← Terug naar "Koninklijk besluit houdende bepaling van sommige afdelingen van de centrale diensten van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie die de eenheid van rechtspraak verzekeren "
Koninklijk besluit houdende bepaling van sommige afdelingen van de centrale diensten van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie die de eenheid van rechtspraak verzekeren | Arrêté royal portant désignation de certaines administrations des services centraux du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie qui assurent l'unité de jurisprudence |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION |
20 OKTOBER 2004. - Koninklijk besluit houdende bepaling van sommige | 20 OCTOBRE 2004. - Arrêté royal portant désignation de certaines |
afdelingen van de centrale diensten van de Federale Overheidsdienst | administrations des services centraux du Service public fédéral |
Economie, K.M.O., Middenstand en Energie die de eenheid van | Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie qui assurent l'unité de |
rechtspraak verzekeren | jurisprudence |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | Vu les lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière |
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43ter, § 8, | administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article |
ingevoegd bij de wet van 12 juni 2002; | 43ter, § 8, inséré par la loi du 12 juin 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2003 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant la désignation d'adjoints |
aanwijzing van tweetalige adjuncten bij wijze van overgangsmaatregel | |
in de centrale diensten van de federale overheidsdiensten, | bilingues à titre de mesure transitoire dans les services centraux des |
inzonderheid op artikel 2, tweede lid; | services publics fédéraux, notamment l'article 2, alinéa 2; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 septembre 2004; |
septembre 2004; Gelet op het voorstel van 23 augustus 2004 van de Minister van | Vu la proposition émise le 23 août 2004 par le Ministre de l'Economie |
Economie en Energie; | et de l'Energie; |
Overwegende dat, in haar advies betreffende het ontwerp van voornoemd | |
koninklijk besluit van 16 mei 2003, de Vaste Commissie voor | Considérant que, dans son avis relatif au projet de l'arrêté royal du |
Taaltoezicht van oordeel is dat de aanwijzing van tweetalige adjuncten | 16 mai 2003 précité, la Commission permanente de contrôle linguistique |
op het niveau van de hoge ambtenaar die rechtstreeks, ten aanzien van | estime que la désignation d'adjoints bilingues au niveau du |
de overheid waaronder hij ressorteert, verantwoordelijk is voor de | fonctionnaire supérieur qui assume directement vis-à-vis de l'autorité |
eenheid in de administratieve rechtspraak, te maken heeft met de | dont il relève, la responsabilité de l'unité de jurisprudence |
interne organisatie van de dienst; | administrative, relève de l'organisation interne du service; |
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., |
Article 1er.Au sein du Service public fédéral Economie, P.M.E., |
Middenstand en Energie, verzekeren de volgende afdelingen de eenheid | Classes moyennes et Energie, les administrations suivantes assurent |
van rechtspraak : | l'unité de jurisprudence : |
1° de Algemene Directie Regulering en Organisatie van de Markt; | 1° la Direction générale de la Régulation et de l'Organisation du Marché; |
2° de Algemene Directie Kwaliteit en Veiligheid; | 2° la Direction générale de la Qualité et de la Sécurité; |
3° de Algemene Directie Controle en Bemiddeling; | 3° la Direction générale du Contrôle et de la Médiation; |
4° de Algemene Directie Energie; | 4° la Direction générale de l'Energie; |
5° de Algemene Directie Economisch Potentieel; | 5° la Direction générale du Potentiel économique; |
6° de Algemene Directie Statistiek en Economische Informatie; | 6° la Direction générale de la Statistique et de l'Information économique; |
7° de Algemene Directie K.M.O.-beleid. | 7° la Direction générale de la Politique des P.M.E. |
Art. 2.Onze Minister van Economie en Energie en Onze Minister van |
Art. 2.Notre Ministre de l'Economie et de l'Energie et Notre Ministre |
Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering | de la Fonction publique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 oktober 2004. | Donné à Bruxelles, le 20 octobre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |