| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1995, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het brugpensioen in uitvoering van het centraal akkoord 1995-1996 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 1995, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, concernant la prépension en exécution de l'accord interprofessionnel 1995-1996 |
|---|---|
| MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
| 20 MEI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 20 MAI 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1995, | de travail du 26 juin 1995, conclue au sein de la Sous-commission |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | paritaire des électriciens : installation et distribution, concernant |
| en distributie, betreffende het brugpensioen in uitvoering van het | la prépension en exécution de l'accord interprofessionnel 1995-1996 |
| centraal akkoord 1995-1996 (1) | (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op de wet van 3 april 1995 houdende maatregelen tot bevordering | Vu la loi du 3 avril 1995 portant des mesures visant à promouvoir |
| van de tewerkstelling, inzonderheid op artikel 10; | l'emploi, notamment l'article 10; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens: | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : |
| installatie en distributie; | installation et distribution; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1995, gesloten | travail du 26 juin 1995, reprise en annexe , conclue au sein de la |
| in het Paritair Subcomité voor de elektriciens, installatie en | Sous-Commission paritaire des électriciens : installation et |
| distributie, betreffende het brugpensioen in uitvoering van het | distribution, concernant le prépension en exécution de l'accord |
| centraal akkoord 1995-1996. | interprofessionnel 1995-1996. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
| uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 20 mei 1997. | Donné à Bruxelles, le 20 mai 1997. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
| Mevr. M. SMET. | Mme M. SMET. |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Subcomité voor de elektriciens: installatie en distributie | Sous-commission paritaire des électriciens: installation et distribution |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1995 | Convention collective de travail du 26 juin 1995 |
| Brugpensioen in uitvoering van het centraal akkoord 1995-1996 | Prépension en exécution de l'accord interprofessionnel 1995-1996 |
| (Overeenkomst geregistreerd op 20 juli 1995 onder het nummer | (Convention enregistrée le 20 juillet 1995 |
| 38579/CO/149.01) | sous le numéro 38579/CO/149.01) |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die | aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
| ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | ressortissent à la Sous-commission paritaire des électriciens: |
| installatie en distributie. | installation et distribution. |
| Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
| onder "werklieden" verstaan : de werklieden of werksters. | entend par "ouvriers" les ouvriers ou les ouvrières. |
| HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten : |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue: |
| - enerzijds in uitvoering van het centraal akkoord van 7 december | - d'une part en application de l'accord interprofessionnel du 7 |
| 1994; | décembre 1994; |
| - anderzijds in uitvoering van de wet van 3 april 1995 houdende | - d'autre part en application de la loi du 3 avril 1995 portant des |
| maatregelen tot bevordering van de tewerkstelling. | mesures visant à promouvoir l'emploi. |
| HOOFDSTUK III. - Leeftijdsvoorwaarde | CHAPITRE III. - Condition d'âge |
Art. 3.In uitvoering van punt 1.4. van het centraal akkoord wordt |
Art. 3.En exécution du point 1.4. de l'accord interprofessionnel, |
| voor de werklieden de brugpensioenleeftijd op 56 jaar gebracht op | l'âge de la prépension pour les ouvriers est porté à 56 ans à |
| voorwaarde dat zij een beroepsloopbaan van 33 jaar kunnen | condition de pouvoir justifier une carrière professionnelle de 33 ans, |
| rechtvaardigen, waarvan 5 jaar in de sector. Voor de bepaling van deze | dont 5 ans dans le secteur. Pour déterminer cette carrière, |
| loopbaan wordt de gelijkstelling van de periodes van volledige werkloosheid beperkt tot maximum 5 jaar. | l'assimilation des périodes de chômage complet est limitée à 5 ans maximum. |
| HOOFDSTUK IV. - Betaling van de aanvullende vergoeding | CHAPITRE IV. - Paiement de l'indemnité complémentaire |
| en van de hoofdelijke bijdrage | et de la cotisation capitative |
Art. 4.Het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de sector elektriciens" |
Art. 4.Le "Fonds de sécurité d'existence pour le secteur des |
| neemt de betaling van de aanvullende vergoeding, alsmede het geheel | électriciens" prend en charge le paiement de l'indemnité |
| van de hoofdelijke bijdragen met inbegrip van de bijzondere | complémentaire, ainsi que la cotisation capitative dans sa totalité, y |
| compenserende maandelijkse werkgeversbijdrage, zoals opgenomen in | compris la cotisation mensuelle patronale compensatoire particulière, |
| artikel 11 van de wet van 3 april 1995 houdende maatregelen ter | visée à l'article 11 de la loi du 3 avril 1995 portant des mesures |
| bevordering van de tewerkstelling, op zich. | visant à promouvoir l'emploi. |
| Indien de aanvullende vergoeding meer bedraagt dan 10.000 F, wordt het | Si l'allocation complémentaire s'élève à plus de 10.000 F, la partie |
| gedeelte van deze 10.000 F overschrijdt door het fonds voor | qui excède les 10.000 F sera récupérée par le fonds de sécurité |
| bestaanszekerheid teruggevorderd bij de betrokken werkgever. Deze | d'existence auprès de l'employeur concerné. Ces 10.000 F sont indexés |
| 10.000 F word geïndexeerd volgens de modaliteiten bepaald door de raad | selont les modalités définies par le conseil d'administration du |
| van bestuur van het fonds. | fonds. |
| Het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de sector elektriciens" zal | Le "Fonds de sécurité d'existence pour le secteur des électriciens" |
| hiertoe de nodige modaliteiten uitwerken. | concrétisera à cet effet les modalités voulues. |
| HOOFDSTUK V. - Geldigheid | CHAPITRE V. - Validité |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| oktober 1995 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1996. | le 1er octobre 1995 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1996. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van20 mei 1997. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 mai 1997. |
| De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
| Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |