Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/05/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de casinobedienden, betreffende de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de casinobedienden, betreffende de risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de casino, relative aux groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
20 MEI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 20 MAI 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2021, collective de travail du 22 décembre 2021, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de casinobedienden, betreffende Commission paritaire pour les employés de casino, relative aux groupes
de risicogroepen (1) à risque (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de casinobedienden; Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de casino;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2021, travail du 22 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de casinobedienden, betreffende Commission paritaire pour les employés de casino, relative aux groupes
de risicogroepen. à risque.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 mei 2022. Donné à Bruxelles, le 20 mai 2022.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de casinobedienden Commission paritaire pour les employés de casino
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2021 Convention collective de travail du 22 décembre 2021
Risicogroepen Groupes à risque
(Overeenkomst geregistreerd op 5 januari 2022 onder het nummer (Convention enregistrée le 5 janvier 2022 sous le numéro
169219/CO/217) 169219/CO/217)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die ressorteren

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

onder het Paritair Comité voor de casinobedienden. aux employeurs et aux employé(e)s des entreprises qui ressortissent à

Art. 2.Overeenkomstig titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de

la Commission paritaire pour les employés de casino.
wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen, gepubliceerd in

Art. 2.Conformément à la loi du 27 décembre 2006 portant des

het Belgisch Staatsblad van 28 december 2006 en het besluit van 19 dispositions diverses, publiée au Moniteur belge le 28 décembre 2006,
titre XIII, chapitre VIII, section 1ère et de l'arrêté du 19 février
februari 2013 tot uitvoering van het artikel 189, vierde lid van 2013, pris en application de l'article 189, alinéa quatre de la même
diezelfde wet, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 april loi, publié au Moniteur belge le 8 avril 2013, la perception de 0,15
2013, wordt de inning van 0,15 pct. van de brutolonen van de p.c. des salaires bruts des employés, prévue pour une durée
bedienden, voorzien voor onbepaalde duur bevestigd. indéterminée, est confirmée.

Art. 3.De in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 3.Les employeurs visés à l'article 1er de la présente convention

bedoelde werkgevers zijn een bijzondere bijdrage van 0,10 pct.
verschuldigd, berekend op basis van het volledige loon van de door hen
tewerkgestelde bedienden voor de jaren 2021 en 2022. collective de travail sont tenus de verser pour les années 2021 et
2022 une cotisation spéciale correspondant à 0,10 p.c., calculée sur
la base du salaire global des employés qu'ils occupent.

Art. 4.De in artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 4.La cotisation spéciale visée à l'article 3 de la présente

bedoelde bijzondere bijdrage wordt geïnd door het "Sociaal convention collective de travail est perçue par le « Fonds social de
Vormingsfonds voor de casinobedienden". formation pour employés de casino ».

Art. 5.Definitie van risicogroepen

Art. 5.Définition des groupes à risque

De middelen die aldus ter beschikking gesteld worden, zullen door dit Les moyens qui sont ainsi mis à disposition, seront utilisés par ce
sociaal vormingsfonds worden aangewend voor de opleiding en fonds social de formation pour la formation et l'emploi de personnes
tewerkstelling van personen, behorende tot de risicogroepen : appartenant aux groupes à risque :
- Langdurig werkzoekenden; - Les demandeurs d'emploi de longue durée;
- Kortgeschoolde werkzoekenden; - Les demandeurs d'emploi peu qualifiés;
- Werkzoekenden van 45 jaar en ouder; - Les demandeurs d'emploi de 45 ans et plus;
- Herintreders en herintreedsters; - Les personnes qui entrent à nouveau dans la vie active;
- Leefloners; - Les bénéficiaires du revenu d'intégration;
- Personen met een arbeidshandicap; - Les personnes présentant un handicap pour le travail;
- Personen die niet de nationaliteit van een lidstaat van de Europese - Les personnes n'ayant pas la nationalité d'un état membre de l'Union
Unie bezitten of van wie minstens één van de ouders deze nationaliteit européenne ou dont au moins un parent ne possède pas la nationalité
niet bezitten of niet bezaten bij overlijden, of van wie minstens twee d'un état membre de l'Union Européenne ou ne la possédait pas au
van de grootouders deze nationaliteit niet bezitten of niet bezaten moment de son décès, ou dont minimum deux grands-parents ne la
bij overlijden; possèdent pas ou ne la possédaient pas lors de leur décès;
- Werkzoekenden in een herinschakelingsstatuut; - Les demandeurs d'emploi en statut de réinsertion;
- (Deeltijds) lerende jongeren; - Les jeunes en formation (en alternance);
- Kortgeschoolde bedienden; - Les employés peu qualifiés;
- Bedienden die geconfronteerd worden met meervoudig ontslag, - Les employés qui sont confrontés à un licenciement multiple, à une
herstructurering of de introductie van nieuwe technologieën; restructuration ou à l'introduction de nouvelles technologies;
- Bedienden van 45 jaar en ouder; - Les employés de 45 ans et plus;
- De risicogroepen voorzien in het koninklijk besluit van 19 februari - Les groupes à risque prévus dans l'arrêté royal du 19 février 2013
2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27 d'exécution de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006
december 2006 houdende diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van 8 portant des dispositions diverses (Moniteur belge du 8 avril 2013);
april 2013); - Alle bedienden, ongeacht hun opleidingsniveau, wier functie bedreigd - Tous les employés, quel que soit leur niveau de formation, dont la
wordt zonder bijkomende vorming in de sector. fonction est menacée sans formation supplémentaire dans le secteur.

Art. 6.Ten minste 0,05 pct. van de loonmassa dient te worden

Art. 6.Au moins 0,05 p.c. de la masse salariale doit être réservé en

voorbehouden aan één of meerdere van volgende risicogroepen : faveur d'un ou plusieurs des groupes à risque suivants :
1. De werknemers van minstens 45 jaar oud die in de sector werken; 1. Les travailleurs âgés d'au moins 45 ans qui travaillent dans le
2. De werknemers van minstens 40 jaar die in de sector werken en secteur; 2. Les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le
bedreigd zijn met ontslag, zoals gespecificeerd in artikel 1, 2° van secteur et qui sont menacés par un licenciement, tel que détaillé à
het voornoemde koninklijk besluit; l'article 1er, 2° de l'arrêté royal;
3. De niet-werkenden en de personen die sinds minder dan een jaar 3. Les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis
werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding, moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en
zoals gespecificeerd in artikel 1, 3° van het voornoemde koninklijk besluit; service, tel que détaillé à l'article 1er, 3° de l'arrêté royal;
4. De personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid zoals 4. Les personnes avec une aptitude au travail réduite, tel que
gespecificeerd in artikel 1, 4° van het voornoemde koninklijk besluit; détaillé à l'article 1er, 4° de l'arrêté royal;
5. De jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden, 5. Les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une
hetzij in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van formation, soit dans un système de formation en alternance, soit dans
een individuele beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise
artikel 27, 6° van het koninklijk besluit van 25 november 1991 telle que visée par l'article 27, 6° de l'arrêté royal du 25 novembre
houdende de werkloosheidsreglementering, hetzij in het kader van een 1991 portant la réglementation du chômage, soit dans le cadre d'un
instapstage, bedoeld in artikel 36quater van hetzelfde koninklijk stage de transition visé à l'article 36quater du même arrêté royal du
besluit van 25 november 1991. 25 novembre 1991.

Art. 7.Van de in artikel 6 bedoelde inspanning moet minstens de helft

Art. 7.L'effort visé à l'article 6 doit au moins pour moitié (0,025

(0,025 pct.) besteed worden aan initiatieven ten voordele van één of p.c.) être destiné à des initiatives en faveur d'un ou plusieurs des
meerdere van de volgende groepen : groupes suivants :
a) De in artikel 6, 5. bedoelde jongeren; a) Les jeunes visés à l'article 6, 5.;
b) De in artikel 6, 3. en 4. bedoelde personen die nog geen 26 jaar oud zijn. b) Les personnes visées à l'article 6, 3. et 4., qui n'ont pas encore atteint l'âge de 26 ans.

Art. 8.De raad van beheer van hogergenoemd sociaal vormingsfonds zal

Art. 8.Le conseil d'administration du fonds social de formation

nadere regelen bepalen ter uitvoering van deze collectieve mentionné ci-dessus déterminera des modalités plus précises en vue de
arbeidsovereenkomst. l'exécution de la présente convention collective de travail.

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

Art. 9.Cette convention collective de travail est conclue pour une

bepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 januari 2021 en houdt op van durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2021 et cesse
kracht te zijn op 31 december 2022. d'être en vigueur le 31 décembre 2022.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 mei 2022. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 mai 2022.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^