← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juli 1989 tot vaststelling van het aantal leden van de samenwerkingscommissie opgericht bij de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juli 1989 tot vaststelling van het aantal leden van de samenwerkingscommissie opgericht bij de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juillet 1989 portant fixation du nombre de membres du comité de coopération institué par la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE |
20 NOVEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 20 NOVEMBRE 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 |
koninklijk besluit van 14 juli 1989 tot vaststelling van het aantal | |
leden van de samenwerkingscommissie opgericht bij de bijzondere wet | juillet 1989 portant fixation du nombre de membres du comité de |
van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen | coopération institué par la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative |
aux Institutions bruxelloises | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikel 37; | Vu la Constitution, l'article 37; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, artikel 44; | bruxelloises, l'article 44; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juli 1989 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 14 juillet 1989 portant fixation du nombre de |
het aantal leden van de samenwerkingscommissie opgericht bij de | membres du comité de coopération institué par la loi spéciale du 12 |
bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse | janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises; |
Instellingen; Op de voordracht van de Eerste Minister en op het advies van de in | Sur la proposition du Premier Ministre et de l'avis des Ministres qui |
Raad vergaderde Ministers, | en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 14 juli 1989 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 14 juillet 1989 |
tot vaststelling van het aantal leden van de samenwerkingscommissie | portant fixation du nombre de membres du comité de coopération |
opgericht bij de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot | institué par la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux |
de Brusselse Instellingen, worden de volgende wijzigingen aangebracht | Institutions bruxelloises, les modifications suivantes sont apportées |
: | : |
1° het woord "vier" wordt telkens vervangen door "zes"; | 1° le mot "quatre" est chaque fois remplacé par le mot "six"; |
2° het woord "Executieve" wordt vervangen door het woord "regering". | 2° le mot "Exécutif" est remplacé par le mot "gouvernement". |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit, opgeheven bij het koninklijk |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté, abrogé par l'arrêté royal du 27 |
besluit van 27 maart 2008, wordt hersteld als volgt : | mars 2008, est rétabli dans la rédaction suivante : |
" Art. 2.- Worden aangewezen als leden van de samenwerkingscommissie: |
« Art. 2.- Sont désignés comme membres du comité de coopération : |
- de heer Ch. MICHEL, Eerste Minister; | - M. Ch. MICHEL, Premier Ministre; |
- de heer K. PEETERS, Vice-Eerste Minister en Minister van Werk, | - M. K. PEETERS, Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Emploi, de |
Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel; | l'Economie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur; |
- de heer J. JAMBON, Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid | - M. J. JAMBON, Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de |
en Binnenlandse Zaken, belast met Grote Steden en de Regie der | l'Intérieur, chargé des Grandes Villes et de la Régie des bâtiments; |
gebouwen; - de heer A. DE CROO, Vice-Eerste Minister en Minister van | - M. A. DE CROO, Vice-Premier Ministre et Ministre de la Coopération |
Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post; | au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste; |
- de heer D. REYNDERS, Vice-Eerste Minister en Minister van | - M. D. REYNDERS, Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires |
Buitenlandse en Europese Zaken, belast met Beliris en Federale | étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions |
Culturele Instellingen, voorzitter; | culturelles fédérales, président; |
- de heer W. BORSUS, Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, | - M. W. BORSUS, Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des |
Landbouw en Maatschappelijke Integratie.". | PME, de l'Agriculture et de l'Intégration sociale. ». |
Art. 3.De Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Le Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 november 2014. | Donné à Bruxelles, le 20 novembre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |