Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/10/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 15 mei 2007 betreffende de bestraffing van namaak en piraterij van intellectuele eigendomsrechten "
Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 15 mei 2007 betreffende de bestraffing van namaak en piraterij van intellectuele eigendomsrechten Arrêté royal portant exécution de la loi du 15 mai 2007 relative à la répression de la contrefaçon et de la piraterie de droits de propriété intellectuelle
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
20 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 15 20 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal portant exécution de la loi du 15 mai
mei 2007 betreffende de bestraffing van namaak en piraterij van 2007 relative à la répression de la contrefaçon et de la piraterie de
intellectuele eigendomsrechten droits de propriété intellectuelle
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de Grondwet, artikel 108; Vu la Constitution, l'article 108;
Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de bestraffing van namaak Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la répression de la contrefaçon et
en piraterij van intellectuele eigendomsrechten, de artikelen 3, 4, de la piraterie de droits de propriété intellectuelle, les articles 3,
tweede lid, artikel 13, § 3, vierde lid, en § 4, eerste lid, vervangen 4, alinéa 2, l'article 13, § 3, alinéa 4, et § 4, alinéa 1er,
bij de wet van 28 april 2010, artikel 13/1, derde lid, ingevoegd bij remplacés par la loi du 28 avril 2010, l'article 13/1, alinéa 3,
de wet van 28 april 2010, en de artikelen 17, § 2, 19, § 1, 2°, e) en inséré par la loi du 28 avril 2010, et les articles 17, § 2, 19, § 1er,
20; 2°, e) et 20;
Gelet op de adviezen van de Inspecteurs van Financiën, gegeven op 4, 5 Vu les avis des Inspecteurs des Finances, donné les 4, 5 et 10 mai
en 10 mei 2011; 2011;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting d.d. 12 mei 2011; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 12 mai 2011;
Gelet op advies 49.857/1 van de Raad van State, gegeven op 5 juli Vu l'avis 49.857/1 du Conseil d'Etat, donné le 5 juillet 2011, en
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat de in artikel 18 van de wet aangewezen ambtenaren, Considérant que les fonctionnaires désignés à l'article 18 de la loi,
respectievelijk door de Minister bevoegd voor Economie of door de respectivement par le Ministre qui a l'Economie dans ses attributions
Minister van Financiën, aan de procureur des Konings op basis van ou le Ministre des Finances, peuvent demander au procureur du Roi, sur
artikel 13, § 3, eerste lid, van de wet de vernietiging van de base de l'article 13, § 3, alinéa 1er, de la loi, la destruction des
goederen kunnen vragen die met toepassing van artikel 19, § 1, 3°, van marchandises saisies conformément à l'article 19, § 1er, 3°, de la
de wet in beslag werden genomen, evenals van de goederen die het loi, ainsi que des marchandises qui sont visées à l'article 13, § 3,
voorwerp uitmaken van artikel 13, § 3, derde lid, van de wet; alinéa 3, de la loi;
Overwegende dat de in artikel 18 van de wet aangewezen ambtenaren, Considérant que les fonctionnaires désignés à l'article 18 de la loi,
respectievelijk door de Minister bevoegd voor Economie of door de respectivement par le Ministre qui a l'Economie dans ses attributions
Minister van Financiën, aan de procureur des Konings overeenkomstig ou le Ministre des Finances, peuvent, conformément à l'article 13, §
artikel 13, § 4, tweede lid, van de wet kunnen vragen dat de eigenaar 4, alinéa 2, de la loi, demander au procureur du Roi que le
of de houder van de goederen die met toepassing van artikel 19, § 1, propriétaire ou le détenteur des marchandises saisies conformément à
3°, van de wet in beslag werden genomen, de houder van het l'article 19, § 1er, 3°, de la loi, le titulaire du droit de propriété
intellectuele eigendomsrecht waarop een inbreuk wordt aangevoerd of intellectuelle dont la violation est alléguée ou tout tiers prétendant
iedere derde die beweert recht op deze goederen te hebben, als droit sur ces marchandises soit constitué gardien judiciaire de
gerechtelijk bewaarder ervan wordt aangesteld; celles-ci;
Overwegende dat het, voor de uitvoering van de artikelen 13, § 3, en Considérant que, pour l'application des articles, 13, § 3, et 13/1 de
13/1 van de wet, momenteel niet noodzakelijk is om nadere technische la loi, il n'est pour le moment pas nécessaire d'établir des modalités
modaliteiten betreffende de vervreemding van goederen als bedoeld in techniques précises concernant l'aliénation des marchandises visées
de artikelen 13, § 3, vijfde lid, en 13/1, vierde lid, van de wet, uit aux articles 13, § 3, alinéa 5, et 13/1, alinéa 4, de la loi. S'il
te werken. Indien zou blijken dat de bepalingen betreffende de apparaît que des dispositions relatives à l'aliénation des
vervreemding van goederen verder moeten uitgewerkt worden, zal de marchandises doivent être développées, le Roi prendra les dispositions
Koning, op basis van de ervaring bij de uitvoering van de wet, de appropriées, sur la base de l'expérience acquise dans la mise en
gepaste maatregelen nemen; oeuvre de la loi;
Op de voordracht van de Minister van Justitie, de Minister van Sur la proposition du Ministre de la Justice, du Ministre des Finances
Financiën en de Minister voor Ondernemen en op het advies van de in et du Ministre pour l'Entreprise et de l'avis des Ministres qui en ont
Raad vergaderde Ministers, délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° de wet : de wet van 15 mei 2007 betreffende de bestraffing van 1° la loi : la loi du 15 mai 2007 relative à la répression de la
namaak en piraterij van intellectuele eigendomsrechten; contrefaçon et de la piraterie de droits de propriété intellectuelle;
2° de verordening : de Verordening (EG) nr. 1383/2003 van de Raad van 2° le règlement : le Règlement (CE) n° 1383/2003 du Conseil du 22
22 juli 2003 inzake het optreden van de douaneautoriteiten ten aanzien juillet 2003 concernant l'intervention des autorités douanières à
van goederen waarvan wordt vermoed dat zij inbreuk maken op bepaalde l'égard de marchandises soupçonnées de porter atteinte à certains
intellectuele eigendomsrechten en inzake de maatregelen ten aanzien droits de propriété intellectuelle ainsi que les mesures à prendre à
van goederen waarvan is vastgesteld dat zij inbreuk maken op l'égard de marchandises portant atteinte à certains droits de
dergelijke rechten. propriété intellectuelle.
HOOFDSTUK II Modaliteiten van het optreden van de douaneautoriteiten CHAPITRE II Modalités de l'intervention des autorités douanières

Art. 2.De Administrateur-generaal Douane en Accijnzen duidt de

Art. 2.L'Administrateur général des Douanes et Accises désigne

bevoegde douaneautoriteit aan die : l'autorité douanière compétente qui doit :
- de verzoeken om optreden in ontvangst moet nemen en deze behandelen - recevoir et traiter les demandes d'intervention conformément à
overeenkomstig artikel 3 van de wet; l'article 3 de la loi;
- de aanvrager schriftelijk moet informeren over zijn beslissing - informer par écrit le demandeur de sa décision conformément à
overeenkomstig artikel 5, lid 7, van de verordening. l'article 5, paragraphe 7, du règlement.

Art. 3.De zekerheid beoogd in artikel 4 van de wet moet ten laatste

Art. 3.La garantie visée à l'article 4 de la loi doit être constituée

binnen tien werkdagen, en binnen drie werkdagen in geval van aan au plus tard dans les dix jours ouvrables, et dans les trois jours
bederf onderhevige goederen, worden gesteld. Deze termijn begint te ouvrables dans le cas de marchandises périssables. Ce délai commence à
lopen vanaf de kennisgeving aan de aangever, de eigenaar, de courir à compter de la notification au déclarant, au propriétaire, à
importeur, de houder of de geadresseerde van de goederen, van de l'importateur, au détenteur ou au destinataire des marchandises, de la
vasthouding of vanaf de opschorting van de vrijgave van de goederen. retenue ou à compter de la suspension de la mainlevée des
Deze zekerheid wordt gesteld bij de Deposito- en Consignatiekas ten marchandises. Cette garantie est constituée auprès de la Caisse des
voordele van de houder van het intellectuele eigendomsrecht waarop een Dépôts et Consignations au bénéfice du titulaire du droit de propriété
inbreuk wordt aangevoerd. intellectuelle dont la violation est alléguée.
HOOFDSTUK III Sancties van inbreuken op bepaalde intellectuele CHAPITRE III
eigendomsrechten Sanctions des atteintes à certains droits de propriété intellectuelle
Afdeling I. - Modaliteiten van de administratiefrechtelijke procedure Section 1re. - Modalités de la procédure administrative visée aux
als bedoeld in de artikelen 13/1, 16 en 17 van de wet articles 13/1, 16 et 17 de la loi

Art. 4.Onverminderd de coördinatie en samenwerking voorzien in de

Art. 4.Sans préjudice de la coordination et de la collaboration

artikelen 22 tot 26 van de wet, worden de processen-verbaal houdende prévues aux articles 22 à 26 de la loi, les procès-verbaux constatant
vaststelling van inbreuken bedoeld bij de artikelen 8, 9 en 10 van de des infractions visées aux articles 8, 9 et 10 de la loi, ainsi qu'à
wet, evenals bij artikel 80 van de wet van 30 juni 1994 betreffende l'article 80 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et
het auteursrecht en de naburige rechten, artikel 13 van de wet van 31 aux droits voisins, à l'article 13 de la loi du 31 août 1998
augustus 1998 houdende omzetting in Belgisch recht van de europese
richtlijn van 11 maart 1996 betreffende de rechtsbescherming van de transposant en droit belge la directive européenne du 11 mars 1996
concernant la protection juridique des bases de données, et à
databanken, en artikel 10 van de wet van 30 juni 1994 houdende l'article 10 de la loi du 30 juin 1994 transposant en droit belge la
omzetting in Belgisch recht van de europese richtlijn van 14 mei 1991 directive européenne du 14 mai 1991 concernant la protection juridique
betreffende de rechtsbescherming van computerprogramma's, voor de des programmes d'ordinateurs, sont transmis, en vue d'appliquer
toepassing van artikel 17, § 1, van de wet, doorgestuurd : l'article 17, § 1er, de la loi :
1° naar de gewestelijk directeur der douane en accijnzen bevoegd over 1° au directeur régional des douanes et accises compétent pour le lieu
de plaats waar de inbreuk is vastgesteld, in het geval het où l'infraction a été commise, lorsque le procès-verbal est dressé par
proces-verbaal is opgesteld door de ambtenaren van de Administratie les agents de l'Administration des douanes et accises visés à
der douane en accijnzen bedoeld in artikel 18, eerste lid, van de wet; l'article 18, alinéa 1er, de la loi;
2° of naar de directeur-generaal van de Algemene Directie Controle en 2° ou au directeur général de la Direction générale Contrôle et
Bemiddeling van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Médiation du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes
Middenstand en Energie in het geval het proces-verbaal is opgesteld et Energie, lorsque le procès-verbal est dressé par les agents de la
door de ambtenaren van de Algemene Directie Controle en Bemiddeling Direction générale Contrôle et Médiation commissionnés en application
aangesteld met toepassing van artikel 18, eerste lid, van de wet; de l'article 18, alinéa 1er, de la loi;
3° of naar de hiertoe in een ministerieel besluit aangeduide 3° ou un agent désigné à cet effet dans un arrêté ministériel, lorsque
ambtenaar, in het geval het proces-verbaal is opgesteld door de le procès-verbal a été dressé par les agents qui ont été commissionnés
ambtenaren die hiertoe werden aangesteld door de Minister bevoegd voor à cet effet par le Ministre qui à l'Economie dans ses attributions ou
Economie of de Minister van Financiën, met toepassing van artikel 18, par le Ministre des Finances, en application de l'article 18, alinéa 1er,
eerste lid van de wet. de la loi.

Art. 5.Wanneer de overtreder beslist om de goederen aan de Schatkist

Art. 5.Lorsque le contrevenant décide de faire abandon des

af te staan, vermelden de in artikel 18 van de wet bedoelde ambtenaren marchandises au Trésor public, les agents visés à l'article 18 de la
in het proces-verbaal, dat in toepassing van dit artikel wordt loi indiquent dans le procès-verbal, dressé en application de cet
opgesteld, de volgende bepaling, getekend door de overtreder : "De article, la mention suivante, signée par le contrevenant : "Le
overtreder of zijn gemandateerde verklaart de goederen waarvan vermoed contrevenant ou son mandataire déclare faire abandon au Trésor des
wordt dat zij een inbreuk maken op een intellectueel eigendomsrecht marchandises soupçonnées de porter atteinte à un droit de propriété
aan de Schatkist af te staan". intellectuelle".

Art. 6.Vooraleer het voorstel tot minnelijke schikking aan de

Art. 6.Avant que la proposition de règlement transactionnel ne soit

transmise au contrevenant, l'agent spécialement désigné en vertu de
overtreder wordt doorgezonden, stelt de krachtens artikel 17 van de l'article 17 de la loi informe la partie lésée de l'infraction, lui
wet uitdrukkelijk aangewezen ambtenaar de benadeelde partij op de
hoogte van het bestaan van de inbreuk, en stelt hem in kennis van de
werkelijke of geraamde hoeveelheid en van de werkelijke of vermoede communique la quantité réelle ou estimée ainsi que la nature réelle ou
aard van de goederen waarvan afstand is gedaan, en vraagt hem aan te supposée des marchandises dont il est fait abandon, et lui demande
geven of hij ervan afziet om klacht in te dienen. d'indiquer si elle renonce à déposer une plainte.
Indien de benadeelde partij afziet van de mogelijkheid een klacht in Si la partie lésée renonce à la possibilité de déposer une plainte,
te dienen, brengt ze de in artikel 17 van de wet aangestelde ambtenaar elle en informe l'agent désigné à l'article 17 de la loi dans un délai
binnen een termijn van tien werkdagen te rekenen vanaf de kennisgeving de dix jours ouvrables à compter de la notification visée à l'alinéa 1er.
bedoeld in het eerste lid, hiervan op de hoogte.
Onder voorbehoud van de toepassing van artikel 10, wordt de afstand Sous réserve de l'application de l'article 10, la renonciation à la
van de mogelijkheid een klacht in te dienen verondersteld indien de possibilité de déposer une plainte est présumée lorsque la partie
benadeelde partij niet heeft gereageerd binnen de in het tweede lid lésée ne s'est pas manifestée dans le délai prévu à l'alinéa 2.
voorgeschreven termijn.

Art. 7.§ 1. De bedragen die bij wijze van minnelijke schikking in de

Art. 7.§ 1er. Les sommes qu'il est proposé au contrevenant de payer

zin van artikel 17 van de wet ter betaling worden voorgesteld aan de par voie de règlement transactionnel au sens de l'article 17 de la
overtreder, mogen niet lager zijn dan : loi, ne peuvent être inférieures à :
1° 50 euro voor de inbreuken bedoeld bij artikel 8 van de wet; 1° 50 euros pour les infractions visées à l'article 8 de la loi;
2° 50 euro voor de inbreuken bedoeld bij artikel 9 van de wet; 2° 50 euros pour les infractions visées à l'article 9 de la loi;
3° 100 euro voor de inbreuken bedoeld bij artikel 10 van de wet. 3° 100 euros pour les infractions visées à l'article 10 de la loi.
Overeenkomstig artikel 20, § 2, van de wet, is het eerste lid, 1°, En application de l'article 20, § 2, de la loi, l'alinéa 1er, 1°, est
eveneens van toepassing op de inbreuken bedoeld in artikel 20, § 1, également d'application pour les infractions visées à l'article 20, §
van de wet. 1er, de la loi.
§ 2. De bedragen die bij wijze van minnelijke schikking in de zin van § 2. Les sommes qu'il est proposé au contrevenant de payer par voie de
artikel 17 van de wet ter betaling worden voorgesteld aan de règlement transactionnel au sens de l'article 17 de la loi, ne peuvent
overtreder, mogen niet hoger zijn dan : excéder :
1° 275.000 euro voor de inbreuken bedoeld bij artikel 8 van de wet; 1° 275.000 euros pour les infractions visées à l'article 8 de la loi;
2° 13.750 euro voor de inbreuken bedoeld bij artikel 9 van de wet; 2° 13.750 euros pour les infractions visées à l'article 9 de la loi;
3° 27.500 euro voor de inbreuken bedoeld bij artikel 10 van de wet. 3° 27.500 euros pour les infractions visées à l'article 10 de la loi.
Overeenkomstig artikel 20, § 2, van de wet, is het eerste lid, 1°, En application de l'article 20, § 2, de la loi, l'alinéa 1er, 1°, est
eveneens van toepassing op de inbreuken bedoeld in artikel 20, § 1, également d'application pour les infractions visées à l'article 20, §
van de wet. 1er, de la loi.
§ 3. Bij samenloop van verscheidene van deze inbreuken worden de § 3. En cas de concours de plusieurs de ces infractions, les sommes
sommen samengeteld zonder dat het totale bedrag 550.000 euro mag overschrijden. sont cumulées sans que le montant total puisse excéder 550.000 euros.
Overeenkomstig artikel 20, § 2, van de wet, is het eerste lid eveneens En application de l'article 20, § 2, de la loi, l'alinéa 1er, est
van toepassing op de inbreuken bedoeld in artikel 20, § 1, van de wet. également d'application pour les infractions visées à l'article 20, §

Art. 8.Elk voorstel tot betaling van minnelijke schikking wordt,

1er, de la loi.

Art. 8.Toute proposition de paiement de transaction, accompagnée d'un

vergezeld van een stortings- of overschrijvingsformulier, binnen zes bulletin de versement ou de virement, est envoyée au contrevenant, par
maanden te rekenen vanaf de datum van het proces-verbaal, aan de envoi recommandé avec accusé de réception, dans un délai de six mois à
overtreder toegezonden bij een aangetekende zending met compter de la date du procès-verbal.
ontvangstbewijs.
Het voorstel vermeldt de termijn waarbinnen de betaling moet worden La proposition mentionne le délai dans lequel le paiement doit être
gedaan. Deze termijn is ten minste acht dagen en ten hoogste drie effectué. Ce délai est de huit jours au moins et de trois mois au
maanden. plus.

Art. 9.Indien geen voorstel tot betaling van minnelijke schikking

Art. 9.Si aucune proposition de paiement de règlement transactionnel

wordt gedaan binnen de termijn bepaald in artikel 8, eerste lid, wordt n'a été faite dans le délai prévu par l'article 8, alinéa 1er, le
het proces-verbaal overgemaakt aan de procureur des Konings. procès-verbal est transmis au procureur du Roi.

Art. 10.Wanneer de benadeelde partij bedoeld in artikel 17, § 1, van

Art. 10.Lorsque la partie lésée visée à l'article 17, § 1er, de la

loi dépose néanmoins une plainte avant qu'un règlement transactionnel
de wet niettemin, alvorens de minnelijke schikking is betaald, een ne soit payé, elle en informe également, par envoi recommandé, le
klacht indient, brengt zij eveneens de in artikel 17 van de wet fonctionnaire désigné à l'article 17 de la loi. Dans ce cas, le
aangestelde ambtenaar hiervan door middel van een aangetekende zending
op de hoogte. In dit geval wordt het proces-verbaal overgemaakt aan de procureur des Konings. procès-verbal est transmis au procureur du Roi.

Art. 11.Wanneer de in artikel 17 van de wet bedoelde ambtenaren de

Art. 11.Lorsque les fonctionnaires visés à l'article 17 de la loi

confient la destruction des marchandises à un organisme tiers, cet
vernietiging van de goederen opdragen aan een derde instelling, zendt organisme transmet, après la destruction desdites marchandises, une
deze instelling, na de vernietiging van deze goederen, een attest van attestation de destruction à ces fonctionnaires. Une copie de cette
vernietiging aan deze ambtenaren door. Een afschrift van dit attest attestation est également transmise à l'agent qui a dressé le
wordt eveneens verzonden naar de in artikel 18 van de wet bedoelde procès-verbal visé à l'article 18 de la loi.
ambtenaar die het proces-verbaal heeft opgemaakt.
De ambtenaren bedoeld in de artikelen 17 en 18 van de wet zijn Les agents visés aux articles 17 et 18 de la loi sont habilités à
gerechtigd de vernietiging van de goederen bij te wonen. assister à la destruction des marchandises.

Art. 12.§ 1. De ambtenaren die krachtens artikel 17, § 1, eerste lid,

Art. 12.§ 1er. Les agents spécialement désignés à cet effet en vertu

van de wet hiertoe uitdrukkelijk worden aangewezen, zijn bevoegd om de l'article 17, § 1er, alinéa 1er, de la loi, sont compétents pour,
met toepassing van artikel 13/1, derde lid, van de wet de persoon of en application de l'article 13/1, alinéa 3, de la loi, désigner la ou
de personen, bedoeld in dit lid, aan te wijzen die de kosten voor les personnes visées dans cet alinéa, qui doivent supporter les frais
bewaring en vernietiging van afgestane goederen moeten dragen. de conservation et de destruction des marchandises.
De invordering van deze kosten gebeurt door de ambtenaar bedoeld in La perception de ces frais est effectuée par l'agent mentionné à
het eerste lid, die een betalingsbericht stuurt naar de schuldenaar. l'alinéa 1er, qui adresse un avis de paiement au débiteur.
De modaliteiten van betaling zijn bepaald in artikel 16. Les modalités de paiement sont fixées à l'article 16.
§ 2. Het voorstel van de minnelijke schikking, waarbij de som van het § 2. La proposition de règlement transactionnel dont la somme est, en
bedrag ingevolge artikel 17, § 1, derde lid, van de wet met de kosten application de l'article 17, § 1er, alinéa 3, de la loi, augmentée du
voor bewaring en vernietiging wordt verhoogd, geldt als het montant des frais de conservation et de destruction, vaut avis de
betalingsbericht bedoeld in de paragraaf 1. paiement comme visé au paragraphe 1er.
Deze betaling dient te gebeuren binnen de in artikel 8 bedoelde Ce paiement est effectué dans le délai visé à l'article 8 et selon les
termijn, en volgens de in dit artikel bedoelde modaliteiten. modalités visées audit article.
Afdeling II. - Modaliteiten van de strafrechtelijke procedure als Section II. - Modalités de la procédure pénale visée à l'article 13, §
bedoeld in artikel 13, § 3, van de wet 3, de la loi

Art. 13.Wanneer de procureur des Konings, met toepassing van artikel

Art. 13.Lorsque le procureur du Roi confie, en application de

13, § 3, eerste lid, van de wet, de vernietiging van de goederen l'article 13, § 3, alinéa 1er, de la loi, la destruction des
opdraagt aan een derde instelling, zendt deze instelling, na de marchandises à un organisme tiers, cet organisme, après la destruction
vernietiging van deze goederen, een attest van vernietiging aan de desdites marchandises, transmet une attestation de destruction au
procureur des Konings door. Een afschrift van dit attest wordt procureur du Roi. Une copie de cette attestation est également
eveneens verzonden naar de in artikel 18 van de wet bedoelde ambtenaar transmise à l'agent qui a dressé le procès-verbal visé à l'article 18
die het proces-verbaal heeft opgemaakt. de la loi.
De ambtenaren bedoeld in de artikelen 17 en 18 van de wet zijn Les agents visés aux articles 17 et 18 de la loi sont habilités à
gerechtigd de vernietiging van de goederen bij te wonen. assister à la destruction des marchandises.

Art. 14.De procureur des Konings is bevoegd om met toepassing van

Art. 14.Le procureur de Roi est compétent, pour en application de

artikel 13, § 3, vierde lid, van de wet, en artikel 13, § 4, eerste l'article 13, § 3, alinéa 4, de la loi, et l'article 13, § 4, alinéa 1er,
lid van de wet, de persoon of personen, bedoeld in deze leden, aan te de la loi, désigner la ou les personnes visées dans ces alinéas, qui
wijzen die de kosten voor bewaring en vernietiging van de goederen doivent supporter les frais de conservation et de destruction des
moeten dragen. marchandises.
De invordering van deze kosten gebeurt door de dienst bevoegd voor de La perception de ces frais est effectuée par le service au sein du SPF
niet fiscale invordering bij de FOD Financiën, die een Finances ayant les recouvrements non fiscaux dans ses compétences, qui
betalingsbericht stuurt naar de schuldenaar. adresse un avis de paiement au débiteur.
De modaliteiten van betaling zijn geregeld in artikel 16. Les modalités de paiement sont fixées à l'article 16.
HOOFDSTUK IV. - Bepalingen gemeenschappelijk aan de CHAPITRE IV. - Dispositions communes aux procédures administratives et
administratiefrechtelijke en strafrechtelijke procedure bedoeld in de
afdelingen I en II van Hoofdstuk III pénales visées aux sections Ire et II du Chapitre III

Art. 15.§ 1. De monsters die met toepassing van de artikelen 13, § 3,

Art. 15.§ 1er. Les échantillons qui sont pris en application des

zesde lid, 13/1, vijfde lid en 19, § 1, 2°, e), van de wet worden articles 13, § 3, alinéa 6, 13/1, alinéa 5, et 19, § 1er, 2°, e), de
genomen, worden van een etiket voorzien en zodanig verzegeld dat la loi sont pourvus d'une étiquette et scellés de telle sorte qu'il
vervanging, wegneming of toevoeging van stoffen uitgesloten is. soit impossible de remplacer, d'enlever ou de rajouter des substances.
Het etiket vermeldt de naam waaronder het product in de handel is L'étiquette mentionne la dénomination sous laquelle le produit est mis
gebracht. Het draagt de handtekening van de ambtenaar die het monster dans le commerce. Elle porte la signature de l'agent qui a prélevé
genomen heeft alsmede de handtekening of enig ander identificatieteken l'échantillon, ainsi que la signature ou toute autre marque
van de persoon bij wie het monster genomen is. Zo deze laatste d'identification de la personne chez laquelle le prélèvement a été
weigert, wordt daarvan melding gemaakt in het proces-verbaal, met opéré. En cas de refus de cette dernière, mention en est faite au
opgave van de aangevoerde reden. procès-verbal, avec indication de la raison invoquée.
§ 2. Bij het nemen van monsters wordt onmiddellijk ter plaatse een § 2. Le prélèvement d'échantillons donne lieu séance tenante à la
proces-verbaal opgesteld met volgende vermeldingen : rédaction d'un procès-verbal comportant les mentions suivantes :
1° naam, voornaam en hoedanigheid van de ambtenaar en adres van de 1° nom, prénom, qualité de l'agent ainsi que l'adresse de son
administratie waartoe hij behoort; administration;
2° datum waarop en plaats waar de monsters genomen worden. Zo de 2° date et lieu où les échantillons ont été prélevés. Si les
monsters tijdens het vervoer genomen worden, de identificatie van het échantillons ont été prélevés durant le transport, l'identification du
vervoermiddel; moyen de transport;
3° naam, voornaam, beroep en woonplaats van de persoon bij wie de 3° nom, prénom, profession et domicile de la personne chez laquelle le
monsters genomen worden; prélèvement d'échantillons a été opéré;
4° aantal en aard van de monsters; 4° nombre et nature des échantillons;
5° een verklaring dat de monsters werden verzegeld en van een etiket 5° une déclaration attestant que les échantillons ont été scellés et
voorzien en dat eventueel één exemplaar ervan in bezit werd gelaten pourvus d'une étiquette et qu'éventuellement un exemplaire est resté
van de onder punt 3° bedoelde persoon; en possession de la personne visée au point 3°;
6° de handtekening van de ambtenaar die het monster heeft genomen en 6° la signature de l'agent qui a prélevé l'échantillon et la signature
de handtekening of het identificatieteken van de persoon bij wie het ou la marque d'identification de la personne chez qui le prélèvement
monster genomen is. d'échantillon a été opéré.
§ 3. Aan de persoon bij wie het monster genomen is, wordt een afschrift van het proces-verbaal overhandigd. Zo hij niet de eigenaar van het product is, wordt deze binnen een termijn van dertig werkdagen te rekenen vanaf de monsterneming, een afschrift toegezonden, bij een aangetekende zending. § 4. De monsters worden indien mogelijk teruggegeven, behalve in het geval dat uit de ontleding gebleken is dat er een aanwijzing van overtreding is. Wanneer na de ontleding de zaak aan de procureur des Konings is overgezonden, worden de monsters ter beschikking gehouden van het gerecht. § 3. Une copie du procès-verbal est remise à la personne chez laquelle le prélèvement d'échantillon a été opéré. Si celle-ci n'est pas le propriétaire du produit, une copie est envoyée à ce dernier par envoi recommandé dans un délai de trente jours ouvrables à compter du prélèvement de l'échantillon. § 4. Les échantillons sont restitués si possible, sauf si l'analyse fait apparaître une indication d'infraction. Lorsque, après analyse, l'affaire est transmise au procureur du Roi, les échantillons sont tenus à la disposition de la justice.

Art. 16.Het bedrag van de kosten voor bewaring en vernietiging moet

Art. 16.Le montant des frais de conservation et de destruction doit

betaald zijn door de schuldenaar uiterlijk op de laatste dag van de être payé par le débiteur de ceux-ci au plus tard le dernier jour du
maand volgend op de maand van verzending van het betalingsbericht als mois suivant celui de l'expédition de l'avis de paiement visé aux
bedoeld in de artikelen 12, § 1, tweede lid, en 14, tweede lid. articles 12, § 1er, alinéa 2, et 14, alinéa 2.
Indien geen betaling volgt binnen de termijn bedoeld in het eerste Si le paiement n'est pas effectué dans le délai visé au premier
lid, is van rechtswege interest verschuldigd berekend tegen de alinéa, un intérêt égal au taux d'intérêt légal est dû de plein droit
wettelijke interestvoet voor de ganse duur van het verwijl en worden pour toute la durée du retard et les sommes dues sont recouvrées par
de verschuldigde bedragen ingevorderd bij dwangbevel, overeenkomstig voie de contrainte, conformément aux dispositions de l'article 3 de la
de bepalingen van artikel 3 van de domaniale wet van 22 december 1949. loi domaniale du 22 décembre 1949.
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 17.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 18.De Minister bevoegd voor Financiën, de Minister bevoegd voor

Art. 18.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions, le

Ministre qui a la Justice dans ses attributions et le Ministre qui a
Justitie en de Minister bevoegd voor Economie zijn, ieder wat hem l'Economie dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 oktober 2011. Donné à Bruxelles, le 20 octobre 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
De Minister voor Ondernemen, Le Ministre pour l'Entreprise,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^