Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/10/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de gemeenten Berloz, Borgworm, Remicourt, Fexhe-le-Haut-Clocher en Awans van algemeen nut wordt verklaard "
Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de gemeenten Berloz, Borgworm, Remicourt, Fexhe-le-Haut-Clocher en Awans van algemeen nut wordt verklaard Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire de la commune de Berloz, Waremme, Remicourt, Fexhe-le-Haut-Clocher et Awans
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
20 OKTOBER 1997. Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke 20 OCTOBRE 1997. Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de
inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire
gemeenten Berloz, Borgworm, Remicourt, Fexhe-le-Haut-Clocher en Awans de la commune de Berloz, Waremme, Remicourt, Fexhe-le-Haut-Clocher et
van algemeen nut wordt verklaard Awans
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende oprichting van de Nationale Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins
Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991; de fer belges, notamment l'article 1erbis, remplacé par la loi du 21 mars 1991;
Gelet op de wet van 26 juli 1962 gewijzigd bij de wet van 7 juli 1978 Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 7 juillet 1978
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux
betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor concessions en vue de la construction des autoroutes, notamment
de bouw van de autosnelwegen, inzonderheid op artikel 5; l'article 5;
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°; publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°;
Gelet op het koninklijk besluit nr. A/94084/B48.2.4/B van 31 mei 1994; Vu l'arrêté royal n° A/94084/B.48.2.4/B du 31 mai 1994;
Overwegende dat de bouwtoelating verleend door de Minister van het Considérant que le permis de bâtir, accordé par le Ministre de la
Waalse Gewest op 6 november 1996 evenals de detailstudies aanleiding Région wallonne le 6 novembre 1996 ainsi que les études de détail
gegeven hebben tot bijkomende innemingen ten opzichte van de donnent lieu à des modifications, nécessitant des compléments
innemingen die door het koninklijk besluit van 31 mei 1994 van d'emprises aux emprises déclarées d'utilité publique par l'arrêté
openbaar nut verklaard werden; royal du 31 mai 1994;
Overwegende dat het noodzakelijk is de inbezitneming van de percelen Considérant qu'il s'avère nécessaire de redéfinir la prise de
aangeduid op het plan nr. ET-D1-434000-HT1 te herbepalen en de possession des parcelles, indiquées au plan n° ET-D1434000-HT1, et de
inbezitneming van de percelen aangeduid op de plannen nrs. ET-D1- compléter la prise de possession des parcelles, indiquées aux plans nos
355000-HT1, ET-D1-411000-HT1, ET-D1-431000HT1, ET-D1-432000-HT1, ET-D1-355000-HT1, ET-D1411000-HT1, ET-D1-431000 HT1, ET-D1-432000-HT1,
ET-433000- HT1, ET-D1-441000-HT1, ET-D1-442000-HT1, ET-D1-443000-HT1, ET- 433000-HT1, ET-D1-441000-HT1, ET-D1-442000HT1, ET-D1-443000-HT1,
ET-D1-444000-HT1, ET-D1-445000-HT1, ET-D1-451000-HT1, ET-D1444000 -HT1, ET-D1-445000-HT1, ET-D1-451000-HT1, ET-D1-452000HT1,
ET-D1-452000-HT1, ET-D1-511000-HT1, ET-D1- 512000-HT1, gevoegd bij het ET-D1-511000-HT1, ET-D1512000-HT1 annexés à l'arrêté royal n°
koninklijk besluit nr. A/94084/B48.2.4/B van 31 mei 1994 te A/94084/B48.2.4/B du 31 mai 1994, par la prise de possession des
vervolledigen door de inbezitneming van de percelen aangeduid op de
plannen nrs. ETD1-355000-HT2, ET-D1-411000-HT2, ET-D1-431000-HT3, parcelles, indiquées aux plans n ET-D1-355000-HT2, ET-D1-411000-HT2,
ET-D1-432000HT2, ET-D1-432000-HT3, ET-D1-433000-HT2, ET-D1- ET-D1-431000-HT3, ET-D1-432000HT2, ET-D1-432000-HT3, ET-D1433000-HT2,
441000-HT2, ET-D1-442000-HT2, ET-D1-443000-HT2, ET-D1-444000-HT2, ET-D1-441000-HT2, ET-D1-442000-HT2, ET-D1-443000HT2, ET-D1-444000-HT2,
ET-D1-445000- HT2, ET-D1-451000-HT2, ET-D1-451453-HT1, ET-D1445000-HT2, ET-D1-451000-HT2, ET-D1- 451453-HT1, ET-D1-452000HT2,
ET-D1-452000-HT2, ET-D1-511000-HT2, ET-D1-512000-HT2, ET-D1-513000-HT2 ET-D1-511000-HT2, ET-D1512000-HT2, ET-D1-513000- HT2 et situées sur le
en gelegen op het grondgebied van de gemeenten Berloz, Borgworm, territoire des communes de Berloz, Waremme, Remicourt,
Remicourt, Fexhe-le-Haut-Clocher en Awans voor het verwezenlijken van Fexhe-le-Haut-Clocher et Awans, pour
boven omschreven doelstelling, alsook voor de oordeelkundige aanleg la réalisation de l'objectif ci-avant décrit ainsi que pour la pose
van de hogesnelheidslijn en voor de ermee gepaard gaande voorzieningen judicieuse de la ligne à grande vitesse et des équipements associés,
ter bescherming van het leefmilieu en aanpassing van de bestaande pour la protection de l'environnement et les aménagements des
infrastructuur; infrastructures existantes;
Overwegende dat de Ministerraad op 19 juli 1991 de planning van de Considérant l'approbation, par le Conseil des Ministres du 19 juillet
aanleg van de hogesnelheidslijnen heeft goedgekeurd; 1991, du planning de construction des lignes à grande vitesse;
Overwegende dat de Regering op 5 juli 1996 het tienjaren plan 1996- Considérant que le Gouvernement a approuvé, le 5 juillet 1996 le plan
2005 der spoorweginvesteringen heeft goedgekeurd en in dit kader een décennal 1996-2005 des investissements ferroviaires et que, dans ce
aangepaste kalender ter verwezenlijking van het HST-project heeft cadre, il a adopté un calendrier adapté pour la réalisation du projet
aangenomen; TGV;
Overwegende dat ingevolge deze planning de hogesnelheidslijn tussen Considérant que, suite à ce planning, la ligne à grande vitesse entre
Brussel en Luik tegen 2002 in gebruik dient te worden genomen; Bruxelles et Liège doit être mise en service en 2002;
Overwegende dat wegens de vooropstaande duurtijd van de vereiste Considérant que, compte tenu des délais exigés pour les travaux, la
werkzaamheden derhalve de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde prise de possession immédiate, des parcelles en question, pour cause
percelen ten algemenen nutte onontbeerlijk is; d'utilité publique, est indispensable;
Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, Sur la proposition de Notre Ministre des Transports,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van de werken,

Article 1er.Il y a utilité publique à exécuter, dans le cadre de la

kaderend in de aanleg van een hogesnelheidslijn Brussel-Keulen construction de la ligne à grande vitesse Bruxelles-Cologne (tronçon
(baanvak Leuven-Luik), de onmiddellijke inbezitneming van sommige Louvain-Liège), la prise de possession immédiate de certaines
percelen, gelegen op het grondgebied van de gemeenten Berloz, parcelles, situées sur le territoire des communes de Berloz, Waremme,
Borgworm, Remicourt, Fexhe-le-Haut-Clocher en Awans en aangeduid op de Remicourt, Fexhe-le-Haut-Clocher et Awans et reprises aux plans nos
plannen nrs. ET-D1- 355000-HT2, ET-D1-411000-HT2, ET-D1-431000-HT3,
ET-D1-432000-HT2, ET-D1-432000- HT3, ET-D1-433000-HT2, ET-D1355000-HT2, ET-D1-411000-HT2, ET-D1-431000- HT3, ET-D1-432000HT2,
ET-D1-434000HT2, ET-D1-441000-HT2, ET-D1-442000-HT2, ET-D1-443000-HT2, ET-D1-432000-HT3, ET-D1433000-HT2, ET-D1-434000-HT2, ET-D1-441000-HT2,
ET-D1-444000-HT2, ET-D1-445000-HT2, ET-D1-451000-HT2, ET-D1-442000HT2, ET-D1-443000-HT2, ET-D1444000-HT2, ET-D1- 445000-HT2,
ET-D1-451453-HT1, ET-D1-452000-HT2, ET-D1-511000-HT2, ET-D1-451000-HT2, ET-D1-451453HT1, ET-D1-452000-HT2, ET-D1511000- HT2,
ET-D1-512000-HT2, ET-D1-513000- HT2, gevoegd bij dit besluit. ET-D1-512000-HT2, ET-D1-513000-HT2 annexés au présent arrêté.

Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken

Art. 2.A défaut de cession amiable, Les parcelles, indiquées aux

benodigde en op voormelde plannen aangewezen percelen ingenomen en plans ci-dessus visés et nécessaires à l'exécution des travaux en
question seront, emprises et occupées, conformément aux dispositions
bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de de la loi du 26 juillet 1962 relative aux expropriations pour cause
onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor de bouw van de d'utilité publique et aux concessions en vue de la construction des
autosnelwegen, inzonderheid artikel 5. autoroutes, et notamment l'article 5.

Art. 3.Het koninklijk besluit A/94084/B48.2.4/B van 31 mei 1994 wordt

Art. 3.L'arrêté royal A/94084/B48.2.4/B du 31 mai 1994 est abrogé en

wat betreft de innemingen, aangeduid op het erbij gevoegde plan nr. ce qui concerne les emprises indiquées au plan y annexé n°
ET-D1-434.000-HT1, en gelegen op het grondgebied van de gemeente ET-D1-434.000-HT1 et situé sur le territoire de la commune de
Remicourt, opgeheven. Remicourt.

Art. 4.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit

Art. 4.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 oktober 1997. Donné à Bruxelles, le 20 octobre 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Vervoer, Le Ministre des Transports,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Bijlage Annexe
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^