← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 20 MEI 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 20 MAI 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ |
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten | |
van 20 december 1995 en 22 februari 1998 en bij het koninklijk besluit | 1er et 2, modifiés par les lois des 20 décembre 1995 et 22 février |
van 25 april 1997; | 1998 et par l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op het artikel 28, § 8, | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 28, § 8, |
vervangen bij het koninklijk besluit van 6 april 1995 en gewijzigd bij | remplacé par l'arrêté royal du 6 avril 1995 et modifié par les arrêtés |
de koninklijke besluiten van 4 december 1995, 6 februari 1996, 10 juli | royaux des 4 décembre 1995, 6 février 1996, 10 juillet 1996, 15 |
1996, 15 januari 1997 en 23 januari 1998; | janvier 1997 et 23 janvier 1998; |
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie | Vu la décision de la Commission de convention bandagistes-organismes |
bandagisten-verzekeringsinstellingen geformuleerd op 17 maart 1998; | assureurs formulée le 17 mars 1998; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige controle geformuleerd op 20 maart 1998; | Vu l'avis du Service du contrôle médical formulé le 20 mars 1998; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole uitgebracht op 29 april 1998; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 29 avril |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | 1998; |
geneeskundige verzorging, genomen op 23 maart 1998; | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé prise le 23 |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, die gemotiveerd is door het | mars 1998; Vu l'urgence motivée par le fait qu'il convient d'assurer la |
feit dat de continuïteit van de vergoeding van het | continuité du remboursement de la voiturette ultra-légère après la |
lichtgewichtwagentje behoort te worden gegarandeerd na 31 maart 1998; | date du 31 mars 1998; |
Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 9 april 1998 met | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 9 avril 1998 en application de |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de gecoördineerde wetten | l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur le Conseil |
op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 28, § 8, van de bijlage bij het koninklijk besluit |
Article 1er.A l'article 28, § 8, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé |
besluit van 6 april 1995 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | par l'arrêté royal du 6 avril 1995 et modifié par les arrêtés royaux |
4 december 1995, 6 februari 1996, 10 juli 1996, 15 januari 1997 en 23 | des 4 décembre 1995, 6 février 1996, 10 juillet 1996, 15 janvier 1997 |
januari 1998, wordt een punt 22° toegevoegd : | et 23 janvier 1998, est ajouté un point 22° : |
« 22° De verstrekking 615554 - 615565 en de erbijgaande lijst, | « 22° La prestation 615554 - 615565 et la liste qui l'accompagne, |
geschrapt vanaf 1 april 1998 door het koninklijk besluit van 23 | supprimées à partir du 1er avril 1998 par l'arrêté royal du 23 janvier |
januari 1998 tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september | 1998 modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, worden opnieuw opgenomen. ». | obligatoire soins de santé et indemnités, sont rétablies. ». |
Art. 2.Het volledige dossier voor de eerste lijst, voorzien in |
Art. 2.Le dossier complet qui concerne la première liste, prévue à |
artikel 28, § 8, 19° van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 | l'article 28, § 8, 19° de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre |
september 1984, van de verstrekkingen 615576 - 615580, 615591 - 615602 | 1984, des prestations 615576 - 615580, 615591 - 615602 et 615613 - |
en 615613 - 615624 van voornoemd artikel moet worden ingediend ten | 615624 de l'article précité doit être introduit au plus tard dix jours |
laatste tien dagen na de bekendmaking van dit besluit. | après la publication du présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 1 april 1998 en houdt op van |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 1998 et |
cesse d'être en vigueur à la date à laquelle la liste visée à | |
kracht te zijn op de datum waarop de in artikel 28, § 8, 19° van de | l'article 28, § 8, 19°, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre |
bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 bedoelde | 1984 sera fixée pour les appareils visés dans les prestations 615576 - |
lijst wordt vastgesteld voor de toestellen bedoeld in de | |
verstrekkingen 615576 - 615580, 615591 - 615602 en 615613 - 615624. | 615580, 615591 - 615602 et 615613 - 615624. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 mei 1998. | Donné à Bruxelles, le 20 mai 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |