Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 augustus 2006 tot oprichting van een Comité voor advies inzake biociden en tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 août 2006 instituant un Comité d'avis sur les produits biocides et modifiant l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 20 NOVEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 augustus 2006 tot oprichting van een Comité voor advies inzake biociden en tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 20 NOVEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 août 2006 instituant un Comité d'avis sur les produits biocides et modifiant l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikel 108; | Vu la Constitution, l'article 108; |
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter | Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant |
bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter | pour but la promotion de modes de production et de consommation |
bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en werknemers, | durables et la protection de l'environnement, de la santé et des |
artikel 8, eerste lid, gewijzigd bij wet van 28 maart 2003; | travailleurs, l'article 8, alinéa 1er, modifié par la loi du 28 mars |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 augustus 2006 tot oprichting van | 2003; Vu l'arrêté royal du 5 août 2006 instituant un Comité d'avis sur les |
een Comité voor advies inzake biociden en tot wijziging van het | |
koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen | produits biocides et modifiant l'arrêté royal du 22 mai 2003 |
en het gebruiken van biociden; | concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 2 februari 2012; | biocides; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 2 février 2012; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 24 april 2012; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 avril 2012; |
Gelet op advies 51.729/1/V van de Raad van State, gegeven op 16 | Vu l'avis 51.729/1/V du Conseil d'Etat, donné le 16 août 2012, en |
augustus 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegend het feit dat overeenkomstig artikel 19/1 van de wet van 5 | Considérant qu'en vertu de l'article 19/1 de la loi du 5 mai 1997 |
mei 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake | relative à la coordination de la politique fédérale de développement |
duurzame ontwikkeling, een voorafgaand onderzoek met betrekking tot de | durable, un examen préalable de la nécessité de réaliser une |
noodzakelijkheid van de uitvoering van een effectbeoordeling (de « | évaluation d'incidence (le « test EIDD ») a été effectué et qu'il |
DOEB-test ») werd uitgevoerd en dat uit dit voorafgaand onderzoek | ressort de cet examen préliminaire qu'un test EIDD n'est pas requis; |
gebleken is dat een DOEB-test niet noodzakelijk is; | |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et du |
Staatssecretaris voor Leefmilieu, en op het advies van de in Raad | Secrétaire d'Etat à l'Environnement, et de l'avis des Ministres qui en |
vergaderde Ministers, | ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 5 augustus 2006 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 5 août 2006 |
tot oprichting van een Comité voor advies inzake biociden en tot | instituant un Comité d'avis sur les produits biocides et modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het | l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et |
op de markt brengen en het gebruiken van biociden, wordt de bepaling onder 4° vervangen als volgt: | l'utilisation des produits biocides, le 4° est remplacé comme suit : |
« 4° het Antigifcentrum: het Nationaal centrum ter voorkoming en | « 4° Le Centre anti-poison : le Centre national de prévention et de |
behandeling van intoxicaties, bedoeld in het koninklijk besluit van 25 | traitement des intoxications, visé à l'arrêté royal du 25 novembre |
november 1983 betreffende Rijkstegemoetkoming aan het Nationaal | 1983, relatif à l'intervention de l'Etat au Centre national de |
centrum ter voorkoming en behandeling van intoxicaties; ». | prévention et de traitement des intoxications; ». |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
a) in de bepaling onder 5° worden de woorden « de Verordening (EG) | a) au 5°, les mots « Règlement (CE) n° 2032/2003 de la Commission du 4 |
2032/2003 van de Commissie van 4 november 2003 inzake de tweede fase | novembre 2003 concernant la seconde phase du programme de travail de |
van het in artikel 16, lid 2, van Richtlijn 98/8/EG van het Europese | dix ans visé à l'article 16, paragraphe 2, de la Directive 98/8/CE du |
Parlement en de Raad betreffende het op de markt brengen van biociden | Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché des |
bedoelde tienjarige werkprogramma en houdende wijziging van | produits biocides, et modifiant le Règlement (CE) n° 1896/2000 » sont |
Verordening (EG) nr. 1896/2000 » vervangen door de woorden « | remplacés par les mots « Règlement (CE) n° 1451/2007 de la Commission |
Verordening (EG) nr. 1451/2007 van de Commissie van 4 december 2007 | du 4 décembre 2007 concernant la seconde phase du programme de travail |
betreffende de tweede fase van het in artikel 16, lid 2, van Richtlijn | de dix ans visé à l'article 16, paragraphe 2, de la Directive 98/8/CE |
98/8/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende het op de | du Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché |
markt brengen van biociden bedoelde tienjarige werkprogramma »; | des produits biocides »; |
b) in de bepaling onder 6° worden de woorden « overeenkomstig de | b) au 6°, les mots « conformément aux dispositions du Règlement (CE) |
bepalingen van de Verordening (EG) nr. 1272/2008 van het Europees | |
Parlement en de Raad van 16 december 2008 betreffende de indeling, | n° 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 |
etikettering en verpakking van stoffen en mengsels, en, tot 1 juni | relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des |
substances et des mélanges, et, jusqu'au 1er juin 2015, » sont insérés | |
2015, » ingevoegd tussen de woorden « voorstellen van de indeling van | entre les mots « proposition de classification des produits biocides » |
biociden » en de woorden « overeenkomstig de bepalingen van het | et les mots « conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 11 |
koninklijk besluit van 11 januari 1993 ». | janvier 1993 ». |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijk |
Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 13 |
besluit van 13 juni 2010, worden volgende wijzigingen aangebracht : | juin 2010, sont apportées les modifications suivantes : |
a) in paragraaf 1 wordt in de bepaling onder 3° het woord « vier » | a) dans le paragraphe 1er, au 3°, le mot « quatre » est remplacé par |
vervangen door het woord « vijf »; | le mot « cinq »; |
b) in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 4° vervangen als volgt : | b) dans le paragraphe 1er, le 4° est remplacé comme suit : |
« 4° een lid dat tot de technische deskundigen van de dienst inspectie | « 4° un membre faisant partie des experts techniques du service |
van het DG Leefmilieu behoort; »; | d'inspection de la DG Environnement; »; |
c) in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 5° vervangen als volgt : | c) dans le paragraphe 1er, le 5° est remplacé comme suit : |
« 5° een lid dat tot de technische deskundigen van de FOD | « 5° un membre faisant partie des experts techniques du SPF Emploi, |
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg behoort; »; | Travail et Concertation sociale »; |
d) paragraaf 1 wordt aangevuld met de bepalingen onder 8°, 9°, 10° en | d) le paragraphe 1er est complété par les 8°, 9°, 10° et 11°, rédigés |
11°, luidende : | comme suit : |
« 8° een vertegenwoordiger die tot de technische experten van het | « 8° un représentant faisant partie des experts techniques de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen (FAVV) | fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA); |
behoort; 9° een vertegenwoordiger die tot de technische experten van het | 9° un représentant faisant partie des experts techniques de l'Agence |
Federaal Agentschap voor geneesmiddelen en gezondheidsproducten (FAGG) | fédérale des médicaments et des produits de santé (AFMPS); |
behoort; 10° een vertegenwoordiger van het wetenschappelijk personeel van het | 10° un représentant faisant partie du personnel scientifique du Centre |
Antigif Centrum; | anti-poison; |
11° een vertegenwoordiger die tot de technische experten van het DG | 11° un représentant faisant partie des experts techniques de la DG |
Dier, Plant en Voeding behoort. »; | Animaux, Plantes et Alimentation. »; |
e) in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden « het CODA » | e) dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots « du CERVA » sont |
vervangen door de woorden « het FAVV, het FAGG, het Antigifcentrum »; | remplacés par les mots « de l'AFSCA, de l'AFMPS, du Centre anti-poison |
het tweede lid wordt aangevuld met de woorden « en wordt het lid dat | »; l'alinéa 2 est complété par les mots « et la nomination du membre |
afhangt van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg slechts | qui dépend du SPF Emploi, Travail et Concertation sociale est soumise |
benoemd na akkoord van de Minister bevoegd voor Werk »; | à l'accord préalable du Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions »; |
f) het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 4 luidende : | f) l'article est complété avec un paragraphe 4, rédigé comme suit: |
« § 4. Wanneer de voorzitter behoort tot het wetenschappelijk | « § 4. Lorsque le président fait partie du personnel scientifique d'un |
personeel van een wetenschappelijk onderzoekscentrum of een centrum in | centre scientifique de recherche ou d'enseignement supérieur d'un état |
het hoger onderwijs in een lidstaat van de Europese Unie, ontvangt hij | membre de l'Union européenne, il ou elle reçoit un jeton de présence |
of zij een zitpenning ten bedrage van 400 euro per vergadering waaraan | de 400 euros par réunion à laquelle il ou elle participe. ». |
hij of zij deelneemt. ». | |
Art. 4.In artikel 6, laatste lid, van hetzelfde besluit ingevoegd bij |
Art. 4.Dans l'article 6, dernier alinéa, du même arrêté, inséré par |
koninklijk besluit van 13 juni 2010, worden de woorden « het CODA » | l'arrêté royal du 13 juin 2010, les mots « du CERVA » sont remplacés |
vervangen door de woorden « het FAVV, het FAGG, het Antigifcentrum, de | par les mots « de l'AFSCA, de l'AFMPS, du Centre anti-poison, du SPF |
FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg ». | Emploi, Travail et Concertation sociale » |
Art. 5.In artikel 8, 1°, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 5.Dans l'article 8, 1°, du même arrêté, les mots « Règlement |
Verordening (EG) nr. 2032/2003 » vervangen door de woorden « | (CE) n° 2032/2003 » sont remplacés par les mots « Règlement (CE) n° |
Verordening (EG) nr. 1451/2007 ». | 1451/2007 ». |
Art. 6.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 6.L'article 13 du même arrêté est remplacé comme suit : |
« Art. 13.§ 1. Om geldig te kunnen vergaderen moeten ten minste zeven |
« Art. 13.§ 1er. La délibération valide requiert la présence d'au |
leden van het Comité aanwezig zijn, de onder 7°, 8°, 9°, 10 en 11° van artikel 4, § 1, genoemde leden niet meegeteld. | moins sept membres du Comité, sans compter les membres visés au 7°, 8°, 9° 10 et 11° de l'article 4, § 1er. |
§ 2. Het comité betracht in de eerste plaats een consensus te bereiken | § 2. Le comité essaie d'obtenir en première instance un consensus |
tussen alle aanwezige leden of vertegenwoordigers bedoeld in artikel | entre les membres ou représentants, visés à l'article 4, § 1er, |
4, § 1. | présents. |
§ 3. Bij het niet bereiken van een consensus, beslist het comité bij | § 3. A défaut de consensus, le Comité décide à la majorité des voix |
meerderheid van stemmen van de onder 1° tot 6° van artikel 4, § 1, | des membres visés au 1° au 6° de l'article 4, § 1er, présents. |
genoemde aanwezige leden. | |
Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter of, bij diens | En cas d'égalité des voix, la voix du président, ou en cas d'absence |
afwezigheid, van de ondervoorzitter beslissend. ». | de celui-ci, la voix du vice-président est prépondérante. ». |
Art. 7.De minister bevoegd voor Volksgezondheid en de minister |
Art. 7.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et |
bevoegd voor Leefmilieu zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions sont chargés, |
uitvoering van dit besluit | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Staatssecretaris voor Leefmilieu, | Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, |
M. WATHELET | M. WATHELET |