Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/05/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 56 en 58 jaar voor lange loopbaan in de ondernemingen van de dagbladpers (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 56 en 58 jaar voor lange loopbaan in de ondernemingen van de dagbladpers (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 56 et 58 ans pour carrière longue dans les entreprises de presse quotidienne (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
20 MEI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 20 MAI 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2015, collective de travail du 23 juin 2015, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
en dagbladbedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met journaux, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise
bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 56 en 58 jaar voor lange (RCC) à l'âge de 56 et 58 ans pour carrière longue dans les
loopbaan in de ondernemingen van de dagbladpers (1) entreprises de presse quotidienne (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts
grafische kunst- en dagbladbedrijf; graphiques et des journaux;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2015, gesloten travail du 23 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
dagbladbedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met journaux, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise
bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 56 en 58 jaar voor lange (RCC) à l'âge de 56 et 58 ans pour carrière longue dans les
loopbaan in de ondernemingen van de dagbladpers. entreprises de presse quotidienne.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 mei 2016. Donné à Bruxelles, le 20 mai 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
dagbladbedrijf journaux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2015 Convention collective de travail du 23 juin 2015
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à l'âge de 56 et
56 en 58 jaar voor lange loopbaan in de ondernemingen van de 58 ans pour carrière longue dans les entreprises de presse quotidienne
dagbladpers (Overeenkomst geregistreerd op 30 juli 2015 onder het (Convention enregistrée le 30 juillet 2015 sous le numéro
nummer 128366/CO/130) 128366/CO/130)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de ondernemingen en werknemers die onder de toepassing vallen van de aux entreprises et aux travailleurs tombant sous l'application de la
collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2007, gesloten in het convention collective de travail du 18 octobre 2007, conclue au sein
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en
dagbladbedrijf, tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
ondernemingen van de dagbladpers, algemeen verbindend verklaard bij journaux, fixant les conditions de travail dans les entreprises de
koninklijk besluit van 1 juli 2008 (Belgisch Staatsblad van 14 oktober presse quotidienne, rendue obligatoire par arrêté royal du 1er juillet
2008), met registratienummer 85853/CO/130 (gewijzigd bij collectieve 2008 (Moniteur belge du 14 octobre 2008), numéro d'enregistrement
arbeidsovereenkomst van 19 november 2009). 85853/CO/130 (modifiée par la convention collective de travail du 19
HOOFDSTUK II. - Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op novembre 2009). CHAPITRE II. - Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à
56 jaar en op 58 jaar met een lange loopbaan 56 ans et à 58 ans avec carrière longue

Art. 2.In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17

Art. 2.En exécution de la convention collective de travail n° 17

gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974 en in conclue au Conseil national du travail le 19 décembre 1974 et en
uitvoering van de wet van 12 april 2011 (Belgisch Staatsblad van 28 exécution de la loi du 12 avril 2011 (Moniteur belge du 28 avril
april 2011), artikel 47, gewijzigd bij de wet van 29 maart 2012 2011), article 47, modifiée par la loi du 29 mars 2012 (Moniteur belge
(Belgisch Staatsblad van 30 maart 2012), artikel 72, genieten de du 30 mars 2012), article 72, les travailleurs qui, au cours de la
werknemers die, in de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2015,
de leeftijd van 56 jaar bereiken of bereikt hebben, uiterlijk op 31 période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2015 sont âgés de 56 ans ou
december 2015 en op het ogenblik van de beëindiging van de plus, au plus tard le 31 décembre 2015 et à la fin du contrat de
arbeidsovereenkomst bereiken, die vóór 1 januari 2016 worden
ontslagen, behalve in geval van dringende reden in de zin van de
wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, en die op het ogenblik travail, qui sont licenciés avant le 1er janvier 2016, sauf en cas de
van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan van motif grave au sens de la législation sur les contrats de travail, et
40 jaar als loontrekkende kunnen rechtvaardigen, van de bepalingen qui justifient au moment de la fin du contrat de travail, de 40 ans de
inzake het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag zoals bedoeld carrière professionnelle en tant que travailleur salarié bénéficient
des mesures relatives au régime de chômage avec complément
in artikel 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling d'entreprise comme prévu à l'article 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur
Staatsblad van 8 juni 2007). belge du 8 juin 2007).
In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten En exécution de la convention collective de travail n° 17 conclue au
in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974 en van de collectieve Conseil national du travail le 19 décembre 1974, des conventions
arbeidsovereenkomsten nr. 115 en nr. 116 gesloten in de Nationale collectives de travail n° 115 et n° 116 conclues au Conseil national
Arbeidsraad op 27 april 2015, genieten de werknemers die, in de du travail le 27 avril 2015, les travailleurs qui, au cours de la
periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016, die de leeftijd van période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016 sont âgés de 58 ans ou
58 jaar bereikten of bereikt hebben, op het ogenblik van de plus, au moment de la fin du contrat de travail, et qui sont licenciés
beëindiging van de arbeidsovereenkomst en door de werkgever ontslagen par l'employeur avant le 1er janvier 2017 et qui peuvent justifier à
worden vóór 1 januari 2017 en die op dat ogenblik 40 jaar ce moment de 40 ans de carrière professionnelle en tant que
beroepsverleden als loontrekkende kunnen rechtvaardigen, van de travailleurs salariés, bénéficient des mesures relatives au régime de
bepalingen inzake het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag chômage avec complément d'entreprise comme prévu à l'article 3 de
zoals bedoeld in artikel 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec
tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
(Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007).
HOOFDSTUK III. - Voorwaarden CHAPITRE III. - Conditions

Art. 3.De toepassing van de hoger vermelde maatregelen inzake stelsel

Art. 3.Le bénéfice des mesures susmentionnées relatives au régime de

van werkloosheid met bedrijfstoeslag geldt slechts na wederzijds chômage avec complément d'entreprise ne sera accordé qu'après accord
akkoord tussen werkgever en werknemer. mutuel entre l'employeur et le travailleur.
Indien, door de toekenning van één of meerdere stelsels van
werkloosheid met bedrijfstoeslag de continuïteit van de Si, en raison de l'octroi d'un ou de plusieurs régimes de chômage avec
arbeidsorganisatie niet meer gewaarborgd is, kan de aanvangsdatum van complément d'entreprise, la continuité de l'organisation du travail
de opzegging in het raam van de aanvraag van de werknemer met maximum n'est plus garantie, la date de début du préavis dans le cadre de la
6 maanden worden uitgesteld. demande du travailleur peut être reportée de maximum 6 mois.
HOOFDSTUK IV. - Tijdskrediet CHAPITRE IV. - Crédit-temps

Art. 4.Wanneer een werknemer van ouder dan 50 jaar gekozen heeft voor

Art. 4.Quand le travailleur de plus de 50 ans a opté pour un régime

een regime van tijdskrediet met vermindering van de arbeidsprestaties de crédit-temps avec réduction des prestations tel que prévu par la
zoals voorzien door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis of convention collective de travail n° 77bis ou la convention collective
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, tot de leeftijd van het de travail n° 103 jusqu'à l'âge de la mise en régime de chômage avec
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal de bedrijfstoeslag complément d'entreprise, le complément d'entreprise versé par
die door de werkgever wordt uitgekeerd, berekend worden op basis van l'employeur est calculé sur la base d'un régime de travail à temps
een voltijdse tewerkstelling zoals voorzien door collectieve plein selon les dispositions prévues par la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 17. travail n° 17.
HOOFDSTUK V. - Hernemen van activiteit CHAPITRE V. - Reprise des activités

Art. 5.Het recht op bedrijfstoeslag toegekend aan werknemers die

Art. 5.Le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs

ontslagen worden in het kader van de huidige collectieve licenciés dans le cadre de la présent convention collective de travail
arbeidsovereenkomst, blijft ten laste van de werkgever die het stelsel est maintenu à charge de l'employeur qui a octroyé le régime de
van werkloosheid met bedrijfstoeslag heeft toegekend, indien de chômage avec complément d'entreprise lorsque les travailleurs
werknemers hun activiteit hervatten als loontrekkende of als reprennent une activité en tant que travailleur indépendant, dans les
zelfstandige onder de voorwaarden en modaliteiten zoals vastgelegd conditions et modalités fixées par la convention collective de travail
door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, die n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité
een regime van aanvullende vergoeding instelt voor sommige oudere complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement,
werknemers in geval van ontslag, zoals gewijzigd door collectieve telle que modifiée notamment par la convention collective de travail
arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006. n° 17tricies du 19 décembre 2006.
HOOFDSTUK VI. - Andere CHAPITRE VI. - Divers

Art. 6.Voor alles wat er in deze collectieve arbeidsovereenkomst niet

Art. 6.Pour tout ce qui n'est pas spécifié dans la présente

specifiek bepaald is, wordt verwezen naar de bepalingen van de convention collective de travail, il est renvoyé aux dispositions de
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 evenals alle reglementaire la convention collective de travail n° 17 ainsi qu'à toutes les
bepalingen die hierop van toepassing zijn. dispositions réglementaires qui s'y appliquent.
HOOFDSTUK VII. - Geldigheid CHAPITRE VII. - Validité

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2015 en treedt buiten werking op 31 december 2016. le 1er janvier 2015 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2016.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 mei Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 mai 2016.
2016. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^