Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie van 99.784,60 euro aan de Internationale Organisatie voor Migratie | Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 99.784,60 euros à l'Organisation internationale pour les Migrations |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
20 OKTOBER 2009. - Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie | 20 OCTOBRE 2009. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de |
van 99.784,60 euro aan de Internationale Organisatie voor Migratie | 99.784,60 euros à l'Organisation internationale pour les Migrations |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 13 januari 2009 houdende de algemene | Vu la loi du 13 janvier 2009 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2009; | pour l'année budgétaire 2009; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 tot regeling van | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
de administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 14, 1°; | administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 1°; |
Gelet op de administratieve begroting van het Federale Overheidsdienst | Vu le budget administratif du Service public fédéral Intérieur pour |
Binnenlandse Zaken voor het begrotingsjaar 2009, inzonderheid op | l'année budgétaire 2009, en particulier la division organique 55, |
organisatieafdeling 55, activiteitenprogramma 22; | programme d'activités 22; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 6 oktober 2009; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 octobre 2009; |
Op de voordracht van Onze Staatssecretaris voor Migratie- en | Sur la proposition de Notre Secrétaire d'Etat à la Politique de |
asielbeleid, | migration et d'asile, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een subsidie van 99.784,60 euro wordt toegekend aan de |
Article 1er.Une subvention de 99.784,60 euros est accordée à |
Internationale Organisatie voor Migratie voor het ten laste nemen van | l'Organisation internationale pour les Migrations pour la prise en |
de uitgaven van de organisatie van een programma van reïntegratiehulp | charge des dépenses d'une mise en place d'un programme d'aide à la |
in de landen van terugkeer aan migranten met bijzondere noden. Dit | réintégration dans les pays de retour aux migrants avec des besoins |
programma is een deel van het algemeen project « Opvang, begeleiding | spéciaux. Ce programme fait partie du projet général « Accueil, |
en reïntegratie van personen met speciale noden naar hun land van | accompagnement et réintégration de personnes avec des besoins spéciaux |
herkomst » dat door het Europees Terugkeerfonds gesubsidieerd wordt. | vers leur pays d'origine » qui est subsidié par le Fonds européen pour le retour. |
Art. 2.De uitgave is aanrekenbaar op de begroting van de Federale |
Art. 2.La dépense sera imputée au budget du Service public fédéral |
Overheidsdienst Binnenlandse Zaken sectie 13, organisatieafdeling 55, | Intérieur section 13, division organique 55, programme d'activités 22, |
activiteitenprogramma 22, basisallocatie 33.00.01. | allocation de base 33.00.01. |
Art. 3.Een intentiebrief van de Belgische Staat aan de Internationale |
Art. 3.Une lettre d'intention de l'Etat belge à l'Organisation |
Organisatie voor Migratie bepaalt de andere modaliteiten en de wijze | internationale pour les Migrations règle les autres modalités et la |
waarop het gebruik van de subsidie wordt verantwoord. | manière dont l'utilisation de ce subside est justifiée. |
Art. 4.De Internationale Organisatie voor Migratie deelt tegen 31 |
Art. 4.L'Organisation internationale pour les Migrations transmet |
augustus 2010 een gedetailleerd tussentijds en tegen 31 maart 2011 een | pour le 31 août 2010 un rapport intermédiaire détaillé et pour le 31 |
gedetailleerd eindrapport van de activiteiten van de organisatie en | mars 2011 un rapport final détaillé des activités de l'organisation, |
een rekening van de uitgaven en ontvangsten van de gesubsidieerde | du compte de débours et recettes des activités subventionnées. |
activiteiten mee. | |
Art. 5.Onze Staatssecretaris voor Migratie- en asielbeleid is belast |
Art. 5.Notre Secrétaire d'Etat à la Politique de migration et d'asile |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 oktober 2009. | Donné à Bruxelles, le 20 octobre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Staatssecretaris voor Migratie- en asielbeleid, | Le Secrétaire d'Etat à la Politique de migration et d'asile, |
M. WATHELET | M. WATHELET |