Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/05/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 20 MEI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 20 MAI 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques
waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses
evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, inzonderheid op éléments ainsi que les accessoires de sécurité, notamment l'article 1er,
artikel 1, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1990, 5 april 1995, 4 modifié par les lois des 18 juillet 1990, 5 avril 1995, 4 août 1996 et
augustus 1996 en 27 november 1996, en bij koninklijk besluit van 20 27 novembre 1996, et par l'arrêté royal du 20 juillet 2000;
juli 2000; Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen Vu l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les
reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules
hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen; automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les
accessoires de sécurité;
Gelet op het advies van de raadgevende commissie « Administratie - Vu l'avis de la commission consultative « Administration - Industrie
Nijverheid », gegeven op 3 november 2008; », donné le 3 novembre 2008;
Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du
van dit besluit betrokken zijn; présent arrêté;
Gelet op het advies nr. 46.116/4 van de Raad van State, gegeven op 23 Vu l'avis n° 46.116/4 du Conseil d'Etat, donné le 23 mars 2009, en
maart 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Eerste Minister en de Staatssecretaris voor Sur la proposition du Premier Ministre et du Secrétaire d'Etat à la
Mobiliteit; Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 23ter, van het koninklijk besluit van 15 maart

Article 1er.Dans l'article 23ter, de l'arrêté royal du 15 mars 1968

1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles
auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs
moeten voldoen, ingevoegd bij koninklijk besluit van 15 december 1998 éléments ainsi que les accessoires de sécurité, inséré par l'arrêté
en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 21 juni 2001, 17 maart royal du 15 décembre 1998 et modifié par les arrêtés royaux des 21
2003, 26 april 2006 en 1 september 2006, wordt de bepaling onder § 2, juin 2001, 17 mars 2003, 26 avril 2006 et 1er septembre 2006, le § 2,
2°, vervangen als volgt : 2°, est remplacé par ce qui suit :
« 2° met een periodiciteit van drie maand wat betreft de voertuigen « 2° avec une périodicité de trois mois pour ce qui concerne les
waarvoor overeenkomstig onderafdeling 9.1.3 van bijlage B bij het véhicules pour lesquels conformément à la sous-section 9.1.3 de
Europees verdrag van 20 september 1957 betreffende het internationaal l'annexe B de l'accord européen du 20 septembre 1957 relatif au
vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (A.D.R.), ondertekend op transport international de marchandises dangereuses par la route
30 september 1957 te Genève en goedgekeurd door de wet van 10 augustus (A.D.R.), signé le 30 septembre 1957 à Genève et approuvé par la loi
1960, een ADR - keuringsdocument moet worden afgeleverd. » du 10 août 1960, un certificat d'agrément ADR doit être délivré. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2009.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier juillet 2009.

Art. 3.De Minister bevoegd voor het Wegverkeer is belast met de

Art. 3.Le Ministre qui a la Circulation routière dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 mei 2009. Donné à Bruxelles, le 20 mai 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
^