Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van 24 februari 2016 van de Nationale Bank van België betreffende de erkenning van macroprudentiële maatregelen | Arrêté royal portant approbation du règlement du 24 février 2016 de la Banque nationale de Belgique relatif à la reconnaissance des mesures macroprudentielles |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 20 MEI 2016. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van 24 februari 2016 van de Nationale Bank van België betreffende de erkenning van macroprudentiële maatregelen VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het besluit dat wij de eer hebben ter ondertekening aan Uwe Majesteit voor te leggen, voorziet in de goedkeuring van het reglement van 24 februari 2016 van de Nationale Bank van België betreffende de erkenning van macroprudentiële maatregelen. De macroprudentiële maatregelen die door een bepaald land worden genomen, zijn over het algemeen van toepassing op de banken van dat land. Zij zijn evenwel niet van toepassing op de bijkantoren van buitenlandse banken, noch op de directe kredietverlening door buitenlandse banken. Dit impliceert dat gelijkaardige risicoblootstellingen in een bepaald land onderhevig kunnen zijn aan verschillende (macro)prudentiële vereisten. In een geïntegreerd financieel systeem, zoals de interne markt, kan het nationale macroprudentiële beleid aldus aanzienlijke ongewenste grensoverschrijdende effecten teweegbrengen. Het doel van het reglement dat wordt goedgekeurd (hierna het "Reglement") bestaat erin een aantal macroprudentiële maatregelen die door andere lidstaten zijn genomen, tevens toepasbaar te maken op de Belgische bijkantoren en op de directe kredietverlening door Belgische banken in deze lidstaten. Het Reglement past in een nieuw kader dat door het Europees Comité voor systeemrisico's (hierna het "ESRB") werd ingesteld en dat ertoe strekt de lidstaten van de Unie aan te bevelen in wederkerigheidsregelingen te voorzien voor bepaalde macroprudentiële maatregelen die in andere lidstaten zijn aangenomen. Het gaat om Aanbeveling nr. 2015/2 van het ESRB van 15 december 2015 (hierna "Aanbeveling nr. 2015/2") en Aanbeveling nr. 2014/1 van het ESRB van 18 juni 2014 inzake ESRB-richtsnoeren voor het vaststellen van anticyclische bufferpercentages (hierna "Aanbeveling nr. 2014/1"). Personeel toepassingsgebied Het Reglement is van toepassing op kredietinstellingen naar Belgisch recht. Materieel toepassingsgebied | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 20 MAI 2016. - Arrêté royal portant approbation du règlement du 24 février 2016 de la Banque nationale de Belgique relatif à la reconnaissance des mesures macroprudentielles RAPPORT AU ROI Sire, L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de votre Majesté prévoit l'approbation du règlement de la Banque nationale de Belgique du 24 février 2016 relatif à la reconnaissance de mesures macroprudentielles. Les mesures macroprudentielles qui sont adoptées par un certain pays s'appliquent en règle générale aux banques de ce même pays. Elles ne s'appliquent en revanche ni aux succursales de banques étrangères, ni à l'octroi direct de crédit par des banques étrangères. En conséquence, des expositions similaires dans un pays donné sont susceptibles d'être soumises à des exigences (macro)prudentielles différentes. Dans un système financier intégré, tel que le marché interne, la politique macroprudentielle nationale pourrait dès lors entraîner d'importantes répercussions transfrontalières non désirées. Le règlement qui est approuvé (ci-après "le règlement") vise à étendre l'application d'une série de mesures macroprudentielles adoptées par d'autres Etats membres aux succursales belges et à l'octroi direct de crédit de banques belges dans ces Etats membres. Le règlement s'inscrit dans un nouveau cadre mis en place par le Comité européen du risque systémique (ci-après, "le CERS") visant à recommander aux Etats membres de l'Union de réciproquer certaines mesures macroprudentielles adoptées dans d'autres Etats membres. Il s'agit de la recommandation n° 2015/2 du CERS du 15 décembre 2015 (ci-après, "la recommandation n° 2015/2") et de la recommandation n° 2014/1 du CERS du 18 juin 2014 sur les orientations concernant la fixation des taux de coussin contracyclique (ci-après, "la recommandation n° 2014/1"). Champ d'application personnel Le règlement s'applique aux établissements de crédit de droit belge. Champ d'application matériel |
Het Reglement voorziet in een flexibele erkenningsprocedure voor drie | Le règlement prévoit une procédure de reconnaissance flexible pour |
types macroprudentiële maatregelen die in een andere lidstaat worden | trois types de mesures macroprudentielles adoptées dans un autre Etat |
genomen, indien het ESRB de erkenning ervan aanbeveelt in Aanbeveling | membre lorsque le CERS en préconise la reconnaissance en vertu de la |
nr. 2014/1 of in Aanbeveling nr. 2015/2. | recommandation n° 2014/1 ou de la recommandation n° 2015/2. |
De drie types maatregelen die onder de toepassing van het Reglement | Les trois types de mesures qui relèvent du champ d'application du |
vallen, zijn maatregelen waarvoor Verordening (EU) nr. 575/2013 van 26 | règlement sont celles pour lesquelles le règlement (UE) n° 575/2013 du |
juni 2013 betreffende prudentiële vereisten voor kredietinstellingen | Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 concernant les |
en beleggingsondernemingen en tot wijziging van Verordening (EU) nr. | exigences prudentielles applicables aux établissements de crédit et |
aux entreprises d'investissement et modifiant le règlement (UE) n° | |
648/2012 (hierna de "CRR") of de wet van 25 april 2014 op het statuut | 648/2012 (ci-après "le CRR") ou la loi du 25 avril 2014 relative au |
op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen (hierna, de | statut et au contrôle des établissements de crédit (ci-après "la loi |
"wet van 25 april 2014"), in uitvoering van Richtlijn 2013/36/EU van | du 25 avril 2014"), en application de la directive 2013/36/UE du |
26 juni 2013 betreffende toegang tot het bedrijf van | Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 concernant l'accès à |
l'activité des établissements de crédit et la surveillance | |
kredietinstellingen en het prudentieel toezicht op kredietinstellingen | prudentielle des établissements de crédit et des entreprises |
en beleggingsondernemingen, tot wijziging van Richtlijn 2002/87/EG en | d'investissement, modifiant la directive 2002/87/CE et abrogeant les |
tot intrekking van de Richtlijnen 2006/48/EG en 2006/49/EG (hierna de | directives 2006/48/CE et 2006/49/CE (ci-après "la CRD IV"), prévoient |
"CRD IV") in een rechtsbasis voor erkenning voorziet. | une base légale pour la reconnaissance. |
Het betreft: | Sont visés: |
(1) nationale maatregelen genomen op basis van artikel 458 van de CRR | (1) les mesures nationales adoptées en vertu de l'article 458 du CRR |
om macroprudentiële of systeemrisico's tegen te gaan; | qui visent à contrer les risques macroprudentiels ou systémiques; |
(2) contracyclische kapitaalbufferpercentages van meer dan 2,5 % | (2) les pourcentages de coussin de fonds propres contracyclique de |
(waarvoor artikel 6 van de wet van 25 april 2014 dus niet voorziet in | plus de 2,5 % (à l'égard desquels l'article 6 de la loi du 25 avril |
de verplichte erkenning bij wet, zoals wel het geval is voor | 2014 ne prévoit donc pas d'obligation de reconnaissance, contrairement |
contracyclische bufferpercentages tot 2,5 % ); en | aux pourcentages de coussin contracyclique jusqu'à 2,5 %); et |
(3) buffers voor macroprudentieel of systeemrisico (dus niet de | (3) les coussins pour risque macroprudentiel ou systémique (et donc |
instellingsspecifieke buffers voor systeemrelevante instellingen). | pas les coussins propres aux établissements d'importance systémique). |
Het moet dus opgemerkt worden dat het materieel toepassingsgebied van | On note donc que le champ d'application matériel du règlement est plus |
het Reglement beperkter is dan het materieel toepassingsgebied van | restreint que le champ matériel de ces recommandations. Hormis la |
deze Aanbevelingen. Naast Aanbeveling nr. 2014/1, die enkel de | recommandation n° 2014/1, qui ne régit que la reconnaissance des |
erkenning van contracyclische bufferpercentages van meer dan 2,5 % | pourcentages de coussin contracyclique de plus de 2,5 %, la |
regelt, regelt Aanbeveling nr. 2015/2 de wederkerigheid van alle | recommandation n° 2015/2 régit la réciprocité de toute mesure |
mogelijke macroprudentiële maatregelen, inclusief maatregelen die niet | macroprudentielle éventuelle, en ce compris les mesures qui n'ont pas |
genomen zijn op grond van de CRR of op grond van de nationale | été adoptées en vertu soit du CRR soit des dispositions nationales |
bepalingen ter omzetting van de CRD IV. Beoordelingsbevoegdheid van de Nationale Bank van België (hierna de "Bank") De drie vermelde types maatregelen worden op grond van het Reglement meteen erkend, tenzij de Bank bij andersluidend reglement beslist ze niet te erkennen. De "automatische" erkenning van een contracyclisch bufferpercentage van meer dan 2,5 % treedt in werking op het ogenblik dat dat bufferpercentage in de betrokken lidstaat van kracht wordt. Op dat ogenblik wordt het bufferpercentage ook van toepassing op Belgische kredietinstellingen. De "automatische" erkenning van de nationale maatregelen genomen op | transposant la CRD IV. Pouvoir d'appréciation de la Banque nationale de Belgique (ci-après "la Banque") Les trois types de mesures susvisés font l'objet d'une reconnaissance immédiate conformément au règlement, à moins que la Banque n'en décide autrement par la voie d'un règlement contraire. La reconnaissance "automatique" d'un pourcentage de coussin contracyclique supérieur à 2,5 % s'applique dès que ledit pourcentage entre en vigueur dans l'Etat membre concerné. Le pourcentage est alors également applicable aux établissements de crédit belges. La reconnaissance "automatique" des mesures nationales adoptées en |
basis van artikel 458 van de CRR en de buffers voor macroprudentieel | vertu de l'article 458 du CRR et des coussins pour risque |
of systeemrisico treden in België in werking van zodra de maatregelen | macroprudentiel ou systémique s'appliquent en Belgique aussitôt que |
in werking zijn getreden in de lidstaat en de aanbeveling tot erkenning al twee maanden gepubliceerd is. Op dat ogenblik wordt de maatregel van kracht voor Belgische kredietinstellingen. Deze tweemaandenregel respecteert de maximale termijn van drie maanden die het ESRB voorschrijft voor wederkerigheid. Voor zover nodig zij verduidelijkt dat de erkenning waarin het Reglement voorziet, niet inhoudt dat de Bank afstand doet van haar bevoegdheid. De Bank zal haar beoordelingsbevoegdheid uitoefenen voor elke in het Reglement bedoelde maatregel, om na te gaan of er een reglement moet worden vastgesteld om de erkenning die in het Reglement wordt toegekend voor een bepaalde maatregel ongedaan te maken. Vereisten in geval van erkenning of niet-erkenning Indien het ESRB de erkenning van een nationale maatregel die in een | les mesures entrent en vigueur dans l'Etat membre et qu'un délai de deux mois s'est écoulé depuis la publication de la recommandation en vue de leur reconnaissance. La mesure s'applique alors aux établissements de crédit belges. Cette règle des deux mois respecte le délai maximal de trois mois prescrit par le CERS en matière de réciprocité. A toutes fins utiles, il est précisé que la reconnaissance telle que prévue par le règlement ne constitue pas un abandon de compétence de la Banque. En effet, la Banque exercera son pouvoir d'appréciation en ce qui concerne chaque mesure visée par le règlement afin d'évaluer s'il y a lieu d'adopter un règlement infirmant la reconnaissance octroyée par le règlement pour une mesure donnée. Exigences en cas de reconnaissance ou de non-reconnaissance Si le CERS recommande la reconnaissance d'une mesure nationale adoptée |
bepaalde lidstaat wordt genomen op basis van artikel 458 van de CRR | dans un Etat membre en vertu de l'article 458 du CRR, la Banque |
aanbeveelt, gaat de Bank na of de in lid 4 van dat artikel vermelde | vérifie si les conditions prévues au paragraphe 4 dudit article ont |
voorwaarden door het ESRB in aanmerking werden genomen. Indien een | été prises en compte par le CERS. Si une mesure nationale au titre de |
nationale maatregel genomen op basis van artikel 458 van de CRR erkend | l'article 458 du CRR est reconnue en application du règlement, la |
wordt met toepassing van het Reglement, dient België op grond van | Belgique doit le notifier au Conseil de l'Union européenne, à la |
artikel 458, lid 6 van de CRR de Raad van de Europese Unie, de | Commission européenne, à l'Autorité bancaire européenne et au CERS en |
Europese Commissie, de Europese Bankautoriteit en het ESRB daarvan in | vertu de l'article 458, paragraphe 6, du CRR. Par ailleurs, l'article |
kennis te stellen. Daarenboven schrijft artikel 1, § 4 van het | 1er, § 4, du règlement prévoit que les mesures au titre de l'article |
Reglement voor dat de erkende artikel 458-maatregelen dienen te worden | 458 qui sont reconnues doivent être publiées sur le site internet de |
bekendgemaakt op de website van de Bank, met vermelding van de datum | la Banque, accompagnées de la mention de la date de leur entrée en |
van inwerkingtreding. | vigueur. |
In geval van erkenning van de buffers voor macroprudentieel risico of | L'obligation de publication sur le site internet de la Banque |
voor systeemrisico, geldt de verplichte bekendmaking op de website van | s'applique également en cas de reconnaissance des coussins pour risque |
de Bank eveneens. Ook dient de Bank, op grond van Aanbeveling E van | macroprudentiel ou systémique. La Banque est par ailleurs tenue de |
Aanbeveling nr. 2015/2, het ESRB in kennis te stellen van de | notifier le CERS en vertu de la recommandation E de la recommandation |
erkenning. | n° 2015/2. |
In geval van erkenning van een contracyclisch bufferpercentage van | |
meer dan 2,5 %, gelden de bekendmakingsvereisten van artikel 7, § 3 | Les exigences en matière de publication visées à l'article 7, § 3, de |
van Bijlage IV bij de wet van 25 april 2014. Indien de Bank een | l'annexe IV de la loi du 25 avril 2014 s'appliquent en cas de |
reglement tot niet-erkenning aanneemt (in welk geval Belgische banken | reconnaissance d'un pourcentage de coussin contracyclique supérieur à |
voor hun blootstellingen een contracyclisch bufferpercentage van 2,5 % | 2,5 %. Si la Banque adopte un règlement de non-reconnaissance (auquel |
dienen toe te passen), of indien zij een percentage aanneemt dat | cas les banques belges sont tenues d'appliquer un pourcentage de |
tussen 2,5 % en het percentage van de lidstaat ligt, dient zij op | coussin contracyclique de 2,5 % pour leurs expositions), ou si elle |
grond van Aanbeveling nr. 2014/1 het ESRB, de macroprudentiële | adopte un pourcentage compris entre 2,5 % et celui de l'Etat membre, |
elle est tenue de le notifier au CERS, à l'autorité macroprudentielle | |
autoriteit van de lidstaat en de ECB daarover in te lichten. | de l'Etat membre et à la BCE en vertu de la recommandation n° 2014/1. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
20 MEI 2016. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement | 20 MAI 2016. - Arrêté royal portant approbation du règlement du 24 |
van 24 februari 2016 van de Nationale Bank van België betreffende de | février 2016 de la Banque nationale de Belgique relatif à la |
erkenning van macroprudentiële maatregelen | reconnaissance des mesures macroprudentielles |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op Verordening (EU) nr. 575/2013 van het Europees Parlement en | Vu le règlement (UE) n° 575/2013 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 26 juni 2013 betreffende prudentiële vereisten voor | du 26 juin 2013 concernant les exigences prudentielles applicables aux |
kredietinstellingen en beleggingsondernemingen en tot wijziging van | établissements de crédit et aux entreprises d'investissement et |
Verordening (EU) nr. 648/2013, art. 458, lid 5; | modifiant le règlement (UE) n° 648/2012, article 458, paragraphe 5; |
Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek | Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque |
statuut van de Nationale Bank van België, artikel 12bis, § 2; | nationale de Belgique, article 12bis, § 2 ; |
Gelet op de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht | Vu la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des |
op kredietinstellingen, artikel 97, tweede lid; | établissements de crédit, article 97, alinéa 2; |
Gelet op Bijlage IV bij de wet van 25 april 2014 op het statuut van en | Vu l'annexe IV à la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au |
het toezicht op kredietinstellingen, artikel 7, § 2 en artikel 22, §§ | contrôle des établissements de crédit, article 7, § 2, et article 22, |
2 en 3; | §§ 2 et 3; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 18 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 mars 2016; |
maart 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 avril 2016 ; |
25 april 2016; Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende | Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit | diverses en matière de simplification administrative, le présent |
besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het | arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, |
bepalingen van autoregulering betreft; | s'agissant de dispositions d'autorégulation ; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën en op het advies van de | Sur la proposition du Ministre des Finances et de l'avis des Ministres |
in Raad vergaderde Ministers, | qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde reglement van 24 februari 2016 |
Article 1er.Le règlement du 24 février 2016 de la Banque nationale de |
van de Nationale Bank van België betreffende de erkenning van | Belgique relatif à la reconnaissance des mesures macroprudentielles, |
macroprudentiële maatregelen wordt goedgekeurd. | annexé au présent arrêté, est approuvé. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag dat het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 mei 2016. | Donné à Bruxelles, le 20 mai 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 20 mei 2016 tot goedkeuring van | Annexe à l'arrêté royal du 20 mai 2016 portant approbation du |
het Reglement van 24 februari 2016 van de Nationale Bank van België | règlement du 24 février 2016 de la Banque nationale de Belgique |
betreffende de erkenning van macroprudentiële maatregelen | relatif à la reconnaissance des mesures macroprudentielles |
De Nationale Bank van België (hierna, de "Bank"), | La Banque nationale de Belgique (ci-après, la "Banque"), |
Gelet op Verordening (EU) nr. 575/2013 van het Europees Parlement en | Vu le règlement (UE) n° 575/2013 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 26 juni 2013 betreffende prudentiële vereisten voor | du 26 juin 2013 concernant les exigences prudentielles applicables aux |
kredietinstellingen en beleggingsondernemingen en tot wijziging van | établissements de crédit et aux entreprises d'investissement et |
Verordening (EU) nr. 648/2013, art. 458, lid 5; | modifiant le règlement (UE) n° 648/2012, article 458, paragraphe 5; |
Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek | Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque |
statuut van de Nationale Bank van België, artikel 12bis, § 2; | nationale de Belgique, articles 12bis, § 2; |
Gelet op de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht | Vu la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des |
op kredietinstellingen (hierna, de "wet van 25 april 2014"), artikel | établissements de crédit (ci-après, la "loi du 25 avril 2014"), |
97, tweede lid; | article 97, alinéa 2; |
Gelet op Bijlage IV bij de wet van 25 april 2014, artikel 7, § 2 en | Vu l'annexe IV à la loi du 25 avril 2014, article 7, § 2, et article |
artikel 22, §§ 2 en 3; | 22, §§ 2 et 3; |
Gelet op Aanbeveling nr. 2015/2 van het Europees Comité voor | Vu la recommandation 2015/2 du Comité européen du risque systémique du |
systeemrisico's van 15 december 2015 betreffende de beoordeling van de | 15 décembre 2015 relatif à l'évaluation des effets transfrontaliers et |
grensoverschrijdende effecten en de vrijwillige wederkerigheid van | à la réciprocité volontaire des mesures macroprudentielles (ci-après, |
macroprudentiële maatregelen (hierna "Aanbeveling nr. 2015/2"); | la "recommandation n° 2015/2"); |
Gelet op Aanbeveling nr. 2014/1 van het Europees Comité voor | Vu la recommandation 2014/1 du Comité européen du risque systémique du |
systeemrisico's van 18 juni 2014 inzake ESRB-richtsnoeren voor het | 18 juin 2014 sur les orientations concernant la fixation des taux de |
vaststellen van anticyclische bufferpercentages, Aanbeveling A, | coussin contracyclique, recommandation A, principe 6; |
Beginsel 6; Gelet op de kennisgeving aan het Europees Comité voor Systeemrisico's | Vu la notification au Comité européen du risque systémique et à la |
en de Europese Centrale Bank, op 21 januari 2016; | Banque centrale européenne, opérée le 21 janvier 2016; |
Gelet op de raadpleging van de ondernemingen, | Vu la consultation des entreprises, |
Besluit : | Arrête : |
Erkenning van macroprudentiële maatregelen | Reconnaissance des mesures macroprudentielles |
