Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 56 en 58 jaar voor lange loopbaan in de ondernemingen van de dagbladpers (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 56 et 58 ans pour carrière longue dans les entreprises de presse quotidienne (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
20 MEI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 20 MAI 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2015, | collective de travail du 23 juin 2015, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
en dagbladbedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met | journaux, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise |
bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 56 en 58 jaar voor lange | (RCC) à l'âge de 56 et 58 ans pour carrière longue dans les |
loopbaan in de ondernemingen van de dagbladpers (1) | entreprises de presse quotidienne (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, | Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts |
grafische kunst- en dagbladbedrijf; | graphiques et des journaux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2015, gesloten | travail du 23 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
dagbladbedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met | journaux, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise |
bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 56 en 58 jaar voor lange | (RCC) à l'âge de 56 et 58 ans pour carrière longue dans les |
loopbaan in de ondernemingen van de dagbladpers. | entreprises de presse quotidienne. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 mei 2016. | Donné à Bruxelles, le 20 mai 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
dagbladbedrijf | journaux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2015 | Convention collective de travail du 23 juin 2015 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van | Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à l'âge de 56 et |
56 en 58 jaar voor lange loopbaan in de ondernemingen van de | 58 ans pour carrière longue dans les entreprises de presse quotidienne |
dagbladpers (Overeenkomst geregistreerd op 30 juli 2015 onder het | (Convention enregistrée le 30 juillet 2015 sous le numéro |
nummer 128366/CO/130) | 128366/CO/130) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de ondernemingen en werknemers die onder de toepassing vallen van de | aux entreprises et aux travailleurs tombant sous l'application de la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2007, gesloten in het | convention collective de travail du 18 octobre 2007, conclue au sein |
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | |
dagbladbedrijf, tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de | de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
ondernemingen van de dagbladpers, algemeen verbindend verklaard bij | journaux, fixant les conditions de travail dans les entreprises de |
koninklijk besluit van 1 juli 2008 (Belgisch Staatsblad van 14 oktober | presse quotidienne, rendue obligatoire par arrêté royal du 1er juillet |
2008), met registratienummer 85853/CO/130 (gewijzigd bij collectieve | 2008 (Moniteur belge du 14 octobre 2008), numéro d'enregistrement |
arbeidsovereenkomst van 19 november 2009). | 85853/CO/130 (modifiée par la convention collective de travail du 19 |
HOOFDSTUK II. - Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op | novembre 2009). CHAPITRE II. - Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à |
56 jaar en op 58 jaar met een lange loopbaan | 56 ans et à 58 ans avec carrière longue |
Art. 2.In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 |
Art. 2.En exécution de la convention collective de travail n° 17 |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974 en in | conclue au Conseil national du travail le 19 décembre 1974 et en |
uitvoering van de wet van 12 april 2011 (Belgisch Staatsblad van 28 | exécution de la loi du 12 avril 2011 (Moniteur belge du 28 avril |
april 2011), artikel 47, gewijzigd bij de wet van 29 maart 2012 | 2011), article 47, modifiée par la loi du 29 mars 2012 (Moniteur belge |
(Belgisch Staatsblad van 30 maart 2012), artikel 72, genieten de | du 30 mars 2012), article 72, les travailleurs qui, au cours de la |
werknemers die, in de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2015, | |
de leeftijd van 56 jaar bereiken of bereikt hebben, uiterlijk op 31 | période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2015 sont âgés de 56 ans ou |
december 2015 en op het ogenblik van de beëindiging van de | plus, au plus tard le 31 décembre 2015 et à la fin du contrat de |
arbeidsovereenkomst bereiken, die vóór 1 januari 2016 worden | |
ontslagen, behalve in geval van dringende reden in de zin van de | |
wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, en die op het ogenblik | travail, qui sont licenciés avant le 1er janvier 2016, sauf en cas de |
van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan van | motif grave au sens de la législation sur les contrats de travail, et |
40 jaar als loontrekkende kunnen rechtvaardigen, van de bepalingen | qui justifient au moment de la fin du contrat de travail, de 40 ans de |
inzake het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag zoals bedoeld | carrière professionnelle en tant que travailleur salarié bénéficient |
des mesures relatives au régime de chômage avec complément | |
in artikel 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling | d'entreprise comme prévu à l'article 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur |
Staatsblad van 8 juni 2007). | belge du 8 juin 2007). |
In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten | En exécution de la convention collective de travail n° 17 conclue au |
in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974 en van de collectieve | Conseil national du travail le 19 décembre 1974, des conventions |
arbeidsovereenkomsten nr. 115 en nr. 116 gesloten in de Nationale | collectives de travail n° 115 et n° 116 conclues au Conseil national |
Arbeidsraad op 27 april 2015, genieten de werknemers die, in de | du travail le 27 avril 2015, les travailleurs qui, au cours de la |
periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016, die de leeftijd van | période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016 sont âgés de 58 ans ou |
58 jaar bereikten of bereikt hebben, op het ogenblik van de | plus, au moment de la fin du contrat de travail, et qui sont licenciés |
beëindiging van de arbeidsovereenkomst en door de werkgever ontslagen | par l'employeur avant le 1er janvier 2017 et qui peuvent justifier à |
worden vóór 1 januari 2017 en die op dat ogenblik 40 jaar | ce moment de 40 ans de carrière professionnelle en tant que |
beroepsverleden als loontrekkende kunnen rechtvaardigen, van de | travailleurs salariés, bénéficient des mesures relatives au régime de |
bepalingen inzake het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | chômage avec complément d'entreprise comme prévu à l'article 3 de |
zoals bedoeld in artikel 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 | l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | |
(Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). | complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007). |
HOOFDSTUK III. - Voorwaarden | CHAPITRE III. - Conditions |
Art. 3.De toepassing van de hoger vermelde maatregelen inzake stelsel |
Art. 3.Le bénéfice des mesures susmentionnées relatives au régime de |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag geldt slechts na wederzijds | chômage avec complément d'entreprise ne sera accordé qu'après accord |
akkoord tussen werkgever en werknemer. | mutuel entre l'employeur et le travailleur. |
Indien, door de toekenning van één of meerdere stelsels van | |
werkloosheid met bedrijfstoeslag de continuïteit van de | Si, en raison de l'octroi d'un ou de plusieurs régimes de chômage avec |
arbeidsorganisatie niet meer gewaarborgd is, kan de aanvangsdatum van | complément d'entreprise, la continuité de l'organisation du travail |
de opzegging in het raam van de aanvraag van de werknemer met maximum | n'est plus garantie, la date de début du préavis dans le cadre de la |
6 maanden worden uitgesteld. | demande du travailleur peut être reportée de maximum 6 mois. |
HOOFDSTUK IV. - Tijdskrediet | CHAPITRE IV. - Crédit-temps |
Art. 4.Wanneer een werknemer van ouder dan 50 jaar gekozen heeft voor |
Art. 4.Quand le travailleur de plus de 50 ans a opté pour un régime |
een regime van tijdskrediet met vermindering van de arbeidsprestaties | de crédit-temps avec réduction des prestations tel que prévu par la |
zoals voorzien door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis of | convention collective de travail n° 77bis ou la convention collective |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, tot de leeftijd van het | de travail n° 103 jusqu'à l'âge de la mise en régime de chômage avec |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal de bedrijfstoeslag | complément d'entreprise, le complément d'entreprise versé par |
die door de werkgever wordt uitgekeerd, berekend worden op basis van | l'employeur est calculé sur la base d'un régime de travail à temps |
een voltijdse tewerkstelling zoals voorzien door collectieve | plein selon les dispositions prévues par la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 17. | travail n° 17. |
HOOFDSTUK V. - Hernemen van activiteit | CHAPITRE V. - Reprise des activités |
Art. 5.Het recht op bedrijfstoeslag toegekend aan werknemers die |
Art. 5.Le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs |
ontslagen worden in het kader van de huidige collectieve | licenciés dans le cadre de la présent convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst, blijft ten laste van de werkgever die het stelsel | est maintenu à charge de l'employeur qui a octroyé le régime de |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag heeft toegekend, indien de | chômage avec complément d'entreprise lorsque les travailleurs |
werknemers hun activiteit hervatten als loontrekkende of als | reprennent une activité en tant que travailleur indépendant, dans les |
zelfstandige onder de voorwaarden en modaliteiten zoals vastgelegd | conditions et modalités fixées par la convention collective de travail |
door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, die | n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité |
een regime van aanvullende vergoeding instelt voor sommige oudere | complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement, |
werknemers in geval van ontslag, zoals gewijzigd door collectieve | telle que modifiée notamment par la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006. | n° 17tricies du 19 décembre 2006. |
HOOFDSTUK VI. - Andere | CHAPITRE VI. - Divers |
Art. 6.Voor alles wat er in deze collectieve arbeidsovereenkomst niet |
Art. 6.Pour tout ce qui n'est pas spécifié dans la présente |
specifiek bepaald is, wordt verwezen naar de bepalingen van de | convention collective de travail, il est renvoyé aux dispositions de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 evenals alle reglementaire | la convention collective de travail n° 17 ainsi qu'à toutes les |
bepalingen die hierop van toepassing zijn. | dispositions réglementaires qui s'y appliquent. |
HOOFDSTUK VII. - Geldigheid | CHAPITRE VII. - Validité |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2015 en treedt buiten werking op 31 december 2016. | le 1er janvier 2015 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2016. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 mai 2016. |
2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |