Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/05/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij nachtarbeid wordt toegestaan voor het uitvoeren van bepaalde werken in de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren "
Koninklijk besluit waarbij nachtarbeid wordt toegestaan voor het uitvoeren van bepaalde werken in de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren Arrêté royal autorisant le travail de nuit pour l'exécution de certains travaux dans les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la construction
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
20 MEI 1998. - Koninklijk besluit waarbij nachtarbeid wordt toegestaan 20 MAI 1998. - Arrêté royal autorisant le travail de nuit pour
voor het uitvoeren van bepaalde werken in de ondernemingen die onder l'exécution de certains travaux dans les entreprises ressortissant à
het Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren (1) la Commission paritaire de la construction (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, inzonderheid op artikel 37, Vu la loi du 16 mars 1971 sur le travail, notamment l'article 37, § 1er,
§ 1, gewijzigd bij de wet van 17 februari 1997; modifié par la loi du 17 février 1997;
Gelet op het advies van het paritair Comité voor het bouwbedrijf; Vu l'avis de la Commission paritaire de la construction;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de ondernemingen van de sector van de bouwnijverheid Considérant qu'il convient de toute urgence d'informer les entreprises
ten spoedigste op de hoogte dienen te worden gebracht van de werken du secteur de la construction des travaux qu'ils sont autorisés à
die zij 's nachts mogen laten uitvoeren. faire exécuter la nuit.
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werknemers

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux travailleurs occupés par

tewerkgesteld in de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la
het bouwbedrijf ressorteren en op hun werkgever. construction et à leur employeur.

Art. 2.De bij artikel 1 bedoelde werknemers mogen 's nachts worden

Art. 2.Les travailleurs visés à l'article 1er peuvent être occupés la

tewerkgesteld voor het uitvoeren van de volgende werken : nuit afin d'effectuer des travaux suivants :
- de werken van aanleg, onderhoud en herstelling van wegen, - travaux de construction, d'entretien et de réparation de routes,
spoorlijnen, tunnels, bruggen, havens en luchthavens evenals het voies ferrées, tunnels, ponts, installations portuaires et aéroports
aanbrengen van signalisatie en leggen van kabels indien de uitvoering de même que l'installation de signalisation et la pose de câbles pour
van deze werken noodzakelijk 's nachts moet gebeuren omwille van : autant que l'exécution de ces travaux la nuit est impérativement justifiée par :
- de noodwendigheden verbonden aan het weg-, spoor-, lucht- of - les nécessités liées à la circulation routière, ferroviaire,
scheepvaartverkeer; aérienne ou navale;
- veiligheids- en gezondheidsredenen van de werknemers of derden; - des motifs de sécurité ou de santé des travailleurs ou des tiers;
- de werken die op geen ander ogenblik van de dag kunnen worden - travaux qui ne peuvent être réalisés à aucun autre moment de la
uitgevoerd daar de gelijktijdige uitvoering van bouwactiviteiten en journée là où la concomitance des activités de construction et
andere activiteiten op dezelfde plaats zware risico's inhoudt voor de d'autres activités au même endroit comporte un risque important pour
veiligheid en gezondheid van werknemers of derden; la sécurité et la santé des travailleurs ou des tiers;
- de werken die om technische redenen, voortvloeiend uit de aard van - travaux dont l'exécution ne peut être interrompue pour des raisons
de gebruikte materialen en/of technieken, niet mogen worden techniques liées à la nature des matériaux et/ou des techniques mises
onderbroken; en oeuvre;
- de baggerwerken. - travaux de dragage.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 4.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 mei 1998. Donné à Bruxelles, le 20 mai 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 16 maart 1971, Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971. Loi du 16 mars 1971, Moniteur belge du 30 mars 1971.
Wet van 17 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 8 april 1997. Loi du 17 février 1997, Moniteur belge du 8 avril 1997.
^