Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/11/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 2002 tot uitvoering van Hoofdstuk IIIbis van Titel III van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 2002 tot uitvoering van Hoofdstuk IIIbis van Titel III van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 2002 portant exécution du Chapitre IIIbis du Titre III de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 20 NOVEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 2002 tot uitvoering van Hoofdstuk IIIbis van Titel III van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 20 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 2002 portant exécution du Chapitre IIIbis du Titre III de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37novies, inséré
1994, artikel 37novies, ingevoegd bij de wet van 5 juni 2002, par la loi du 5 juin 2002, remplacé par l'arrêté royal du 3 juin 2007
vervangen bij het koninklijk besluit van 3 juni 2007 en gewijzigd bij
de wet van 22 december 2008; et modifié par la loi du 22 décembre 2008;
Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 2002 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 15 juillet 2002 portant exécution du Chapitre
Hoofdstuk IIIbis van Titel III van de wet betreffende de verplichte IIIbis du Titre III de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging, gegeven op 22 december 2008; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 22
décembre 2008;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 février 2009;
februari 2009;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 6 april 2009; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 6 avril 2009;
Gelet op het advies 47192/1 van de Raad van State, gegeven op 24 Vu l'avis 47192/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 septembre 2009 en
september 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid belast met Sociale Integratie en op het advies van Santé publique chargée de l'Intégration sociale et de l'avis de Nos
Onze in Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 6 van het koninklijk besluit van 15 juli 2002 tot

Article 1er.L'article 6 de l'arrêté royal du 15 juillet 2002 portant

uitvoering van Hoofdstuk IIIbis van Titel III van de wet betreffende exécution du Chapitre IIIbis du Titre III de la loi relative à
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, zoals gewijzigd door de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
koninklijke besluiten van 8 april 2003 en 3 juni 2007, wordt vervangen juillet 1994, modifié par les arrêtés royaux des 8 avril 2003 et 3
als volgt : juin 2007, est remplacé par ce qui suit :
« Is in het raam van deze afdeling van de maximumfactuur uitgesloten, « Est exclu du maximum à facturer dans le cadre de la présente
de rechthebbende op een integratietegemoetkoming die behoort tot één section, le bénéficiaire d'une allocation d'intégration appartenant à
van categorieën bedoeld in artikel 6, § 2, van de wet van 27 februari une des catégories visées à l'article 6, § 2, de la loi du 27 février
1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap, 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées, dont le
van wie de echtgenoot (echtgenote) of persoon met wie hij een gezin conjoint ou la personne avec laquelle il forme un ménage dispose de
vormt een inkomen heeft waarvoor de aftrek werd toegepast, bedoeld in revenus auxquels a été appliqué l'abattement visé à l'article 9ter, §
artikel 9ter, § 2, van het koninklijk besluit van 6 juli 1987 2, de l'arrêté royal du 6 juillet 1987 relatif à l'allocation de
betreffende de inkomensvervangende tegemoetkoming en de remplacement de revenus et à l'allocation d'intégration, sauf s'il
integratietegemoetkoming, behalve als hij de verhoogde bénéficie de l'intervention majorée de l'assurance sur la base de
verzekeringstegemoetkoming geniet op basis van artikel 37, § 1, tweede of derde lid. » l'article 37, § 1er, alinéa 2 ou 3. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 3.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 november 2009. Donné à Bruxelles, le 20 novembre 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
belast met Maatschappelijke Integratie, chargée de l'Intégration sociale,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^