Artikel 1.§ 1. Kredietinstellingen in de zin van Boek II van de wet |
Article 1er.§ 1er. Les établissements de crédit au sens du livre II |
van 25 april 2014 passen de in artikel 22, § 2 van Bijlage IV bij | de la loi du 25 avril 2014 appliquent les taux de coussin visés à |
dezelfde wet bedoelde bufferpercentages vastgesteld door een | l'article 22, § 2, de l'annexe IV de la même loi fixés par une |
aangewezen autoriteit van een lidstaat toe, voor wat betreft hun | autorité désignée d'un Etat membre, en ce qui concerne leurs |
risicoblootstellingen in deze lidstaat, indien deze bufferpercentages | expositions au risque dans cet Etat membre, si ces taux de coussin |
vermeld zijn in Aanbeveling C van Aanbeveling nr. 2015/2. | sont mentionnés dans la recommandation C de la recommandation n° |
§ 2. Kredietinstellingen in de zin van Boek II van de wet van 25 april | 2015/2. § 2. Les établissements de crédit au sens du livre II de la loi du 25 |
2014 passen de in artikel 458, lid 5 van Verordening nr. 575/2013 | avril 2014 appliquent les mesures nationales visées à l'article 458, |
bedoelde nationale maatregelen aangenomen in een lidstaat toe voor wat | paragraphe 5, du règlement n° 575/2013 adoptées dans un Etat membre, |
betreft hun risicoblootstellingen in deze lidstaat, indien deze | en ce qui concerne leurs expositions au risque dans cet Etat membre, |
nationale maatregelen vermeld zijn in Aanbeveling C van Aanbeveling | si ces mesures nationales sont mentionnées dans la recommandation C de |
nr. 2015/2. | la recommandation n° 2015/2. |
§ 3. Zij dienen de in paragraaf 1 bedoelde bufferpercentages en de in | § 3. Ils sont tenus de respecter les taux de coussin visés au |
paragraaf 2 bedoelde nationale maatregelen na te leven vanaf de eerste | paragraphe 1er et les mesures nationales visées au paragraphe 2 à |
dag waarop elk van volgende voorwaarden vervuld is: | partir du premier jour où chacune des conditions suivantes est |
- Het in paragraaf 1 bedoelde bufferpercentage of de in paragraaf 2 | remplie: - Le taux de coussin visé au paragraphe 1er ou la mesure nationale |
bedoelde nationale maatregel is in de betrokken lidstaat in werking | visée au paragraphe 2 est entré en vigueur dans l'Etat membre |
getreden; | concerné; |
- Het in paragraaf 1 bedoelde bufferpercentage of de in paragraaf 2 | - Le taux de coussin visé au paragraphe 1er ou la mesure nationale |
bedoelde nationale maatregel is sinds meer dan twee maanden | visée au paragraphe 2 a été publié depuis plus de deux mois dans la |
bekendgemaakt in Aanbeveling C van Aanbeveling nr. 2015/2. | recommandation C de la recommandation n° 2015/2. |
§ 4. De Bank kondigt de in paragraaf 1 bedoelde bufferpercentages en | § 4. La Banque annonce les taux de coussin visés au paragraphe 1er et |
de in paragraaf 2 bedoelde nationale maatregelen aan op haar website, | les mesures nationales visées au paragraphe 2 sur son site Internet, |
evenals de datum met ingang waarvan zij met toepassing van paragraaf 3 | ainsi que la date à laquelle ils entrent en vigueur en application du |
in werking treden. | paragraphe 3. |
Erkenning van contracyclische bufferpercentages van meer dan 2,5 % | Reconnaissance des taux de coussin contracyclique de plus de 2,5 % |
Art. 2.Met toepassing van artikel 7, § 2 van Bijlage IV bij de wet |
Art. 2.§ 1er. En application de l'article 7, § 2, de l'annexe IV à la |
van 25 april 2014 erkent de Bank elk contracyclisch bufferpercentage | loi du 25 avril 2014, la Banque reconnaît chaque taux de coussin |
van meer dan 2,5 % vastgesteld door een aangewezen autoriteit van een | contracyclique de plus de 2,5 % fixé par une autorité désignée d'un |
lidstaat. | Etat membre. |
Inwerkingtreding | Entrée en vigueur |
Art. 3.Dit reglement treedt in werking op de datum van bekendmaking |
Art. 3.Le présent règlement entre en vigueur à la date de publication |
van het koninklijk besluit tot goedkeuring ervan. | de l'arrêté royal qui l'approuve. |
Brussel, 24 februari 2016. | Bruxelles, le 24 février 2016. |
De Gouverneur, | Le Gouverneur, |
J. SMETS | J. SMETS |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 20 mei 2016. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 20 mai 2016. |
Gegeven te Brussel, 20 mei 2016. | Donné à Bruxelles, le 20 mai 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |