Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/11/2019
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het nationaal akkoord 2019-2020 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het nationaal akkoord 2019-2020 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à l'accord national 2019-2020
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
20 NOVEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 20 NOVEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, collective de travail du 26 juin 2019, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
en distributie, betreffende het nationaal akkoord 2019-2020 (1) distribution, relative à l'accord national 2019-2020 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens :
installatie en distributie; installation et distribution;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, gesloten travail du 26 juin 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
distributie, betreffende het nationaal akkoord 2019-2020. distribution, relative à l'accord national 2019-2020.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 november 2019. Donné à Bruxelles, le 20 novembre 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019 Convention collective de travail du 26 juin 2019
Nationaal akkoord 2019-2020 (Overeenkomst geregistreerd op 24 juli Accord national 2019-2020 (Convention enregistrée le 24 juillet 2019
2019 onder het nummer 152842/CO/149.01) sous le numéro 152842/CO/149.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la
de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : compétence de la Sous-commission paritaire des électriciens :
installatie en distributie. installation et distribution.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Kader CHAPITRE II. - Cadre

Art. 2.Voorwerp

Art. 2.Objet

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor de periode Cette convention collective de travail est conclue pour la période
2019-2020 met in acht name van het koninklijk besluit van 19 april 2019-2020 en tenant compte de l'arrêté royal du 19 avril 2019 portant
2019 tot uitvoering van artikel 7, § 1 van de wet van 26 juli 1996 tot exécution de l'article 7, § 1er de la loi du 26 juillet 1996 relative
bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la
het concurrentievermogen (Belgisch Staatsblad van 24 april 2019). compétitivité (Moniteur belge du 24 avril 2019).

Art. 3.Procedure

Art. 3.Procédure

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de Griffie La présente convention collective de travail est déposée au Greffe de
van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de la Direction générale Relations collectives de travail du Service
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, conformément
overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 november aux dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 fixant les
1969 tot vaststelling van de modaliteiten van neerlegging van de modalités de dépôt des conventions collectives de travail (Moniteur
collectieve arbeidsovereenkomsten (Belgisch Staatsblad van 22 november 1969). belge van 22 novembre 1969).
De ondertekenende partijen vragen de algemeen bindend verklaring bij Les parties signataires demandent que la présente convention
koninklijk besluit van deze collectieve arbeidsovereenkomst, inclusief collective de travail ainsi que l'annexe soient rendues obligatoires
de bijlage. par arrêté royal.
HOOFDSTUK III. - Inkomenszekerheid CHAPITRE III. - Garantie de revenu

Art. 4.Verhoging van de lonen

Art. 4.Augmentation des salaires

§ 1. Op 1 juli 2019 worden alle sectorale minimumuurlonen verhoogd met § 1er. Le 1er juillet 2019, tous les salaires horaires minimums
1,1 pct.. sectoriels sont augmentés de 1,1 p.c..
§ 2. Op 1 juli 2019 worden alle effectieve uurlonen met 1,1 pct. § 2. Le 1er juillet 2019, tous les salaires horaires effectifs sont
verhoogd, behalve voor die ondernemingen waar de beschikbare marge op augmentés de 1,1 p.c., sauf pour les entreprises où la marge est
een alternatieve manier wordt ingevuld via een ondernemingsenveloppe. concrétisée de façon alternative par le biais d'une enveloppe d'entreprise.
§ 3. Indien geen ondernemingsoverleg over de enveloppe wordt opgestart § 3. Si aucune concertation d'entreprise n'est entamée au sujet de
l'enveloppe ou si la concertation n'a pas débouché sur la conclusion
of indien het overleg tegen 30 september 2019 niet uitmondt in een d'une convention collective de travail avant le 30 septembre 2019,
collectieve arbeidsovereenkomst, worden de effectieve uurlonen van de tous les salaires horaires effectifs des ouvriers seront augmentés de
arbeiders vanaf 1 juli 2019 verhoogd met 1,1 pct.. 1,1 p.c. au 1er juillet 2019.

Art. 5.Ondernemingsenveloppe

Art. 5.Enveloppe d'entreprise

§ 1. De ondernemingen kunnen op 1 juli 2019 de beschikbare maximale § 1er. Les entreprises peuvent au 1er juillet 2019 affecter la marge
loonmarge van 1,1 pct. van de loonmassa op een alternatieve manier salariale maximale disponible de 1,1 p.c. de la masse salariale de
invullen via een terugkerende ondernemingsenveloppe. De besteding van façon alternative par le biais d'une enveloppe d'entreprise
deze enveloppe kan enkel worden onderhandeld in ondernemingen waar een récurrente. L'affectation de cette enveloppe peut uniquement être
vakbondsafvaardiging is opgericht. négociée dans les entreprises où une délégation syndicale est
Onder "loonmassa" wordt begrepen : de effectieve bruto uurlonen (met instituée. Par "masse salariale", on entend : les salaires horaires bruts
inbegrip van de eindejaarspremies, de ploegenpremies, het overloon, effectifs (y compris les primes de fin d'année, les primes d'équipes,
enz.) alsook bijhorende sociale lasten (sociale zekerheidsbijdragen le sursalaire, etc.) ainsi que les charges sociales y afférentes
werkgever en andere sociale lasten). (cotisations patronales de sécurité sociale de l'employeur et autres
charges sociales).
§ 2. De procedure voor de ondernemingsonderhandelingen over de § 2. La procédure de négociation concernant l'affectation du budget
besteding van het terugkerend budget verloopt in 2 stappen : récurrent s'effectue en 2 étapes :
a) Voorafgaandelijk moeten op ondernemingsvlak zowel de werkgever als a) Préalablement, tant l'employeur que toutes les organisations
alle in de vakbondsafvaardiging van de in de onderneming syndicales représentées au sein de la délégation syndicale de
vertegenwoordigde vakorganisaties akkoord gaan over het principe van l'entreprise doivent être d'accord sur le principe de l'affectation de
de besteding van de enveloppe; l'enveloppe au niveau de l'entreprise;
b) Indien besloten wordt tot een ondernemingsoverleg over de besteding b) S'il est décidé de procéder à une concertation en entreprise sur
van de enveloppe, moet dit overleg ten laatste op 30 september 2019 une affectation de l'enveloppe, celle-ci devra déboucher, au plus tard
leiden tot het afsluiten van een collectieve arbeidsovereenkomst. le 30 septembre 2019, sur la conclusion d'une convention collective de travail.
Opmerking Remarque
La convention collective de travail relative aux salaires horaires du
De collectieve arbeidsovereenkomst inzake uurlonen van 27 september 27 septembre 2017, enregistrée sous le numéro 142857/CO/149.01 et
2017, geregistreerd onder het nummer 142857/CO/149.01 en algemeen
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 3 juni 2018 (Belgisch rendue obligatoire par arrêté royal du 3 juin 2018 (Moniteur belge du
Staatsblad van 21 juni 2018), zal in die zin worden aangepast vanaf 1 21 juin 2018), sera adaptée en ce sens à partir du 1er juillet 2019,
juli 2019 en dit voor onbepaalde duur. et ce pour une durée indéterminée.

Art. 6.Fonds voor bestaanszekerheid

Art. 6.Fonds de sécurité d'existence

§ 1. Vanaf 1 juli 2017 wordt een aanvullende vergoeding toegekend aan § 1er. A partir du 1er juillet 2017, une indemnité complémentaire sera
de oudere werknemers die hun arbeidsduur in het kader van collectieve attribuée aux travailleurs âgés qui diminueront leur durée de travail
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 verminderen met 1/5de. d'1/5ème temps dans le cadre de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012.
Deze vergoeding wordt toegekend vanaf 60 jaar of vanaf 55 jaar in de Cette indemnité est attribuée à partir de 60 ans ou 55 ans dans les
gevallen bepaald in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van 23 conditions de la convention collective de travail n° 137 du 23 avril
april 2019, en dit voor onbepaalde duur. 2019 et ce, pour une durée indéterminée.
§ 2. Vanaf 1 januari 2019 tot 31 december 2021 kunnen arbeiders § 2. A partir du 1er janvier 2019 et jusqu'au 31 décembre 2021, les
aanspraak maken op een terugbetaling van de kosten voor kinderopvang ouvriers peuvent solliciter le remboursement des frais de garde
door het fonds voor bestaanszekerheid. d'enfants par le fonds de sécurité d'existence.
Deze terugbetaling geldt voor de kosten voor opvang van kinderen tot Ce remboursement est valable pour la garde d'enfants jusqu'à l'âge de
de leeftijd van 3 jaar in een gezins- of groepsopvang die wordt erkend 3 ans dans un lieu d'accueil agréé par l'Office de la Naissance et de
door Kind en Gezin of l'Office de la Naissance et l'Enfance en l'Enfance ou Kind en Gezin et s'élève à 3 EUR par jour/par enfant,
bedraagt 3 EUR per dag/per kind, met een maximum van 300 EUR per avec un maximum de 300 EUR par an/par enfant.
jaar/per kind. Deze terugbetaling gebeurt op basis van het fiscaal attest. Ce remboursement est effectué sur la base de l'attestation fiscale.
§ 3. Vanaf 1 juli 2019 worden alle aanvullende vergoedingen § 3. A partir du 1er juillet 2019, toutes les indemnités
geïndexeerd op basis van de reële loonindexeringen op 1 januari 2018 complémentaires seront indexées sur la base des indexations salariales
en op 1 januari 2019 (de sociale index van de maand december van het réelles au 1er janvier 2018 et au 1er janvier 2019 (l'index social du
voorgaande kalenderjaar wordt vergeleken met de sociale index van de mois de décembre de l'année calendrier précédente est comparé à
maand december van het kalenderjaar daarvoor). l'index social du mois de décembre de l'année calendrier antérieure).
Door deze berekening, met name 1,88 pct. op 1 januari 2018 en 2,21 Par le biais de ce calcul, à savoir 1,88 p.c. le 1er janvier 2018 et
pct. op 1 januari 2019, worden de aanvullende vergoedingen met 4,13 2,21 p.c. le 1er janvier 2019, les indemnités complémentaires sont
pct. geïndexeerd. indexées de 4,13 p.c..
Hierdoor worden de aanvullende vergoedingen vanaf 1 juli 2019 als De ce fait, les indemnités complémentaires sont majorées à partir du 1er
volgt verhoogd : juillet 2019 comme suit :
- Aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid : 11,63 EUR per - Indemnité complémentaire chômage temporaire : 11,63 EUR par
werkloosheidsuitkering en 5,82 EUR per halve werkloosheidsuitkering; allocation de chômage et 5,82 EUR par demi-allocation de chômage;
- Aanvullende vergoeding bij volledige werkloosheid : 6,12 EUR per - Indemnité complémentaire en cas de chômage complet : 6,12 EUR par
werkloosheidsuitkering en 3,06 EUR per halve werkloosheidsuitkering; allocation de chômage et 3,06 EUR par demi-allocation de chômage;
- Aanvullende vergoeding bij volledige werkloosheid voor oudere - Indemnité complémentaire pour chômeurs âgés : 6,12 EUR par
werklozen : 6,12 EUR per werkloosheidsuitkering en 3,06 EUR per halve allocation de chômage et 3,06 EUR par demi-allocation de chômage;
werkloosheidsuitkering;
- Aanvullende vergoeding bij arbeidsongeschiktheid : 1,73 EUR per - Indemnité complémentaire incapacité de travail : 1,73 EUR par
RIZIV-uitkering en 0,86 EUR per halve RIZIV-uitkering; allocation INAMI et 0,86 EUR par demi-allocation INAMI;
- Aanvullende vergoeding bij arbeidsongeschiktheid voor oudere zieken - Indemnité complémentaire incapacité de travail pour malades âgés :
: 8,46 EUR per RIZIV-uitkering en 4,23 EUR per halve RIZIV-uitkering; 8,46 EUR par allocation INAMI et 4,23 EUR par demi-allocation INAMI;
- Aanvullende vergoeding bij sluiting : 304,02 EUR + 15,31 EUR/jaar, - Indemnité complémentaire fermeture : 304,02 EUR + 15,31 EUR/an avec
met een maximum van 1 002,69 EUR; un maximum de 1 002,69 EUR;
- Aanvullende vergoeding bij halftijds tijdskrediet : 76,00 EUR/maand; - Indemnité complémentaire crédit-temps mi-temps : 76,00 EUR/mois;
- Aanvullende vergoeding bij 1/5de landingsbaan : 30,41 EUR/maand. - Indemnité complémentaire emploi fin de carrière de 1/5ème : 30,41
Opmerking EUR/mois.
De collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2018 betreffende de Remarque La convention collective de travail du 12 décembre 2018 relative à la
wijziging en coördinatie van de statuten van het fonds voor modification et coordination des statuts du fonds de sécurité
bestaanszekerheid, geregistreerd onder het nummer 150207/CO/149.01 en d'existence, enregistrée sous le numéro 150207/CO/149.01 et rendue
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 23 maart 2019 obligatoire par arrêté royal du 23 mars 2019 (Moniteur belge du 9
(Belgisch Staatsblad van 9 april 2019), zal vanaf 1 juli 2019 in die avril 2019) sera adaptée en ce sens à partir du 1er juillet 2019 et
zin worden aangepast, en dit voor onbepaalde duur. ce, pour une durée indéterminée.

Art. 7.Eindejaarspremie

Art. 7.Prime de fin d'année

Vanaf 1 juli 2019 zal een pro rata eindejaarspremie worden toegekend A partir du 1er juillet 2019, une prime de fin d'année au prorata sera
bij ontslag door de arbeider die tenminste 5 jaar anciënniteit heeft accordée en cas de démission d'un ouvrier ayant au moins 5 ans
in een onderneming met werkgeverscategorie 467. d'ancienneté dans une entreprise de catégorie 467.
Opmerking Remarque
De collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2017 inzake La convention collective de travail du 27 septembre 2017 relative à la
eindejaarspremie - F.E.E., geregistreerd onder het nummer prime de fin d'année - F.E.E., enregistrée sous le numéro
142859/CO/149.01 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk 142859/CO/149.01 et rendue obligatoire par arrêté royal du 13 juin
besluit van 13 juni 2018 (Belgisch Staatsblad van 10 juli 2018), wordt 2018 (Moniteur belge van 10 juillet 2018) sera adaptée en ce sens à
vanaf 1 juli 2019 in die zin aangepast, en dit voor onbepaalde duur. partir du 1er juillet 2019 et ce, pour une durée indéterminée.

Art. 8.Aanvullende pensioenen

Art. 8.Pensions complémentaires

De sociale partners engageren zich om stappen te zetten naar Sigedis, Les partenaires sociaux s'engagent à entreprendre des démarches auprès
om zicht te krijgen op de bestaande regelingen voor bedienden, op het de Sigedis pour avoir un aperçu des réglementations existantes pour
vlak van aanvullende pensioenen. les employés en matière de pension complémentaire.

Art. 9.Woon-werkverkeer

Art. 9.Trajets domicile travail

§ 1. Vanaf 1 juli 2019 zal het openbaar vervoer volledig worden § 1er. A partir du 1er juillet 2019, les transports publics seront
terugbetaald aan 100 pct. wanneer er geen derdebetalersregeling van intégralement remboursés à 100 p.c. lorsqu'il n'y a pas de système du
toepassing is. tiers payant.
§ 2. Vanaf 1 juli 2019 verhoogt de werkgeverstussenkomst in het § 2. A partir du 1er juillet 2019, la contribution de l'employeur au
privévervoer met 5 pct.. De verhoging met 5 pct. wordt toegepast op de transport privé augmentera de 5 p.c.. L'augmentation de 5 p.c.
tabel van 1 februari 2019, zoals aangepast overeenkomstig artikel 10 s'applique au tableau du 1er février 2019, tel qu'adapté conformément
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2017 inzake de à l'article 10 de la convention collective de travail du 27 septembre
vervoerskosten. 2017 relative aux frais de transport.
§ 3. Vanaf 1 juli 2019 wordt de fietsvergoeding verhoogd naar 0,24 EUR § 3. A partir du 1er juillet 2019, l'indemnité vélo est portée à 0,24
per kilometer, met minimaal de vergoeding gelijk aan de tussenkomst EUR par kilomètre. Le montant doit être au moins égal à l'intervention
van de werkgever in het privévervoer. patronale dans les frais de transport privé.

Art. 10.Mobiliteitsvergoedingen

Art. 10.Indemnités de mobilité

§ 1. Op datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit dat een § 1er. A la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal autorisant une
verhoging mogelijk maakt, wordt : augmentation :
1° de chauffeursvergoeding voor chauffeurs met passagiers verhoogd tot 1° l'indemnité de chauffeur pour les chauffeurs avec passagers est
0,1569 EUR per km; portée à 0,1569 EUR par km;
2° de vergoeding type 3 voor passagiers verhoogd tot 0,1384 EUR per 2° l'indemnité de type 3 pour les passagers sera portée à 0,1384 EUR
km; par km;
3° een nieuw type van mobiliteitsvergoeding van 0,1453 EUR per km 3° un nouveau type d'indemnité de mobilité de 0,1453 EUR par km est
ingevoerd voor chauffeurs zonder passagiers. introduit pour les chauffeurs sans passagers.
Als op 1 januari 2020 geen koninklijk besluit in werking is getreden Si, au 1er janvier 2020, aucun arrêté royal autorisant une
dat een verhoging mogelijk maakt, wordt op sectoraal niveau augmentation n'est entré en vigueur, un avantage équivalent sera
onderhandeld over een gelijkwaardig voordeel. négocié au niveau sectoriel.
§ 2. Vanaf 1 januari 2019 wordt een dag mobiliteitsverlof toegekend § 2. A partir du 1er janvier 2019, un jour de congé de mobilité sera
aan arbeiders die jaarlijks tenminste 43 000 km afleggen. Deze extra accordé aux travailleurs qui parcourent au moins 43 000 km par an. Ce
dag betaalde vakantie wordt toekend in het kalenderjaar dat volgt op jour supplémentaire de congé payé est accordé dans l'année civile
het kalenderjaar waarin het aantal kilometer werd bereikt. suivant l'année civile au cours de laquelle le nombre de kilomètres a été atteint.
Opmerking Remarque
De collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2017 inzake La convention collective de travail du 27 septembre 2017 relative aux
vervoerkosten, geregistreerd onder het nummer 142852/CO/149.01 en frais de transport, enregistrée sous le numéro 142852/CO/149.01 et
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 13 juni 2018 rendue obligatoire par arrêté royal du 13 juin 2018 (Moniteur belge du
(Belgisch Staatsblad van 10 juli 2018), zal vanaf 1 juli 2019 in die 10 juillet 2018) sera adaptée en ce sens à partir du 1er juillet 2019
zin worden aangepast, en dit voor onbepaalde duur. et ce, pour une durée indéterminée.
HOOFDSTUK IV. - Vorming en opleiding CHAPITRE IV. - Formation

Art. 11.Groeipad

Art. 11.Trajectoire de croissance

Zoals voorzien in de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en Comme prévu par la loi du 5 mars 2017 concernant le travail faisable
wendbaar werk (Belgisch Staatsblad van 15 maart 2017), engageren de et maniable (Moniteur belge du 15 mars 2017), les partenaires sociaux
sociale partners zich om te streven naar een groeipad op het vlak van vorming en opleiding. s'engagent à viser un trajet de croissance en matière de formation.

Art. 12.Scholingsbeding

Art. 12.Clause d'écolage

In uitvoering van artikel 22bis, § 1, tweede lid van de wet van 3 juli En exécution de l'article 22bis, § 1er, second paragraphe de la loi du
1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, worden opleidingen waarvoor 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, les formations pour
aan de werkgever een premie werd betaald door Volta en verplichte lesquelles l'employeur a touché une prime de Volta et les formations
opleidingen uitgesloten van de toepassing van het scholingsbeding. obligatoires, sont exclues de l'application de la clause d'écolage.

Art. 13.Bedrijfsopleidingsplannen

Art. 13.Plans de formation d'entreprise

De sociale partners spreken een procedure af die, vanaf 1 januari Les partenaires sociaux conviennent d'une procédure à suivre, à partir
2020, moet worden gevolgd bij weigering van de werknemersdelegatie in du 1er janvier 2020, en cas de refus de la délégation du personnel
de ondernemingsraad om een door de werkgever voorgesteld auprès du conseil d'entreprise d'approuver un plan de formation
bedrijfsopleidingsplan goed te keuren. proposé par l'employeur.
Deze procedure verloopt als volgt : La procédure est la suivante :
De bedrijven leggen de bedrijfsopleidingsplannen aan de Les entreprises présentent les plans de formation d'entreprise au
ondernemingsraad voor. De besprekingen vangen aan vóór 15 november en conseil d'entreprise. Les discussions commencent avant le 15 novembre
worden bij voorkeur afgerond op 1 februari. De voorstelling van het et se terminent de préférence le 1er février. La présentation du plan
bedrijfsopleidingsplan dient genotuleerd te worden in het verslag van de formation d'entreprise doit être reprise dans le compte rendu du
de ondernemingsraad. conseil d'entreprise.
Het bedrijfsopleidingsplan dient paritair te worden goedgekeurd en Le plan de formation d'entreprise doit être approuvé au niveau
vóór 15 februari te worden ingediend bij Volta. paritaire et être déposé avant le 15 février auprès de Volta.
Wanneer de werknemersdelegatie weigert het door de werkgever Si la délégation des travailleurs refuse d'approuver le plan de
voorgestelde bedrijfsopleidingsplan goed te keuren, zal zij, binnen de formation d'entreprise proposé par l'employeur, elle doit, dans un
maand na de voorstelling van het bedrijfsopleidingsplan aan de délai d'un mois à compter de la présentation du plan de formation
d'entreprise au conseil d'entreprise, en indiquer les motifs par écrit
ondernemingsraad, schriftelijk haar redenen meedelen in een rapport dans un rapport à l'employeur. Le rapport est signé par les
aan de werkgever. Het rapport wordt ondertekend door de afgevaardigden représentants de chaque syndicat qui refuse d'approuver le plan de
formation proposé. Les motifs ne peuvent être liés qu'à la formation.
van elke vakorganisatie die weigert het voorgestelde opleidingsplan Si l'employeur, après de nouvelles consultations avec la délégation
goed te keuren. De redenen mogen enkel vormingsgerelateerd zijn. des travailleurs, ne peut accepter les raisons invoquées, il peut
Indien de werkgever, na verder overleg met de werknemersdelegatie, envoyer le rapport écrit de la délégation des travailleurs à sa
niet akkoord kan gaan met de opgegeven redenen, kan hij binnen de 14 fédération patronale dans les 14 jours suivant la consultation.
dagen na het overleg het schriftelijk rapport van de
werknemersdelegatie doorsturen naar zijn werkgeversfederatie.
De werkgeversfederatie legt het rapport voor aan het uitvoerend La fédération patronale soumet le rapport au comité exécutif. Le
comité. Het uitvoerend comité heeft de bevoegdheid om het comité exécutif a le pouvoir d'approuver ou de rejeter le plan de
bedrijfsopleidingsplan goed of af te keuren. De beslissing die unaniem formation de l'entreprise. La décision, qui doit être unanime, est
moet zijn, wordt genomen binnen de 30 dagen na de voorlegging door de prise dans les 30 jours suivant la soumission par la fédération
werkgeversfederatie. patronale.
In het geval er geen uitvoerend comité gepland is binnen de termijn
van 30 dagen na voorlegging van het rapport, kan de bespreking tussen Si aucun comité exécutif n'est prévu dans les 30 jours suivant la
de leden van het uitvoerend comité ook gebeuren via e-mail en/of présentation du rapport, des discussions entre les membres du comité
exécutif peuvent également avoir lieu par courriel et/ou par
telefoon. téléphone.
Opmerking Remarque
De collectieve arbeidsovereenkomst inzake vorming en opleiding van 12 La convention collective de travail relative à la formation du 12
december 2018, geregistreerd onder het nummer 150206/CO/149.01 en décembre 2018, enregistrée sous le numéro 150206/CO/149.01 et rendue
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 23 maart 2019 obligatoire par arrêté royal du 23 mars 2019 (Moniteur belge du 9
(Belgisch Staatsblad van 9 april 2019), zal vanaf 1 juli 2019 in die avril 2019) sera adaptée en ce sens à partir du 1er juillet 2019, et
zin worden aangepast, en dit voor onbepaalde duur. ce pour une durée indéterminée.
HOOFDSTUK V. - Werkbaar werk CHAPITRE V. - Travail faisable

Art. 14.Uitwerking sectoraal model werkbaar werk

Art. 14.Elaboration d'un modèle sectoriel du travail faisable

De sociale partners verbinden zich ertoe om een sectoraal model van Les partenaires sociaux s'engagent à l'élaboration d'un modèle
werkbaar werk te ontwikkelen. sectoriel du travail faisable.
Hiertoe zullen ze tegen 31 december 2019 een sectorale collectieve Dans cette perspective, ils concluront avant le 31 décembre 2019 une
arbeidsovereenkomst werkbaar werk sluiten, met inwerkingtreding vanaf convention collective de travail sectorielle sur le travail faisable,
1 januari 2020 en voor onbepaalde duur, op basis van volgende avec effet au 1er janvier 2020 et pour une durée indéterminée, sur la
principes : base des principes suivants :
1° Op ondernemingsvlak zal binnen de overlegorganen of met de 1° Au niveau de l'entreprise, des consultations sont organisées au
vakbondsafgevaardigden of -secretarissen overleg worden gevoerd over sein des instances consultatives ou avec les représentants ou
stress, burn-out en ergonomie. Dit overleg zal worden ondersteund door secrétaires syndicaux sur le stress, l'épuisement professionnel et
tools die door Volta ter beschikking zullen worden gesteld; l'ergonomie. Ces consultations s'appuieront sur les outils fournis par
2° In het kader van zijn loopbaanplanning krijgt elke arbeider het Volta; 2° Dans le cadre de sa planification de carrière, tout ouvrier a le
droit d'avoir un entretien de carrière avec son employeur au moins une
recht om tenminste één keer per 5 jaar tewerkstelling een fois tous les 5 ans. Un travailleur qui suit une orientation
loopbaangesprek te hebben met zijn werkgever. De arbeider die
loopbaanbegeleiding volgt met loopbaancheques van de VDAB zal professionnelle avec des chèques-carrière du VDAB aura droit au
aanspraak kunnen maken op een terugbetaling door het fonds voor remboursement par le fonds de sécurité d'existence du prix de ces
bestaanszekerheid van de kostprijs van deze cheques, met een maximum
80 EUR per periode van 6 jaar. Voor arbeiders die geen recht hebben op chèques, avec un maximum de 80 EUR par période de 6 ans. Pour les
ouvriers qui n'ont pas droit à des chèques-carrière, un montant
loopbaancheques, wordt een bedrag van maximum 80 EUR per periode van 6 maximum de 80 EUR par période de 6 ans sera remboursé;
jaar terugbetaald; 3° Door Volta zal een peterschapsopleiding van 4 dagen worden 3° Volta développera une formation de parrainage de 4 jours qui est
uitgewerkt die gratis is voor alle peters en in aanmerking komt voor gratuite pour tous les parrains et est éligible au congé de formation
Vlaams opleidingsverlof en betaald educatief verlof. Voor elk van de 4 dagen zal ook een half premiekrediet worden toegekend; flamand et congé-éducation payé. Un demi crédit-prime sera également accordé pour chacun des 4 jours;
4° Een aanvullende vergoeding bij zachte landingsbaan zal worden 4° Une indemnité complémentaire pour les emplois fins de carrière en
toegekend door het fonds voor bestaanszekerheid aan de arbeider die douceur est accordée par le fonds de sécurité d'existence au
met instemming van zijn werkgever zijn loopbaan wijzigt in het kader travailleur qui aménage sa carrière dans le cadre de la planification
van zijn eindeloopbaanplanning. De loopbaanwijziging kan vanaf 58 jaar de la fin de carrière, avec l'accord de son employeur. A partir de 58
de vorm aannemen van een overgang naar een alternatieve functie, een ans, l'aménagement de carrière peut prendre la forme d'une affectation
à une fonction alternative, d'une désignation en tant que parrain dans
aanstelling als peter in het kader van een peterschapstraject of de le cadre d'un parcours de parrainage ou d'un passage d'un régime de
overgang van een ploegen- of nachtregime naar een dagregime. Vanaf 60 travail en équipes ou de nuit à un régime de jour. A partir de 60 ans,
jaar kan ook worden overgegaan van een voltijdse tewerkstelling naar il est également possible de passer d'une occupation à temps plein à
een 4/5de arbeidsregime. De vergoeding compenseert het verschil tussen un régime à 4/5èmes. L'indemnité compense la différence entre le
het brutoloon na loopbaanwijziging en het brutoloon voor de normale salaire brut après l'aménagement de carrière et le salaire brut pour
prestaties van de maand voorafgaand aan de loopbaanwijziging, met een les prestations normales du mois précédant l'aménagement de carrière,
maximum van 160 EUR bruto per maand. De vergoeding en het avec un maximum de 160 EUR brut par mois. L'indemnité et le montant
maximumbedrag worden jaarlijks geïndexeerd volgens dezelfde maximal sont indexés annuellement, selon les mêmes modalités que les
modaliteiten als de lonen. salaires.

Art. 15.Klein verlet bij overlijden

Art. 15.Petit chômage en cas de décès

§ 1. Het klein verlet bij overlijden van de echtgenoot of echtgenote § 1er. Le petit chômage en cas de décès de l'époux ou de l'épouse ou
of de partner, van een kind van de arbeider of van zijn du compagnon/de la compagne, d'un enfant de l'ouvrier ou de son épouse
echtgeno(o)t(e) of partner, van een door de arbeider opgevoed kind, ou époux ou de son compagnon/sa compagne, d'un enfant dont l'ouvrier
assume l'éducation, du père, de la mère, du beau-père, du père
van de vader, moeder, schoonvader, stiefvader, schoonmoeder of adoptif, de la belle-mère ou de la mère adoptive de l'ouvrier, sera
stiefmoeder van de arbeider wordt verhoogd tot 4 dagen, indien deze porté à 4 jours, pour autant que ces personnes vivaient sous son toit.
personen inwonend zijn.
§ 2. Vanaf 1 juli 2019 wordt de periode voor de opname van het klein § 2. A partir du 1er juillet 2019, en cas de décès, la période au
verlet bij overlijden verlengd tot dertig dagen, volgend op de dag van cours de laquelle le petit chômage peut être pris est étendue à trente
het overlijden. jours suivant le jour du décès.
Opmerking Remarque
De collectieve arbeidsovereenkomst inzake kort verzuim van 20 oktober La convention collective de travail relative au petit chômage du 20
2011, geregistreerd onder het nummer 106744/CO/149.01 en algemeen octobre 2011, enregistrée sous le numéro 106744/CO/149.01 et rendue
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 december 2012 obligatoire par arrêté royal du 5 décembre 2012 (Moniteur belge du 11
(Belgisch Staatsblad van 11 april 2013), zal vanaf 1 juli 2019 in die avril 2013) sera adaptée en ce sens à partir du 1er juillet 2019, et
zin worden aangepast, en dit voor onbepaalde duur. ce pour une durée indéterminée.
HOOFDSTUK VI. - Arbeidsorganisatie CHAPITRE VI. - Organisation du travail

Art. 16.Tewerkstellingsbevorderende maatregel

Art. 16.Mesure visant la promotion de l'emploi

De ondernemingen kunnen in het geval van herstructurering of indien de En cas de restructuration ou de possibilité d'assouplissement de
arbeidsorganisatie kan versoepeld worden, via een collectieve l'organisation du travail, les entreprises pourront promouvoir
arbeidsovereenkomst de tewerkstelling bevorderen door onder meer l'emploi par le biais d'une convention collective de travail en
collectieve arbeidsduurvermindering toe te passen. appliquant entre autres une réduction collective du temps de travail.
Ze kunnen hiervoor gebruik maken van de bestaande wettelijke en Pour ce faire, elles pourront utiliser les primes d'encouragement
decretale aanmoedigingspremies en de omzetting van de légales et décrétales existantes et transposer des augmentations
loonsverhogingen. salariales.

Art. 17.Vrijwillige overuren en interne grens

Art. 17.Heures supplémentaires volontaires et limite interne

§ 1er. Pendant la période de référence concernée et en application de
§ 1. In toepassing van artikel 26bis, § 1bis van de arbeidswet van 16 l'article 26bis, § 1erbis de la loi sur le travail du 16 mars 1971,
maart 1971, worden tijdens de betrokken referteperiode de eerste 60 les 60 premières heures supplémentaires volontaires ne seront pas
vrijwillige overuren niet meegeteld in de totale duur van de verrichte comptabilisées dans la durée totale du travail presté visée à
arbeid bedoeld in artikel 26bis, § 1bis. l'article 26bis, § 1erbis.
§ 2. Mits een collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak § 2. Moyennant la conclusion d'une convention collective de travail
wordt gesloten met alle vakorganisaties vertegenwoordigd in de d'entreprise avec toutes les organisations syndicales représentées
vakbondsafvaardiging, kan het aantal vrijwillige overuren worden dans la délégation syndicale, le nombre d'heures supplémentaires
verhoogd van 120 uur tot maximum 180 uur per kalenderjaar. volontaires peut être porté de 120 heures à maximum 180 heures par
In afwijking van § 2 kan de verhoging van het aantal vrijwillige année calendrier. En dérogation au § 2, l'augmentation du nombre des heures
overuren in ondernemingen zonder vakbondsafvaardiging ook gebeuren supplémentaires volontaires dans les entreprises sans délégation
door het voorafgaandelijk indienen van een toetredingsakte bij de syndicale peut également se faire par le biais d'un acte d'adhésion
Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van introduit au préalable au Greffe de la Direction générale Relations
de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et
Overleg, met kopie aan de voorzitter van het paritair comité. Concertation sociale, avec copie au président de la commission
§ 3. De toepassing van dit artikel is beperkt tot de periode van 1 paritaire. § 3. L'application de l'article présent est limitée à la période du 1er
juli 2019 tot en met 30 juni 2021. juillet 2019 au 30 juin 2021 inclus.
Opmerking Remarque
Une convention collective de travail relative aux heures
Een collectieve arbeidsovereenkomst inzake overuren zal in die zin supplémentaires sera rédigée en ce sens, à partir du 1er juillet 2019
worden opgesteld, vanaf 1 juli 2019 tot 30 juni 2021. jusqu'au 30 juin 2021.

Art. 18.Nieuwe arbeidsregelingen

Art. 18.Nouveaux régimes de travail

Op ondernemingsvlak kunnen afspraken worden gemaakt omtrent nieuwe Des accords peuvent être passés au niveau de l'entreprise concernant
arbeidstijdstelsels, rekening houdend met de principes en regels van les nouveaux régimes de travail, compte tenu des principes et des
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 42 van 2 juni 1987, gesloten in de règles de la convention collective de travail n° 42 du 2 juin 1987,
Nationale Arbeidsraad, betreffende de invoering van nieuwe conclue au Conseil national du travail et relative à l'introduction de
arbeidsregelingen in de ondernemingen. nouveaux régimes de travail dans les entreprises.

Art. 19.Outplacement

Art. 19.Outplacement

De collectieve arbeidsovereenkomst inzake outplacement, sectorale La convention collective de travail relative à l'outplacement, la
tewerkstellingscel en informatie/oriëntatie van 12 december 2018, cellule sectorielle pour l'emploi et l'information/orientation du 12
geregistreerd op 22 januari 2019 onder het nummer 150204/CO/149.01, décembre 2018, enregistrée le 22 janvier 2019 sous le numéro
wordt verlengd van 1 juli 2019 tot 30 juni 2021. 150204/CO/149.01, est prolongée du 1er juillet 2019 au 30 juin 2021.
HOOFDSTUK VII. - Loopbaanplanning CHAPITRE VII. - Planification de la carrière

Art. 20.Tijdskrediet en loopbaanvermindering

Art. 20.Crédit-temps et diminution de la carrière

§ 1. In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van § 1er. En exécution de la convention collective de travail n° 137 du
de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt de leeftijd op 55 Conseil national du travail du 23 avril 2019, les ouvriers peuvent
jaar gebracht voor arbeiders die hun arbeidsprestaties verminderen met réduire leurs prestations de travail d'1/5ème temps à partir de 55
1/5de en wordt de leeftijd op 57 jaar gebracht voor arbeiders die hun ans, ou d'un mi-temps à partir de 57 ans, dans le cadre d'un emploi de
arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking in het
kader van een landingsbaan na 35 jaar loopbaan of in een zwaar beroep, fin de carrière après 35 ans de carrière ou dans un métier lourd, et
en dit vanaf 1 januari 2019 tot en met 31 december 2020. ce du 1er janvier 2019 jusqu'au 31 décembre 2020.
§ 2. De bijlage betreffende de Vlaamse aanmoedigingspremies, in § 2. L'annexe concernant les primes d'encouragement flamandes,
bijlage bij dit akkoord, wordt als bijlage toegevoegd aan de figurant dans l'annexe au présent accord, est ajoutée en tant
collectieve arbeidsovereenkomst inzake tijdskrediet en qu'annexe à la convention collective sur le crédit-temps et la
loopbaanvermindering. réduction de carrière.
Opmerking Remarque
De collectieve arbeidsovereenkomst inzake tijdskrediet en
loopbaanvermindering van 27 juni 2017, geregistreerd onder het nummer La convention collective de travail du 27 juin 2017, relative au
141611/CO/149.01 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk crédit-temps et à la réduction de carrière, enregistrée sous le numéro
besluit van 31 januari 2018 (Belgisch Staatsblad van 23 februari 141611/CO/149.01, rendue obligatoire par arrêté royal du 31 janvier
2018), zal met ingang van 1 juli 2019 in die zin worden aangepast, en 2018 (Moniteur belge du 23 février 2018) sera adaptée en ce sens à
dit voor onbepaalde duur. partir du 1er juillet 2019 et ce pour une durée indéterminée.

Art. 21.Stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) - 1

Art. 21.Régimes de chômage avec complément d'entreprise (RCC) - 1er

januari 2019 - 31 december 2020 janvier 2019 - 31 décembre 2020
§ 1. SWT op 59 jaar na 40 jaar loopbaan § 1er. RCC à 59 ans après 40 ans de carrière
In toepassing van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 mei En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la
en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 134 van de Nationale convention collective de travail n° 134 du Conseil national du travail
Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt het recht op SWT toegekend aan du 23 avril 2019, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers qui, au
arbeiders die op het ogenblik van de beëindiging van de
arbeidsovereenkomst een beroepsverleden van 40 jaar kunnen bewijzen. moment où leur contrat de travail prend fin, peuvent justifier de 40 ans de carrière.
In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 135 van 23 En application de la convention collective de travail n° 135 du 23
april 2019 wordt de leeftijd bepaald op 59 jaar. avril 2019, l'âge est fixé à 59 ans.
§ 2. SWT op 59 jaar na 35 jaar loopbaan in een zwaar beroep § 2. RCC à 59 ans après 35 ans de carrière dans un métier lourd
In toepassing van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei En application de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la
en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 132 van de Nationale convention collective de travail n° 132 du Conseil national du travail
Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt het recht op SWT toegekend aan de du 23 avril 2019, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers exerçant un
arbeiders die in een zwaar beroep worden tewerkgesteld die op het métier lourd qui, au moment où leur contrat de travail prend fin, sont
ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 59 jaar of âgés de 59 ans ou plus et peuvent justifier de 35 ans de carrière.
ouder zijn en een beroepsverleden van 35 jaar kunnen bewijzen. Pour l'application de l'alinéa précédent, il faut au cours des 35 ans
Voor de toepassing van het vorige lid, moeten van de 35 jaar
beroepsverleden, ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep behelzen de carrière, avoir exercé un métier lourd pendant au moins 5 ans au
gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van cours des 10 dernières années calendrier avant la fin du contrat de
arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep behelzen travail, ou au moins 7 ans pendant les 15 dernières années calendrier
gelegen in de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de précédant la fin du contrat de travail.
arbeidsovereenkomst.
Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article
3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 organisant le régime de chômage
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. avec complément d'entreprise.
In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 132 van 23 En application de la convention collective de travail n° 132 du 23
april 2019 wordt de leeftijd bepaald op 59 jaar. avril 2019, l'âge est fixé à 59 ans.
§ 3. SWT op 59 jaar na 33 jaar loopbaan waarvan 20 jaar nachtarbeid § 3. RCC à 59 ans après 33 ans de carrière dont 20 ans de travail de nuit
In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la
en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 130 van de Nationale convention collective de travail n° 130 du Conseil national du travail
Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt het recht op SWT toegekend aan de du 23 avril 2019, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers qui, au
arbeiders die op het ogenblik van de beëindiging van de
arbeidsovereenkomst 59 jaar of ouder zijn en een beroepsloopbaan van moment où leur contrat de travail prend fin, sont âgés de 59 ans ou
minstens 33 jaar hebben alsook minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een plus et peuvent justifier d'au moins 33 ans de carrière dont au
nachtregeling zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. minimum 20 ans dans un régime de nuit, comme prévu par la convention
46 van 23 maart 1990. collective de travail n° 46 du 23 mars 1990.
In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 131 van 23 En application de la convention collective de travail n° 131 du 23
april 2019 wordt de leeftijd bepaald op 59 jaar. avril 2019, l'âge est fixé à 59 ans.
§ 4. SWT op 59 jaar na 33 jaar loopbaan in een zwaar beroep § 4. RCC à 59 ans après 33 ans de carrière dans un métier lourd
In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la
en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 130 van de Nationale convention collective de travail n° 130 du Conseil national du travail
Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt het recht op SWT toegekend aan de du 23 avril 2019, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers ayant
arbeiders die op het ogenblik van de beëindiging van de exercé un métier lourd qui, au moment où leur contrat de travail prend
arbeidsovereenkomst 59 jaar of ouder zijn en die in een zwaar beroep fin, sont âgés de 59 ans ou plus et peuvent justifier de 33 ans de carrière.
hebben gewerkt alsook een beroepsverleden van 33 jaar kunnen bewijzen. Pour l'application de l'alinéa précédent, il faut au cours des 33 ans
Voor de toepassing van het vorige lid, moeten van de 33 jaar
beroepsverleden, ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep behelzen de carrière, avoir exercé un métier lourd pendant au moins 5 ans au
gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van cours des 10 dernières années calendrier avant la fin du contrat de
arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep behelzen travail, ou au moins 7 ans pendant les 15 dernières années calendrier
gelegen in de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de précédant la fin du contrat de travail.
arbeidsovereenkomst.
Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article
1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 organisant le régime de
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. chômage avec complément d'entreprise.
In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 131 van 23 En application de la convention collective de travail n° 131 du 23
april 2019 wordt de leeftijd bepaald op 59 jaar. avril 2019, l'âge est fixé à 59 ans.
§ 5. Vrijstelling van aangepaste beschikbaarheid § 5. Dispense de disponibilité adaptée
De arbeiders kunnen op hun vraag vrijgesteld worden van de
verplichting aangepast beschikbaar te zijn in de zin van het artikel A leur demande, les ouvriers peuvent être dispensés de l'obligation de
22, § 3 van het koninklijk besluit tot regeling van het stelsel van disponibilité adaptée conformément à l'article 22, § 3 de l'arrêté
werkloosheid met bedrijfstoeslag van 3 mei 2007. royal fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise du 3 mai 2007.
Opmerking Remarque
Een collectieve arbeidsovereenkomst inzake stelsel van werkloosheid Une convention collective de travail relative au régime de chômage
met bedrijfstoeslag zal in die zin worden opgesteld, vanaf 1 januari avec complément d'entreprise sera élaborée en ce sens, à partir du 1er
2019 tot en met 31 december 2020. janvier 2019 et jusqu'au 31 décembre 2020 inclus.
§ 6. Aanvullende vergoeding § 6. Indemnité complémentaire
Het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de sector der elektriciens" Le "Fonds de sécurité d'existence pour le secteur des électriciens"
neemt de betaling op zich van de aanvullende vergoeding, alsmede van prend en charge le paiement de l'indemnité complémentaire ainsi que le
de bijzondere werkgeversbijdragen, volgens de voorwaarden bepaald in paiement des cotisations patronales spéciales, dans les conditions
de collectieve arbeidsovereenkomst inzake wijziging en coördinatie van prévues par la convention collective de travail relative à la
de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid. modification et la coordination des statuts du fonds de sécurité

Art. 22.Stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) - 1

d'existence.

Art. 22.Régimes de chômage avec complément d'entreprise (RCC) - 1er

januari 2021 - 30 juni 2021 janvier 2021 - 30 juin 2021
§ 1. SWT op 59 jaar na 40 jaar loopbaan § 1er. RCC à 59 ans après 40 ans de carrière
In toepassing van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 mei En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la
en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 141 van de Nationale convention collective de travail n° 141 du Conseil national du travail
Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt het recht op SWT toegekend aan du 23 avril 2019, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers qui, au
arbeiders die op het ogenblik van de beëindiging van de
arbeidsovereenkomst een beroepsverleden van 40 jaar kunnen bewijzen. moment où leur contrat de travail prend fin, peuvent justifier de 40 ans de carrière.
Voor het SWT-stelsel zoals vermeld in het voorgaande lid wordt in Pour le régime de RCC tel que prévu à l'alinéa précédent, l'âge est
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 142 van 23 april 2019 de leeftijd bepaald op 59 jaar. fixé à 59 ans en application de la convention collective de travail n° 142 du 23 avril 2019.
§ 2. SWT op 59 jaar na 35 jaar loopbaan in een zwaar beroep § 2. RCC à 59 ans après 35 ans de carrière dans un métier lourd
In toepassing van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei En application de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la
en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 140 van de Nationale convention collective de travail n° 140 du Conseil national du travail
Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt het recht op SWT toegekend aan de du 23 avril 2019, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers exerçant un
arbeiders die in een zwaar beroep worden tewerkgesteld die op het métier lourd qui, au moment où leur contrat de travail prend fin, sont
ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 59 jaar of âgés de 59 ans ou plus et peuvent justifier de 35 ans de carrière.
ouder zijn en een beroepsverleden van 35 jaar kunnen bewijzen. Pour l'application de l'alinéa précédent, il faut au cours des 35 ans
Voor de toepassing van het vorige lid, moeten van de 35 jaar
beroepsverleden, ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep behelzen de carrière, avoir exercé un métier lourd pendant au moins 5 ans au
gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van cours des 10 dernières années calendrier avant la fin du contrat de
arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep behelzen travail, ou au moins 7 ans pendant les 15 dernières années calendrier
gelegen in de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de précédant la fin du contrat de travail.
arbeidsovereenkomst.
Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article
3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 organisant le régime de chômage
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. avec complément d'entreprise.
In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 140 van 23 En application de la convention collective de travail n° 140 du 23
april 2019 wordt de leeftijd bepaald op 59 jaar. avril 2019, l'âge est fixé à 59 ans.
§ 3. SWT op 59 jaar na 33 jaar beroepsverleden waarvan 20 jaar § 3. RCC à 59 ans après 33 ans de carrière dont 20 ans de travail de
nachtarbeid nuit
In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la
en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 138 van de Nationale convention collective de travail n° 138 du Conseil national du travail
Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt het recht op SWT toegekend aan de du 23 avril 2019, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers qui, au
arbeiders die op het ogenblik van de beëindiging van de
arbeidsovereenkomst 59 jaar of ouder zijn en een beroepsloopbaan van moment où leur contrat de travail prend fin, sont âgés de 59 ans ou
minstens 33 jaar hebben alsook minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een plus et peuvent justifier d'au moins 33 ans de carrière dont au
nachtregeling zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. minimum 20 ans dans un régime de nuit, comme prévu par la convention
46 van 23 maart 1990. collective de travail n° 46 du 23 mars 1990.
In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 139 van 23 En application de la convention collective de travail n° 139 du 23
april 2019 wordt de leeftijd bepaald op 59 jaar. avril 2019, l'âge est fixé à 59 ans.
§ 4. SWT op 59 jaar na 33 jaar loopbaan in een zwaar beroep § 4. RCC à 59 ans après 33 ans de carrière dans un métier lourd
In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la
en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 138 van de Nationale convention collective de travail n° 138 du Conseil national du travail
Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt het recht op SWT toegekend aan de du 23 avril 2019, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers ayant
arbeiders die op het ogenblik van de beëindiging van de exercé un métier lourd qui, au moment où leur contrat de travail prend
arbeidsovereenkomst 59 jaar of ouder zijn en die in een zwaar beroep fin, sont âgés de 59 ans ou plus et peuvent justifier de 33 ans de carrière.
hebben gewerkt alsook een beroepsverleden van 33 jaar kunnen bewijzen. Pour l'application de l'alinéa précédent, il faut au cours des 33 ans
Voor de toepassing van het vorige lid, moeten van de 33 jaar
beroepsverleden, ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep behelzen de carrière, avoir exercé un métier lourd pendant au moins 5 ans au
gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van cours des 10 dernières années calendrier avant la fin du contrat de
arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep behelzen travail, ou au moins 7 ans pendant les 15 dernières années calendrier
gelegen in de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de précédant la fin du contrat de travail.
arbeidsovereenkomst.
Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article
1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 organisant le régime de
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. chômage avec complément d'entreprise.
In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 139 van 23 En application de la convention collective de travail n° 139 du 23
april 2019 wordt de leeftijd bepaald op 59 jaar. avril 2019, l'âge est fixé à 59 ans.
§ 5. Vrijstelling van aangepaste beschikbaarheid § 5. Dispense de disponibilité adaptée
De arbeiders kunnen op hun vraag vrijgesteld worden van de
verplichting aangepast beschikbaar te zijn in de zin van het artikel Les ouvriers peuvent être dispensés à leur demande de l'obligation de
22, § 3 van het koninklijk besluit tot regeling van het stelsel van
werkloosheid met bedrijfstoeslag van 3 mei 2007. disponibilité adaptée au sens de l'article 22, § 3 de l'arrêté royal
Een collectieve arbeidsovereenkomst inzake stelsel van werkloosheid du 3 mai 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise.
met bedrijfstoeslag voor de periode 1 januari 2021 tot en met 30 juni Une convention collective de travail relative au régime de chômage
avec complément d'entreprise pour la période s'étendant entre le 1er
2021 zal in die zin worden opgesteld, vanaf 1 januari 2021 tot en met janvier 2021 et le 30 juin 2021 sera élaborée en ce sens, à partir du
30 juni 2021 voor het recht op SWT op 59 jaar en 31 december 2022 voor 1er janvier 2021 et jusqu'au 30 juin 2021 inclus pour le droit au RCC
de vrijstelling van aangepaste beschikbaarheid. à l'âge de 59 ans et jusqu'au 31 décembre 2022 pour la dispense de
disponibilité adaptée.
§ 6. Aanvullende vergoeding § 6. Indemnité complémentaire
Het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de sector der elektriciens" Le "Fonds de sécurité d'existence pour le secteur des électriciens"
neemt de betaling op zich van de aanvullende vergoeding, alsmede van prend en charge le paiement de l'indemnité complémentaire ainsi que le
de bijzondere werkgeversbijdragen, volgens de voorwaarden bepaald in paiement des cotisations patronales spéciales, dans les conditions
de collectieve arbeidsovereenkomst inzake wijziging en coördinatie van prévues par la convention collective de travail relative à la
de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid. modification et la coordination des statuts du fonds de sécurité
d'existence.
HOOFDSTUK VIII. - Inspraak en overleg CHAPITRE VIII. - Participation et concertation

Art. 23.Statuut van de vakbondsafvaardiging

Art. 23.Statut de la délégation syndicale

Vanaf 1 juli 2019 zal de werkgever die gebruik maakt van A partir du 1er juillet 2019, les employeurs qui ont recours à la
onderaanneming, maandelijks aan de vakbondsafvaardiging melden op sous-traitance en informeront mensuellement la délégation syndicale
welke onderaannemers beroep werd gedaan. des sous-traitants auxquels ils ont fait appel.
Opmerking Remarque
De collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2017 inzake het La convention collective de travail du 27 septembre 2017 relative au
statuut van de syndicale afvaardiging, geregistreerd onder het nummer statut de la délégation syndicale, enregistrée sous le numéro
142861/CO/149.01 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk 142861/CO/149.01 et rendue obligatoire par arrêté royal du 22 juin
besluit van 22 juni 2018 (Belgisch Staatsblad van 16 juli 2018), wordt 2018 (Moniteur belge du 16 juillet 2018), sera adaptée en ce sens à
in die zin gewijzigd vanaf 1 juli 2019, en dit voor onbepaalde duur. partir du 1er juillet 2019 et ce pour une durée indéterminée.
HOOFDSTUK IX. - Werkgroepen CHAPITRE IX. - Groupes de travail

Art. 24.Werkgroep functieclassificatie

Art. 24.Groupe de travail classification professionnelle

Een werkgroep met experten functieclassificatie wordt opgericht die Un groupe de travail composé d'experts en classification
tegen 31 december 2020 werk maakt van een actualisatie van de professionnelle sera mis en place pour actualiser la classification
bestaande functieclassificatie. professionnelle existante d'ici au 31 décembre 2020.

Art. 25.Werkgroep huidige collectieve arbeidsovereenkomst ongezond en

Art. 25.Groupe de travail convention collective de travail actuelle

gevaarlijk werk travail insalubre et dangereux
Een werkgroep wordt opgericht die tegen 31 december 2020 werk maakt Un groupe de travail sera mis en place pour établir une convention
van een collectieve arbeidsovereenkomst die de huidige collectieve collective de travail qui actualisera la convention collective de
arbeidsovereenkomst inzake premie voor ongezond en gevaarlijk werk travail actuelle relative à la prime pour travail insalubre et
actualiseert. dangereux avant le 31 décembre 2020.

Art. 26.Werkgroep slecht weer

Art. 26.Groupe de travail intempéries

De werkzaamheden van de werkgroep slecht weer worden verdergezet in de Les travaux du groupe de travail sur les intempéries se poursuivront
periode 2019-2020, met het oog op het bereiken van een oplossing tegen au cours de la période 2019-2020, en vue de parvenir à une solution
31 december 2020. avant le 31 décembre 2020.
HOOFDSTUK X. - Sociale vrede en duur van het akkoord CHAPITRE X. - Paix sociale et durée de l'accord

Art. 27.Sociale vrede

Art. 27.Paix sociale

De sociale vrede zal verzekerd zijn in de sector tijdens de duur van La paix sociale sera assurée dans le secteur pendant toute la durée du
onderhavige overeenkomst. Bijgevolg zal op nationaal of regionaal vlak présent accord. Par conséquent, aucune exigence de nature générale ou
of op ondernemingsvlak geen enkele eis van algemene of collectieve collective ne sera posée, encouragée ou soutenue, que ce soit aux
aard gesteld, aangemoedigd of ondersteund worden die van aard zou zijn niveaux national, régional ou d'entreprise, qui serait de nature à
de verbintenissen van de ondernemingen voorzien in deze overeenkomst étendre les engagements des entreprises prévus par le présent accord
uit te breiden of die van aard zou zijn de loonkosten van de ou à augmenter les charges salariales des entreprises.
ondernemingen te verhogen.

Art. 28.Duur

Art. 28.Durée

§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde § 1er. La présente convention collective de travail est conclue pour
duur, gaande van 1 januari 2019 tot en met 31 december 2020, tenzij une durée déterminée, couvrant la période du 1er janvier 2019 au 31
anders bepaald. décembre 2020 inclus, sauf précision contraire.
In afwijking van de vorige alinea, worden de artikelen 17 en 19 van Par dérogation à l'alinéa précédent, les articles 17 et 19 de la
deze collectieve arbeidsovereenkomst gesloten voor de periode van 1 présente convention collective de travail sont conclus pour la période
juli 2019 tot 30 juni 2021 en het artikel 22 van deze collectieve du 1er juillet 2019 au 30 juin 2021 et l'article 22 de la présente
arbeidsovereenkomst voor de periode van 1 januari 2021 tot en met 30 convention collective de travail est conclu pour la période du 1er
juni 2021 voor het recht op SWT op 59 jaar en 31 december 2022 voor de janvier 2021 au 30 juin 2021 inclus pour le droit au RCC à l'âge de 59
vrijstelling van aangepaste beschikbaarheid. ans et jusqu'au 31 décembre 2022 pour la dispense de disponibilité
§ 2. De artikelen die van toepassing zijn voor onbepaalde duur kunnen adaptée. § 2. Les articles applicables pour une durée indéterminée peuvent être
worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend résiliés moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre
per aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité recommandée au président de la Sous-commission paritaire des
voor de elektriciens : installatie en distributie en aan de électriciens : installation et distribution et aux organisations
ondertekenende organisaties. signataires.
§ 3. De artikelen die van toepassing zijn op het sociaal fonds voor § 3. Les articles applicables au fonds social qui sont convenus pour
onbepaalde duur kunnen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van une durée indéterminée peuvent être résiliés moyennant un préavis de
zes maanden, betekend per aangetekend schrijven aan de voorzitter van six mois, notifié par lettre recommandée au président de la
het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
distributie en aan de ondertekenende organisaties. distribution et aux organisations signataires.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 november Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 novembre 2019.
2019. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, Annexe à la convention collective de travail du 26 juin 2019, conclue
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens :
en distributie, betreffende het nationaal akkoord 2019-2020 installation et distribution, relative à l'accord national 2019-2020
Premies Vlaamse Gewest Primes de la Région flamande
De ondertekenende partijen verklaren dat de arbeiders ressorterend Les parties signataires déclarent que les ouvriers ressortissant à la
onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
distributie en die inzake domicilie en tewerkstelling voldoen aan de distribution et qui remplissent les conditions de domicile et d'emploi
omschrijving van het Vlaamse Gewest gebruik kunnen maken van de prescrites par la Région flamande, peuvent faire appel aux primes
aanmoedigingspremies van kracht in het Vlaamse Gewest, namelijk : d'encouragement en vigueur dans la Région flamande, à savoir :
- zorgkrediet; - crédit-soins;
- opleidingskrediet; - crédit-formation;
- ondernemingen in moeilijkheden of herstructurering, - entreprises en difficultés ou en restructuration,
en dit voor onbepaalde duur. et ceci pour une durée indéterminée.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 november Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 novembre 2019.
2019. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^