← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 oktober 1995 betreffende limonades "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 oktober 1995 betreffende limonades | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 20 MEI 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 oktober 1995 betreffende limonades ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 20 MAI 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 octobre 1995 relatif aux limonades ALBERT II, Roi des Belges, A tous, presents et a venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere produkten; | autres produits; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 oktober 1995 betreffende | Vu l'arrêté royal du 4 octobre 1995 relatif aux limonades ; |
limonades ; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Economische Zaken, gegeven op 22 november 1996; | Vu l'accord du Ministre des Affaires économiques, donné le 22 novembre 1996; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van de Kleine en Middelgrote | Vu l'accord du Ministre des Petites et Moyennes Entreprises, donné le |
ondernemingen, gegeven op 10 maart 1997; | 10 mars 1997; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois du Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; | juin 1989 et 4 juillet 1989; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait que ces dispositions doivent être |
deze bepalingen dringend moeten vastgelegd worden, overeenkomstig het | arrêtées dans les meilleurs délais conformément à l'avis circonstancié |
dwingende advies van de Commissie van de Europese Gemeenschap van 30 | de la Commission des Communautés européennes du 30 juillet 1996; |
juli 1996; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrete et arretons : |
Artikel 1.In artikel 1, 2 van het koninklijk besluit van 4 oktober |
Article 1er.Dans l'article 1er, 2 de l'arrêté royal du 4 octobre 1995 |
1995 betreffende limonades worden de woorden « , van artikel 2, 4°, c) | relatif aux limonades, les mots « , de l'article 2, 4°, c) » sont |
» geschrapt. | supprimés. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 mei 1997. | Donné à Bruxelles, le 20 mai 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |