Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/11/2019
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de arbeidsduur (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de arbeidsduur (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative à la durée du travail (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
20 NOVEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 20 NOVEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2019, collective de travail du 4 juillet 2019, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de Commission paritaire de l'agriculture, relative à la durée du travail
arbeidsduur (met uitzondering van het vlas) (1) (à l'exception du lin) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2019, gesloten travail du 4 juillet 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de arbeidsduur Commission paritaire de l'agriculture, relative à la durée du travail
(met uitzondering van het vlas). (à l'exception du lin).

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 november 2019. Donné à Bruxelles, le 20 novembre 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de landbouw Commission paritaire de l'agriculture
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2019 Convention collective de travail du 4 juillet 2019
Arbeidsduur (met uitzondering van het vlas) (Overeenkomst Durée du travail (à l'exception du lin) (Convention enregistrée le 6
geregistreerd op 6 augustus 2019 onder het nummer 153332/CO/144) août 2019 sous le numéro 153332/CO/144)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de door hen tewerkgestelde werknemers, die aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire de
ressorteren onder het Paritair Comité voor de landbouw, met l'agriculture ainsi qu'aux travailleurs qu'ils occupent, à l'exception
uitzondering van de werkgevers die als hoofdactiviteit de vlasteelt, des employeurs qui ont pour activité principale la culture du lin, la
de hennepteelt, de eerste verwerking van vlas en/of hennep hebben, en culture du chanvre, la transformation primaire du lin et/ou du
de door hen tewerkgestelde werknemers. Onder "eerste verwerking" wordt chanvre. Par "transformation primaire", on entend : la séparation des
verstaan : het scheiden van de verschillende onderdelen van de plant. différentes parties de la plante.
Met de term "werknemers" worden de arbeiders en arbeidsters bedoeld. Par le terme "travailleurs", on entend : les ouvriers et les ouvrières.

Art. 2.De arbeidsduur per week, bedoeld in artikel 19 van de

Art. 2.La durée du travail hebdomadaire visée à l'article 19 de la

arbeidswet van 16 maart 1971, bedraagt sedert 1 oktober 2002 38 uren loi sur le travail du 16 mars 1971, s'élève à 38 heures par semaine en
gemiddeld per week. moyenne depuis le 1er octobre 2002.
De arbeidsduur van 38 uren per week wordt bereikt als een gemiddelde La durée du travail de 38 heures par semaine est atteinte en moyenne
op jaarbasis. sur une base annuelle.

Art. 3.Er wordt in elke individuele onderneming afgesproken of men de

Art. 3.Dans chaque entreprise individuelle, il est convenu soit de

normale arbeidsduur van 40 uren met 12 onbetaalde compensatiedagen of maintenir la durée du travail normale de 40 heures avec 12 jours de
de normale arbeidsduur van 39 uren met 6 onbetaalde compensatiedagen compensation non rémunérés ou la durée du travail normale de 39 heures
avec 6 jours de compensation non rémunérés, soit de fixer la durée du
behoudt dan wel of de normale arbeidsduur per week bepaald wordt op 38 travail hebdomadaire normale à 38 heures sans jours de compensation.
uren zonder compensatiedagen.

Art. 4.Voor zover geopteerd wordt voor een arbeidsregeling met

Art. 4.Pour autant qu'il soit opté pour un régime de travail avec

onbetaalde compensatiedagen, gelden de volgende regels : jours de compensation non rémunérés, les règles suivantes sont
d'application :
§ 1. De werknemers die het ganse jaar in dienst zijn van dezelfde § 1er. Les travailleurs qui sont occupés par le même employeur pendant
werkgever hebben recht op zes (regime van 39 uren/week) of twaalf toute l'année ont droit à six (régime de 39 heures/semaine) ou douze
(regime van 40 uren/week) onbetaalde compensatiedagen. De werknemers (régime de 40 heures/semaine) jours de compensation non rémunérés. Les
die in de loop van het jaar in dienst komen of uit dienst zijn gegaan, travailleurs qui sont entrés en service ou qui sont partis au cours de
hebben recht op één of twee compensatiedagen per schijf van twee l'année ont droit à un ou deux jours de compensation par tranche de
maanden dat zij in de onderneming in dienst waren. deux mois pendant lesquels ils ont été occupés par l'entreprise.
§ 2. Voor de vaststelling van het aantal compensatiedagen wordt § 2. Pour la fixation du nombre de jours de compensation, il est tenu
rekening gehouden met de effectieve prestaties, met de periodes van compte des prestations effectives, des périodes de vacances annuelles,
jaarlijkse vakantie, de feestdagen en met alle schorsingen van de des jours fériés et de toutes les suspensions de l'exécution du
uitvoering van de arbeidsovereenkomst die recht geven op een betaling contrat de travail qui donnent droit à un paiement de salaire garanti
van gewaarborgd loon ten last van de werkgever. à charge de l'employeur.
§ 3. De compensatiedagen worden genomen overeenkomstig de in dit § 3. Les jours de compensation sont pris conformément aux conventions
verband tussen de werkgever en de werknemer op ondernemingsvlak qui ont été conclues à ce sujet entre l'employeur et le travailleur au
gemaakte afspraken. niveau de l'entreprise.
Voor zover alle compensatiedagen niet integraal zijn opgenomen in het Pour autant que tous les jours de compensation ne soient pas pris
betrokken jaar, worden de resterende compensatiedagen verder uitgeput intégralement pendant l'année concernée, les jours de compensation
in de loop van het eerste kwartaal van het daaropvolgend jaar. restants seront épuisés au cours du premier trimestre de la nouvelle année.

Art. 5.Alle betwistingen in verband met de toepassing van deze

Art. 5.Toutes les contestations concernant l'application de la

collectieve arbeidsovereenkomst worden voorgelegd aan het Paritair présente convention collective de travail sont soumises à la
Comité voor de landbouw. Commission paritaire de l'agriculture.

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

juli 2019 en is gesloten voor onbepaalde duur. le 1er juillet 2019 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juli 2001 Elle remplace la convention collective du 27 juin 2001 relative à
betreffende de invoering van de 38-urenweek, geregistreerd onder het l'introduction de la semaine de 38 heures, enregistrée sous le numéro
nummer 58977. 58977.
Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant
een opzeggingstermijn van drie maanden die per aangetekend schrijven un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée au président
wordt verstuurd aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de de la Commission paritaire de l'agriculture et aux organisations y
landbouw en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. représentées.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 november Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 novembre 2019.
2019. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^