| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 1996, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de spreiding van de wekelijkse arbeidsduur in de suikerfabrieken en -raffinaderijen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 décembre 1996, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la répartition de la durée hebdomadaire du travail dans les sucreries et raffineries de sucre |
|---|---|
| MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
| 20 MEI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 20 MAI 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 1996, | de travail du 3 décembre 1996, conclue au sein de la Commission |
| gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la répartition de la |
| betreffende de spreiding van de wekelijkse arbeidsduur in de | durée hebdomadaire du travail dans les sucreries et raffineries de |
| suikerfabrieken en -raffinaderijen (1) | sucre (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | Albert II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 1996, | travail du 3 décembre 1996, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la |
| betreffende de spreiding van de wekelijkse arbeidsduur in de | répartition de la durée hebdomadaire du travail dans les sucreries et |
| suikerfabrieken en -raffinaderijen. | raffineries de sucre. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargée de |
| uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 20 mei 1997. | Donné à Bruxelles, le 20 mai 1997. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
| Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | Commission paritaire de l'industrie alimentaire |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 1996 | Convention collective de travail du 3 décembre 1996 |
| Spreiding van de wekelijkse arbeidsduur in de suikerfabrieken en | Répartition de la durée hebdomadaire du travail dans les sucreries et |
| -raffinaderijen (Overeenkomst geregistreerd op 24 december 1996 onder | raffineries de sucre (Convention enregistrée le 24 décembre 1996 sous |
| het nummer 43150/CO/118.06) | le numéro 43150/CO/118.06) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers en op de werklieden en werksters van de suikerfabrieken | aux employeurs et ouvriers et ouvrières des sucreries et raffineries |
| en -raffinaderijen. | de sucre. |
Art. 2.De bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 |
Art. 2.Les dispositions de la convention collective de travail du 3 |
| december 1996 van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | décembre 1996 de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, |
| betreffende de spreiding van de wekelijkse arbeidsduur, zijn niet van | relative à la répartition de la durée hebdomadaire de travail, ne sont |
| toepassing in de suikerfabrieken en -raffinaderijen, gedurende de | pas d'application aux sucreries et raffineries de sucre durant la |
| suikercampagne, zoals deze bepaald in artikel 1, 1° van het koninklijk | période de campagne sucrière telle que définie à l'article 1er, 1°, de |
| besluit van 16 september 1966, a) betreffende de arbeidsduur van de | l'arrêté royal du 16 septembre 1966, a) relatif à la durée du travail |
| werklieden tewerkgesteld in de suikerfabrieken en -raffinaderijen; b) | des ouvriers occupés dans les sucreries et les raffineries de sucre; |
| waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van 13 juli | b) rendant obligatoire la décision du 13 juillet 1966, de la |
| 1966 van het Nationaal Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | Commission paritaire nationale de l'industrie alimentaire relative aux |
| inzake de bijzondere arbeidsvoorwaarden van sommige categorieën van | conditions particulières de travail de certaines catégories d'ouvriers |
| werklieden (Belgisch Staatsblad van 23 september 1966). | (Moniteur belge du 23 septembre 1966). |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 3.La présente convention collective de travail remplace la |
| arbeidsovereenkomst van 25 februari 1971, betreffende de spreiding van | convention collective de travail du 25 février 1971, relative à la |
| de wekelijkse arbeidsduur in de suikerfabrieken en -raffinaderijen, | répartition de la durée hebdomadaire du travail dans les sucreries et |
| algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 september | raffineries de sucre, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 |
| 1971 (Belgisch Staatsblad van 24 december 1971). | septembre 1971 (Moniteur belge du 24 décembre 1971). |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| januari 1997. | le 1er janvier 1997. |
| Zij wordt aangegaan voor een onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd | Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée |
| door één der partijen, mits een vooropzeg van drie maanden, bij een | par une des parties, moyennant un préavis de trois mois par lettre |
| ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het | recommandée à la poste, adressée au président de la Commission |
| Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, en aan de organisaties | paritaire de l'industrie alimentaire, et aux organisations qui y sont |
| erin vertegenwoordigd. | représentées. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 mei 1997. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 mai 1997. |
| De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
| Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
| Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld. | Pour la consultation de la note de bas de page, voir image |