← Terug naar "Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 15 op de spoorlijn 53 Schellebelle-Leuven te Mechelen machtigt mits het aanleggen van een langsweg aansluitend op de bestaande wegenis waartoe, onverminderd de wetten op de ruimtelijke ordening, toestemming wordt verleend "
| Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 15 op de spoorlijn 53 Schellebelle-Leuven te Mechelen machtigt mits het aanleggen van een langsweg aansluitend op de bestaande wegenis waartoe, onverminderd de wetten op de ruimtelijke ordening, toestemming wordt verleend | Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 15 de la ligne ferrée 53 Schellebelle-Louvain à Malines moyennant l'établissement d'un chemin latéral se joignant à une voirie existante, pour lequel, sans préjudice des lois sur l'aménagement du territoire, l'autorisation est accordée |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
| 20 OKTOBER 2003. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg | 20 OCTOBRE 2003. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à |
| nr. 15 op de spoorlijn 53 Schellebelle-Leuven te Mechelen (Leest) | niveau n° 15 de la ligne ferrée 53 Schellebelle-Louvain à Malines |
| machtigt mits het aanleggen van een langsweg aansluitend op de | (Leest) moyennant l'établissement d'un chemin latéral se joignant à |
| bestaande wegenis waartoe, onverminderd de wetten op de ruimtelijke | une voirie existante, pour lequel, sans préjudice des lois sur |
| ordening, toestemming wordt verleend | l'aménagement du territoire, l'autorisation est accordée |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en | Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de |
| politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2; | police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; |
| Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende de vereenvoudiging van de | Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités |
| administratieve formaliteiten inzake onteigening ten algemenen nutte, | administratives relatives à l'expropriation pour cause d'utilité |
| inzonderheid op artikel 1; | publique, notamment l'article 1er; |
| Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende de oprichting van de | Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins |
| Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op | |
| artikel 1bis , vervangen door de wet van 21 maart 1991; | de Fer belges notamment l'article 1erbis , remplacé par la loi du 21 mars 1991; |
| Considérant que, dans l'intérêt de la sécurité du trafic tant | |
| Overwegende dat het in het belang van het trein en wegverkeer en van | ferroviaire que routier et d'une exploitation ferrée fluide, il est |
| een vlotte spoorexploitatie aangewezen is de overwegen zoveel mogelijk | indiqué de supprimer autant que possible les passages à niveau et qu'à |
| af te schaffen en dat overweg nr. 15 op de lijn 53 Schellebelle-Leuven | cette fin, le passage à niveau n° 15 situé sur la ligne 53 |
| wegens zijn aard en ligging hiervoor prioritair in aanmerking komt; | Schellebelle-Louvain, de par sa nature et sa situation, entre prioritairement en ligne de compte; |
| Overwegende dat de aanleg van een langsweg aansluitend op de bestaande | Considérant que l'établissement d'un chemin latéral se joignant à une |
| wegenis vanuit technisch stedebouwkundig en financieel oogpunt de best | voirie existante constitue, d'un point de vue technique, d'aménagement |
| du territoire et financier, la solution la mieux appropriée aux | |
| passende oplossing vormt voor eventuele verkeersproblemen, veroorzaakt | éventuels problèmes de circulation causés par la suppression du |
| door de afschaffing van overweg nr. 15; | passage à niveau n° 15; |
| Overwegende dat de met het plan nr. 33-53-33444/1-0 beschreven werken | Considérant que les travaux repris au plan n° 33-53-33444/1-0 |
| aan het gestelde doel beantwoorden; | répondent à l'objectif fixé; |
| Overwegende dat de percelen aangeduid op plan nr. G-053-09/02 en | Considérant que les parcelles indiquées au plan n° G-053-09/02 et |
| gelegen op het grondgebied van de stad Mechelen (Leest) moeten worden | situées sur le territoire de la ville de Malines (Leest) doivent être |
| onteigend om de hierboven beschreven werken te kunnen uitvoeren; | expropriées en vue de pouvoir exécuter les travaux, repris ci-dessus; |
| Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemde plannen | Considérant que l'enquête publique, à laquelle les plans précités ont |
| onderworpen werden geen gegronde bezwaren opgeleverd heeft; | été soumis, n'a donné lieu à aucune objection; |
| Op de voordracht van onze Minister van Mobiliteit, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen is |
Article 1er.La Société nationale des Chemins de Fer belges est |
| gemachtigd tot de afschaffing van overweg nr. 15 op de lijn 53 | autorisée à supprimer le passage à niveau n° 15 de la ligne 53 |
| Schellebelle-Leuven te Mechelen (Leest) mits de aanleg van een | Schellebelle-Louvain à Malines (Leest) moyennant l'établissement d'un |
| langsweg aansluitend op de bestaande wegenis zoals aangegeven op het | chemin latéral se joignant à une voirie existante tel qu'indiqué au |
| plan nr. 33-53-33444/1-0, gevoegd bij dit besluit. | plan n° 33-53-33444/1-0, annexé au présent arrêté. |
Art. 2.De aanleg van boven beschreven langsweg wordt toegestaan, |
Art. 2.L'établissement du chemin latéral décrit ci-dessus, est |
| onverminderd de wetten op de ruimtelijke ordening. Dit vordert de | autorisé, sans préjudice des lois sur l'aménagement du territoire. |
| onteigening van percelen grond opgenomen in het plan nr. G-053-09/02, | Ceci requiert l'expropriation d'une parcelle reprise au plan n° |
| gevoegd bij dit besluit. | G-053-09/02, annexé au présent arrêté. |
Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
| dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 20 oktober 2003. | Donné à Bruxelles, le 20 octobre 2003. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
| B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |