des dispositions |
hoofdstuk 14. | diverses relatives au travail, chapitre 14. |
Bij toepassing van zijn statuten neemt het fonds voor | En application de ses statuts, le fonds de sécurité d'existence prend |
bestaanszekerheid, voor de arbeiders tewerkgesteld in de ondernemingen | en charge le supplément prévu à l'article 29 de la loi du 3 juillet |
die ressorteren onder het Paritair Comité voor de stoffering en de | 1978 relative aux contrats de travail pour les ouvriers occupés dans |
houtbewerking, de toeslag ten laste die bepaald is in artikel 29 van | les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de |
de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. | l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois. |
Art. 3.Voor de arbeiders die zijn aangesloten bij een vakorganisatie |
Art. 3.Pour les ouvriers affiliés à un syndicat, le paiement de ce |
gebeurt de betaling van deze toeslag automatisch door de | supplément sera effectué automatiquement par l'organisme de paiement. |
uitbetalingsinstelling. De uitbetalingsinstellingen vorderen het | Les organismes de paiement récupèrent le montant des suppléments |
bedrag van de betaalde toeslagen terug bij het fonds voor | versés auprès du fonds de sécurité d'existence en soumettant des |
bestaanszekerheid, middels de indiening van maandelijkse | fichiers de paiement mensuels. |
betaalbestanden. | |
De arbeiders die niet zijn aangesloten bij een vakorganisatie dienen | Les ouvriers non affiliés à un syndicat doivent introduire leur |
hun aanvraag tot betaling rechtstreeks in bij het fonds voor | demande de paiement directement auprès du fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, op basis van een attest, in te vullen door de | d'existence sur la base d'une attestation, à remplir par la Caisse |
Hulpkas voor werkloosheid, en dat via www.fbz126.be wordt ter | auxiliaire de paiement des allocations de chômage, et disponible sur |
beschikking gesteld. | le site www.fbz126.be. |
Art. 4.Met betrekking tot de betaling en de ten laste neming geldt |
Art. 4.En matière de paiement et de prise en charge, le plafond |
dat de loongrens voorzien in artikel 29 van de wet van 3 juli 1978 | salarial prévu à l'article 29 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux |
betreffende de arbeidsovereenkomsten, niet wordt toegepast. | contrats de travail n'est pas appliqué. |
De betaling en de ten laste neming van deze toeslag zijn niet | Le paiement et la prise en charge de ce supplément ne sont pas liés à |
gekoppeld aan het bezit van een geldige prestatiekaart of een attest | la possession d'une carte de prestations valable ou d'une attestation |
van rechthebbende, noch beperkt tot maximaal 130 uitkeringen per jaar, | d'ayant droit, ni limités à un maximum de 130 prestations par an, |
zoals voorzien in hoofdstuk III - aanvullende werkloosheidsvergoeding | comme le prévoit le chapitre III - allocation complémentaire de |
- van de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2023 | chômage - de la convention collective de travail sectorielle du 8 |
tot vaststelling van het bedrag en de wijze van toekenning en | novembre 2023 déterminant le montant et les modalités d'octroi et de |
uitkeringen van de aanvullende sociale voordelen (registratienummer | paiement des avantages sociaux complémentaires (numéro |
184137). | d'enregistrement 184137). |
Art. 5.Het bedrag van deze toeslag, 5 EUR per volledige uitkeringsdag |
Art. 5.Le montant de ce supplément, 5 EUR par journée complète |
in het regime van de 6-dagenweek, wordt geïndexeerd zoals bepaald in | d'allocations dans le régime de 6 jours par semaine, est indexé comme |
artikel 29 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | prévu à l'article 29 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats |
arbeidsovereenkomsten. | de travail. |
Art. 6.Het recht op deze vergoeding verjaart na het verstrijken van |
Art. 6.Le droit à cette allocation s'éteint à l'expiration d'un délai |
een periode van vijf jaar die aanvangt in de maand waarop de | de cinq ans à compter du mois auquel se rapporte l'allocation de |
werkloosheidsvergoeding betrekking heeft. | chômage. |
Art. 7.Alle bijzondere gevallen die resulteren uit de toepassing van |
Art. 7.Les cas particuliers résultant de l'application des règlements |
de hierboven voorziene schikkingen kunnen worden voorgelegd aan het | prévus ci-dessus peuvent être soumis au comité paritaire de gestion du |
paritair beheerscomité van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de | "Fonds de sécurité d'existence de l'ameublement et de l'industrie |
stoffering en de houtbewerking". | transformatrice du bois". |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is voor bepaalde tijd |
Art. 8.Cette convention collective de travail est conclue pour une |
gesloten en treedt in werking op 1 januari 2024 en houdt op van kracht | durée déterminée et entrera en vigueur le 1er janvier 2024 et cesse |
te zijn op 31 december 2024. | d'être en vigueur le 31 décembre 2024. |
De algemeenverbindendverklaring wordt aangevraagd. | La déclaration de force obligatoire est demandée. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 oktober 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 octobre 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |