Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, betreffende de loonvoorwaarden van de kinderbegeleiders van de initiatieven voor buitenschoolse opvang/buitenschoolse kinderopvang | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 octobre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, relative aux conditions de rémunération des accompagnateurs d'enfants des initiatives d'accueil extrascolaire/garderies extrascolaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
20 MEI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 20 MAI 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2021, | collective de travail du 20 octobre 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
gezondheidssector, betreffende de loonvoorwaarden van de | soins de santé, relative aux conditions de rémunération des |
kinderbegeleiders van de initiatieven voor buitenschoolse | accompagnateurs d'enfants des initiatives d'accueil |
opvang/buitenschoolse kinderopvang (1) | extrascolaire/garderies extrascolaires (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur flamand de |
en gezondheidssector; | l'aide sociale et des soins de santé; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2021, | travail du 20 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
gezondheidssector, betreffende de loonvoorwaarden van de | soins de santé, relative aux conditions de rémunération des |
kinderbegeleiders van de initiatieven voor buitenschoolse | accompagnateurs d'enfants des initiatives d'accueil |
opvang/buitenschoolse kinderopvang. | extrascolaire/garderies extrascolaires. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 mei 2022. | Donné à Bruxelles, le 20 mai 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2021 | soins de santé Convention collective de travail du 20 octobre 2021 |
Loonvoorwaarden van de kinderbegeleiders van de initiatieven voor | Conditions de rémunération des accompagnateurs d'enfants des |
buitenschoolse opvang/buitenschoolse kinderopvang (Overeenkomst | initiatives d'accueil extrascolaire/garderies extrascolaires |
geregistreerd op 16 november 2021 onder het nummer 168167/CO/331) | (Convention enregistrée le 16 novembre 2021 sous le numéro 168167/CO/331) |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werknemers en de werkgevers van de erkende en gesubsidieerde | s'applique aux travailleurs et aux employeurs des initiatives |
initiatieven voor buitenschoolse opvang/buitenschoolse kinderopvang | d'accueil extrascolaire/garderies extrascolaires agréées et |
die ressorteren onder het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | subventionnées ressortissant à la Commission paritaire pour le secteur |
gezondheidssector (PC 331). | flamand de l'aide sociale et des soins de santé (CP 331). |
§ 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : werknemers die worden | § 2. Par "travailleurs", on entend : les travailleurs occupés comme |
tewerkgesteld als kinderbegeleider in de erkende en gesubsidieerde | accompagnateurs d'enfants dans les initiatives d'accueil |
initiatieven voor buitenschoolse opvang/buitenschoolse kinderopvang. | extrascolaire/garderies extrascolaires agréées et subventionnées. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan : |
Art. 2.La présente convention collective de travail donne exécution : |
- punt 1.1.3.A.3.a van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de | - au point 1.1.3.A.3.a de l'Accord intersectoriel flamand pour les |
social-/non-profitsectoren van 8 juni 2018 en; | secteurs sociaux/non marchands du 8 juin 2018 et; |
- luik III "sectorale koopkracht- en kwaliteitsmaatregelen", deel I, | - au volet III "mesures sectorielles pour le pouvoir d'achat et la |
punt 5.1.1.C. van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de | qualité", partie I, point 5.1.1.C. de l'Accord intersectoriel flamand |
social-/non-profitsectoren van 30 maart 2021. | pour les secteurs sociaux/non marchands du 30 mars 2021. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft betrekking op de | La présente convention collective de travail porte sur les conditions |
loonvoorwaarden voor de kinderbegeleiders tewerkgesteld in een erkend | de rémunération des accompagnateurs d'enfants occupés dans une |
en gesubsidieerd initiatief voor buitenschoolse opvang (IBO). | initiative d'accueil extrascolaire (IBO) agréée et subventionnée. |
Art. 3.§ 1. Het brutoloon voor de werknemers die worden tewerkgesteld |
Art. 3.§ 1er. Le salaire brut des travailleurs occupés comme |
als kinderbegeleiders wordt met ingang van 1 januari 2021 verhoogd. | accompagnateurs d'enfants est majoré à compter du 1er janvier 2021. |
Deze verhoging bedraagt op voltijdse basis, bruto, en exclusief | |
patronale lasten, 3 287,87 EUR op jaarbasis. | Cette augmentation s'élève à 3 287,87 EUR bruts, hors charges |
Hogergenoemde verhoging wordt met ingang van 1 januari 2021 op | patronales, sur base annuelle et sur la base d'une occupation à temps |
maandbasis toegepast op het bruto maandloon dat voor de werknemer in | plein. L'augmentation visée ci-dessus est appliquée mensuellement, à partir |
de functie van kinderbegeleider in een erkend en gesubsidieerd | du 1er janvier 2021, au salaire mensuel brut qui était applicable au |
travailleur occupant la fonction d'accompagnateur d'enfants dans une | |
initiatief voor buitenschoolse opvang/buitenschoolse kinderopvang van | initiative d'accueil extrascolaire/garderie extrascolaire agréée et |
toepassing was voor de inwerkingtreding van deze collectieve | subventionnée avant l'entrée en vigueur de la présente convention |
arbeidsovereenkomst, rekening houdend met de bepalingen van artikel 3, | collective de travail, compte tenu des dispositions de l'article 3, § |
§ 3 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. | 3 de la présente convention collective de travail. |
§ 2. Voor het bepalen van de bruto maandelijkse verhoging wordt de | § 2. Pour la détermination de l'augmentation mensuelle brute, |
bruto jaarlijkse verhoging gedeeld door twaalf. | l'augmentation annuelle brute est divisée par douze. |
§ 3. Aan de kinderbegeleiders in een erkend en gesubsidieerd | § 3. Les accompagnateurs d'enfants dans une initiative d'accueil |
initiatief voor buitenschoolse opvang/buitenschoolse kinderopvang | extrascolaire/garderie extrascolaire agréée et subventionnée |
wordt de verhoging opgenomen in onderhavige collectieve | bénéficient de l'augmentation visée dans la présente convention |
arbeidsovereenkomst toegekend als aanzet in een traject ter | collective de travail à titre d'impulsion dans un trajet de résorption |
overbrugging van het verschil tussen het huidige loon voor de | de la différence entre le salaire actuel des accompagnateurs d'enfants |
kinderbegeleiders in een erkend en gesubsidieerd initiatief voor | dans une initiative d'accueil extrascolaire/garderie extrascolaire |
buitenschoolse opvang/buitenschoolse kinderopvang en barema B2A (zoals | agréée et subventionnée et le barème B2A (tel que repris dans la |
opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2021 | convention collection collective de travail du 20 octobre 2021 |
betreffende de loonvoorwaarden in uitvoering van het zesde Vlaams | relative aux conditions de rémunération en exécution du sixième |
Intersectoraal Akkoord). | "Vlaams Intersectoraal Akkoord"). |
Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst legt geen verplichting op | La présente convention collective de travail n'impose aucune |
tot betaling van een hoger brutoloon dan het barema B2A, noch doet | obligation de paiement d'un salaire brut supérieur au barème B2A et ne |
deze rechten hierop ontstaan. De verhoging, zoals opgenomen in artikel | fait naître aucun droit en la matière. L'augmentation, telle que visée |
3, § 1, dient derhalve slechts ingezet voor zover het barema B2A nog | à l'article 3, § 1er ne doit dès lors être appliquée que pour autant |
niet is bereikt. | que le barème B2A ne soit pas encore atteint. |
Art. 4.§ 1. De in deze collectieve arbeidsovereenkomst opgenomen |
Art. 4.§ 1er. Les montants repris dans la présente convention |
bedragen zijn uitgedrukt tegen 100 pct. Zij worden gekoppeld aan de | collective de travail sont exprimés à 100 p.c. Ils sont liés à |
spilindex 107,20 (basis 2013). Zij vallen onder toepassing van de wet | l'indice-pivot 107,20 (base 2013). Ils tombent sous l'application de |
van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige | la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des |
uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. § 2. Iedere maal dat het viermaandelijks gemiddelde van de indexcijfers van de consumptieprijzen één van de spilindexen bereikt of erop wordt teruggebracht, worden de lonen en wedden gekoppeld aan het spilindexcijfer 107,20 opnieuw berekend door er de coëfficiënt 1,02/n op toe te passen, waarin "n" de rang van het bereikte spilindexcijfer vertegenwoordigt. De hiermee gepaard gaande verhoging of vermindering wordt toegepast vanaf de eerste dag van de tweede maand die volgt op de maand tijdens dewelke het viermaandelijks gemiddelde van de indexcijfers van de consumptieprijzen het cijfer bereikt dat een wijziging rechtvaardigt. Voor het berekenen van de coëfficiënt 1,02/n worden de breuken van een tienduizendste van een eenheid afgerond tot het hogere tienduizendste | prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public. § 2. A chaque fois que la moyenne quadrimestrielle des indices des prix à la consommation atteint l'un des indices-pivot ou y est ramenée, les salaires et traitements liés à l'indice-pivot 107,20 sont recalculés en y appliquant le coefficient 1,02/n, "n" représentant le rang de l'indice-pivot atteint. L'augmentation ou la diminution consécutive est appliquée à partir du premier jour du deuxième mois qui suit le mois pendant lequel la moyenne quadrimestrielle des indices des prix à la consommation atteint le chiffre qui justifie une modification. Pour le calcul du coefficient 1,02/n, les fractions de dix-millièmes d'unité sont arrondies au dix-millième supérieur ou négligées, selon |
of weggelaten, naargelang zij al dan niet 50 pct. van een tienduizendste bereiken. Onder "spilindexcijfers" moeten worden verstaan : de getallen behorend tot een reeks waarvan het eerste 107,20 is, en elk van de volgende wordt bekomen door het voorgaande te vermenigvuldigen met 1,02 terwijl de delen van honderdsten van een punt worden afgerond op het naast hogere honderdste of worden verwaarloosd. § 3. Het geïndexeerde baremieke bruto maandloon is gelijk aan het door twaalf gedeelde geïndexeerde baremieke bruto jaarloon. Het geïndexeerde baremieke bruto uurloon wordt berekend met inbegrip van de honderdsten. Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking met ingang van 1 januari 2021 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd, mits een opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post |
qu'elles atteignent ou non 50 p.c. d'un dix-millième. Par "indices-pivots", il faut entendre : les nombres appartenant à une série dont le premier est 107,20 et dont chacun des suivants est obtenu en multipliant le précédent par 1,02, les fractions de centième de point étant arrondies au centième de point supérieur le plus proche ou négligées. § 3. Le salaire mensuel brut barémique indexé est égal au salaire annuel brut barémique indexé divisé par douze. Le salaire horaire brut barémique indexé est calculé en tenant compte des centièmes. Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur à compter du 1er janvier 2021 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant le respect d'un délai de préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la |
aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Comité voor | poste adressée au président de la Commission paritaire pour le secteur |
de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector. | flamand de l'aide sociale et des soins de santé. |
Art. 6.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 mei 2022. De Minister van Werk, |
Art. 6.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 mai 2022. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |