Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/11/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juni 1999 betreffende de invoering van een verlof voorafgaand aan de pensionering voor de leden van een beroepsbrandweerkorps "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juni 1999 betreffende de invoering van een verlof voorafgaand aan de pensionering voor de leden van een beroepsbrandweerkorps Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juin 1999 relatif à l'introduction de la possibilité d'un congé préalable à la mise à la pension pour les membres d'un service professionnel d'incendie
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 20 NOVEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juni 1999 betreffende de invoering van een verlof voorafgaand aan de pensionering voor de leden van een beroepsbrandweerkorps ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 20 NOVEMBRE 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juin 1999 relatif à l'introduction de la possibilité d'un congé préalable à la mise à la pension pour les membres d'un service professionnel d'incendie ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele Vu la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile, notamment
bescherming, inzonderheid op artikel 9, § 1, vervangen bij de wet van l'article 9, § 1er, remplacé par la loi du 16 juillet 1993 et modifié
16 juli 1993 en gewijzigd bij de wet van 25 maart 2003; par la loi du 25 mars 2003;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 betreffende de Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 relatif à l'introduction de la
invoering van de mogelijkheid van een verlof voorafgaand aan de possibilité d'un congé préalable à la mise à la pension pour les
pensionering voor de leden van een beroepsbrandweerkorps, gewijzigd membres d'un service professionnel d'incendie, modifié par l'arrêté
bij het koninklijk besluit van 14 september 2004; royal du 14 septembre 2004;
Overwegende dat voor het beroep van brandweerman uiteraard een Considérant qu'il va sans dire que le métier de sapeur-pompier exige
uitstekende lichamelijke conditie vereist is; une condition physique de haut niveau;
Overwegende dat een brandweerman, van wie de lichamelijke conditie ten Considérant que le sapeur-pompier, dont la condition physique serait
gevolge van de leeftijd verminderd is, bepaalde risico's loopt; Overwegende dat deze risico's de interventies van de brandweerdiensten in het gedrang kunnen brengen; Overwegende dat er weinig mogelijkheden bestaan om deze oudere personeelsleden te belasten met administratieve opdrachten, onder andere omdat er ter zake weinig vacatures zijn, en de personeelsleden in kwestie daarvoor niet over de nodige kwalificaties beschikken; Overwegende dat de hernieuwing van het verlof voorafgaand aan het pensioen, waarbij het personeelslid dat van dit verlof gebruik maakt, vervangen wordt door een jonger personeelslid, tegemoet komt aan deze problematiek; Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen van dit besluit betrokken zijn; diminuée en raison de l'âge, court certains risques; Considérant que ces risques sont susceptibles de compromettre les interventions des services d'incendie; Considérant qu'il n'existe que peu de possibilités pour charger ce personnel plus âgé de missions administratives, notamment parce qu'il y a peu de vacances à de tels emplois et que le personnel dont question ne dispose pas des qualifications nécessaires à cette fin; Considérant que le renouvellement du congé préalable à la mise à la pension, dans le cadre duquel l'agent qui fait usage de ce congé est remplacé par un agent plus jeune, rencontre cette problématique; Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du présent arrêté;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 december 2006; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 décembre 2006;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 20 maart 2007; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 mars 2007;
Gelet op het protocol 2007/02 van 4 mei 2007 van het Comité voor de Vu le protocole 2007/02 du 4 mai 2007 du Comité des services publics
provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; provinciaux et locaux;
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, du 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant que, comme exposé ci-avant, l'opérationnalité des services
Overwegende dat, zoals hierboven uiteengezet, de operationaliteit in d'incendie et la protection efficace de la population civile
de brandweerkorpsen en de veiligheid van de bevolking ernstig in het pourraient être sérieusement compromises en raison d'une part, des
gedrang kan komen, enerzijds door de bijzondere gevaren en risico's dangers et risques particuliers liés aux missions du personnel des
verbonden aan de opdrachten van brandweerpersoneel en anderzijds door services d'incendie et d'autre part, du nombre de plus en plus élevé
het hoge aantal brandweerlieden dat tussen de 50 en 59 jaar oud is; de sapeurs âgés de 50 à 59 ans;
Overwegende dat sinds 1 januari 2005 het koninklijk besluit van 3 juni Considérant que, depuis le 1er janvier 2005, l'arrêté royal du 3 juin
1999 betreffende de invoering van de mogelijkheid om een verlof 1999 relatif à l'introduction de la possibilité d'un congé préalable à
voorafgaand aan de pensionering voor de leden van een la mise à la pension pour les membres d'un service professionnel
beroepsbrandweerkorps, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 d'incendie, modifié par l'arrêté royal du 14 septembre 2004, n'est
september 2004, niet meer van toepassing is; plus d'application;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre
Minister van Pensioenen, des Pensions,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit van 3 juni

Article 1er.A l'article 3, § 1er, de l'arrêté royal du 3 juin 1999

1999 betreffende de invoering van de mogelijkheid van een verlof relatif à l'introduction de la possibilité d'un congé préalable à la
voorafgaand aan de pensionering voor de leden van een pension pour les membres d'un service professionnel d'incendie,
beroepsbrandweerkorps, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 modifié par l'arrêté royal du 14 septembre 2004, les mots « durant une
september 2004, worden de woorden « binnen een periode van maximaal
vijf jaar » vervangen door de woorden « binnen een periode van période de maximum cinq ans » sont remplacés par les mots « durant une
maximaal negen jaar ». période de maximum neuf ans ».

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005.

Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van

Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre des Pensions

Pensioenen, zijn ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent
dit besluit. arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 november 2007. Donné à Bruxelles, le 20 novembre 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Minister van Pensioenen, Le Ministre des Pensions,
B. TOBBACK B. TOBBACK
^