← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de aanduiding van de met controle en inspectie belaste agenten die waken over de toepassing van bepaalde voorschriften betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg "
Koninklijk besluit betreffende de aanduiding van de met controle en inspectie belaste agenten die waken over de toepassing van bepaalde voorschriften betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg | Arrêté royal relatif à la désignation des agents de contrôle et d'inspection chargés de veiller à l'application de certaines prescriptions relatives au transport de marchandises dangereuses par la route |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 20 OKTOBER 2003. - Koninklijk besluit betreffende de aanduiding van de met controle en inspectie belaste agenten die waken over de toepassing van bepaalde voorschriften betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 20 OCTOBRE 2003. - Arrêté royal relatif à la désignation des agents de contrôle et d'inspection chargés de veiller à l'application de certaines prescriptions relatives au transport de marchandises dangereuses par la route |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 10 augustus 1960 houdende goedkeuring van het | Vu la loi du 10 août 1960 portant approbation de l'accord européen |
Europees Verdrag betreffende het internationaal vervoer van | relatif au transport international des marchandises dangereuses par |
gevaarlijke goederen over de weg (A.D.R.) en van de bijlagen, | route (A.D.R.) et des annexes, signés à Genève le 30 septembre 1957; |
ondertekend op 30 september 1957 te Genève; | |
Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, | Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée |
gecoördineerd op 16 maart 1968, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd | le 16 mars 1968, notamment l'article 1er, modifié par les lois des 21 |
bij de wetten van 21 juni 1985, 20 juli 1991 en artikel 62, eerste | juin 1985, 20 juillet 1991 et l'article 62, alinéa 1er, modifié par la |
lid, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | loi du 4 août 1996; |
Gelet op de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter | Vu la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des |
uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer | traités et actes internationaux en matière de transport par route, par |
over de weg, de spoorweg of de waterweg, inzonderheid op artikel 1, | chemin de fer ou par voie navigable, notamment l'article 1er, modifié |
gewijzigd bij de wetten van 21 juni 1985 en 28 juli 1987 en op artikel 3; | par les lois des 21 juin 1985 et 28 juillet 1987 et l'article 3; |
Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen | Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques |
waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, | auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses |
evenals het veiligheidstoebehoren, moeten voldoen, inzonderheid op | éléments ainsi que les accessoires de sécurité, notamment l'article 1er |
artikel 1, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1990, 5 april 1995, 4 | modifié par les lois des 18 juillet 1990, 5 avril 1995, 4 août 1996 et |
augustus 1996 en 27 november 1996 en op artikel 3, § 1; | 27 novembre 1996 et l'article 3, § 1er; |
Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de | Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors |
werknemers bij de uitvoering van hun werk, inzonderheid op artikel 80; | de l'exécution de leur travail, notamment l'article 80; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 1997 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 24 mars 1997 relatif à la perception et à la |
inning en de consignatie van een som bij het vaststellen van sommige | consignation d'une somme lors de la constatation d'infractions en |
overtredingen inzake het vervoer over de weg van gevaarlijke goederen, | matière de transport par route de marchandises dangereuses à |
met uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen, inzonderheid | l'exception des matières explosibles et radioactives, en particulier |
op artikel 2; | l'article 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 maart 2002 betreffende | Vu l'arrêté royal du 14 mars 2002 relatif aux équipements sous |
vervoerbare drukapparatuur, inzonderheid op artikel 16; | pression transportables, en particulier l'article 16; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 maart 2003 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 9 mars 2003 relatif au transport des marchandises |
vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, met uitzondering van | dangereuses par route à l'exception des matières explosibles et |
ontplofbare en radioactieve stoffen, inzonderheid op artikel 8; | radioactives et en particulier l'article 8; |
Overwegende dat de controles over de weg, maar ook de controles in de | Considérant que les contrôles sur la route mais aussi les contrôles |
bedrijven die betroken zijn bij het transport van gevaarlijke | dans les entreprises participant au transport routier de marchandises |
goederen, noodzakelijk zijn; | dangereuses sont nécessaires; |
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Sociale Economie, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et de l'Economie |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | sociale, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Worden belast met het opsporen en vaststellen van de |
Article 1er.Sont chargés de rechercher et de constater les |
overtredingen : | infractions aux prescriptions : |
- van het Europees verdrag betreffende het internationaal vervoer van | - de l'accord européen relatif au transport international de |
gevaarlijke goederen over de weg en zijn bijlagen; | marchandises dangereuses par route (A.D.R.) et ses annexes; |
- van het koninklijk besluit van 9 maart 2003 betreffende het vervoer | - de l'arrêté royal du 9 mars 2003 relatif au transport des |
van gevaarlijke goederen over de weg, met uitzondering van ontplofbare | marchandises dangereuses par route à l'exception des matières |
en radioactieve stoffen; | explosibles et radioactives; |
- van het koninklijk besluit van 29 juni 2003 betreffende de opleiding | - de l'arrêté royal du 29 juin 2003 relatif à la formation des |
van bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke goederen | conducteurs d'unités de transport transportant par la route des |
dan radioactieve stoffen over de weg vervoeren; | marchandises dangereuses autres que les matières radioactives; |
- van het koninklijk besluit van 1 juli 1999 betreffende de aanwizing | - de l'arrêté royal du 1er juillet 1999 concernant la désignation |
en de beroepsbekwaamheid van veiligheidsadviseurs voor het vervoer van | ainsi que la qualification professionnelle de conseillers à la |
gevaarlijke goederen over de weg, per spoor of over de binnenwateren; | sécurité pour le transport par route, par rail ou par voie navigable |
- van het koninklijk besluit van 14 maart 2002 betreffende vervoerbare | des marchandises dangereuses; - de l'arrêté royal du 14 mars 2002 relatif aux équipements sous |
drukapparatuur; | pression transportables; |
- van het koninklijk besluit van 19 oktober 1998 ter uitvoering van de | - de l'arrêté royal du 19 octobre 1998 portant exécution de la |
richtlijn 95/50/EG van de Raad van 6 oktober 1995 betreffende uniforme | directive 95/50/CE du Conseil du 6 octobre 1995 concernant les |
procedures voor de controle op het vervoer van gevaarlijke goederen | procédures uniformes en matière de contrôle des transports de |
over de weg; | marchandises dangereuses par route; |
- van het koninklijk besluit van 11 september 1984 betreffende de | - de l'arrêté royal du 11 septembre 1984 relatif aux prescriptions de |
constructievereisten voor de ruimwagens die gevaarlijke afvalstoffen | construction des véhicules vidangeurs affectés au transport des |
over de weg vervoeren; | déchets dangereux par la route; |
- van het koninklijk besluit van 11 juli 2001 tot omzetting van | - de l'arrêté royal du 11 juillet 2001 transposant l'article 5 de la |
artikel 5 van de richtlijn 94/63/EG van het Europees Parlement en de | directive 94/63/CE du Parlement européen et du Conseil du 20 décembre |
Raad van 20 december 1994 betreffende de beheersing van de uitstoot | 1994 relative à la lutte contre les émissions de composés organiques |
van vluchtige organische stoffen (VOS) als gevolg van de opslag van | volatils (COV) résultant du stockage de l'essence et de sa |
benzine en de distributie van benzine vanaf terminals naar | distribution des terminaux aux stations-service; |
benzinestations; | |
- van artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 november 1980 tot | - de l'article 1er de l'arrêté royal du 25 novembre 1980 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende | l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la |
algemeen reglement op de politie van het verkeer; | police de la circulation routière; |
- van artikels 9 en 11, 2° van het koninklijk besluit van 18 december | - des articles 9 et 11, 2° de l'arrêté royal du 18 décembre 2002 |
2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 | modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement sur la |
houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer; | police de la circulation routière; |
- van het ministerieel besluit van 23 december 2002 tot bepaling van | - de l'arrêté ministériel du 23 décembre 2002 déterminant les |
de gevaarlijke goederen, bedoeld in artikel 48bis2 van het koninklijk | marchandises dangereuses visées par l'article 48bis 2 de l'arrêté |
besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie | royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de |
van het wegverkeer; | la circulation routière; |
- van het ministerieel besluit van 4 juli 2003 betreffende de | - de l'arrêté ministériel du 4 juillet 2003 relatif à la formation des |
opleiding van bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke | conducteurs d'unités de transport transportant par la route des |
goederen dan die van klasse 1 en 7 over de weg vervoeren; | marchandises dangereuses autres que celles des classes 1 et 7; |
- van artikel 23ter , § 2 van het koninklijk besluit van 15 december | - de l'article 23ter , § 2 de l'arrêté royal du 15 décembre 1998 |
1998 tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 | modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur |
houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, | les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules |
hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten | automobiles, leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires |
voldoen : | de sécurité : |
Mevr. Caroline Bailleux, ingenieur bij het Directoraat-generaal | Mme Caroline Bailleux, ingénieur à la Direction générale Transport |
Vervoer te land; | terrestre : |
de heer Georges Dufrasne, industrieel ingenieur bij het | M. Georges Dufrasne, ingénieur industriel à la Direction générale |
Directoraat-generaal Vervoer te land; | Transport terrestre; |
de heer Johan Premereur, bestuursassistent bij het | M. Johan Premereur, assistant administratif à la Direction générale |
Directoraat-generaal Vervoer te land; | Transport terrestre; |
de heer Claude Renard, ingenieur bij het Directoraat-generaal Vervoer | M. Claude Renard, ingénieur à la Direction générale Transport |
te land; | terrestre; |
de heer Marc Van Durmen, bestuursassistent bij het | M. Marc Van Durmen, assistant administratif à la Direction générale |
Directoraat-generaal Vervoer te land; | Transport terrestre; |
de heer René Waerzeggers, ingenieur bij het Directoraat-generaal | M. René Waerzeggers, ingénieur à la Direction générale Transport |
Vervoer te land. | terrestre. |
Art. 2.Onze Minister van Mobiliteit en Sociale Economie is belast met |
Art. 2.Notre Ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale est |
de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 oktober 2003. | Donné à Bruxelles, le 20 octobre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |