Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari en 27 maart 1995, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, betreffende de tewerkstelling en opleiding van risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail des 20 février et 27 mars 1995, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à l'emploi et à la formation des groupes à risque |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
20 MEI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 20 MAI 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari en 27 | de travail des 20 février et 27 mars 1995, conclue au sein de la |
maart 1995, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en | |
de schoonheidszorgen, betreffende de tewerkstelling en opleiding van | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à |
risicogroepen (1) | l'emploi et à la formation des groupes à risque (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | Albert II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf | Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins |
en de schoonheidszorgen; | de beauté; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari en 27 | travail des 20 février et 27 mars 1995, reprise en annexe, conclue au |
maart 1995, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en | |
de schoonheidszorgen, betreffende de tewerkstelling en opleiding van | sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, |
risicogroepen. | relative à l'emploi et à la formation des groupes à risque. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 mei 1997. | Donné à Bruxelles, le 20 mai 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari en 27 maart 1995 | Convention collective de travail des 20 février et 27 mars 1995 |
Tewerkstelling en opleiding van risicogroepen (Overeenkomst | Emploi et formation des groupes à risque (Convention enregistrée le 13 |
geregistreerd op 13 juli 1995 onder het nummer 38390/CO/314) | juillet 1995 sous le numéro 38390/CO/314) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werknemers en de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren | aux travailleurs et aux employeurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté. |
schoonheidszorgen. | |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 2.§ 1. Ter uitvoering van het hoofdstuk "Maatregelen voor de |
Art. 2.§ 1er. En exécution du chapitre "Mesures en faveur de l'emploi |
tewerkstelling en opleiding" van de wet houdende maatregelen tot | |
bevordering van de tewerkstelling, wordt de bijdrage van de werkgevers | et de la formation" de la loi portant des mesures en vue de promouvoir |
aan het fonds voor bestaanszekerheid vastgesteld op 0,15 pct. van de | l'emploi, la cotisation des employeurs au fonds de sécurité |
brutolonen voor het jaar 1995 en op 0,20 pct. van de brutolonen voor | d'existence est fixée pour l'année 1995 à 0,15 p.c. des salaires bruts |
het jaar 1996. | et pour l'année 1996 à 0,20 p.c. des salaires bruts. |
§ 2. Er wordt een bijkomende bijdrage van 0,05 pct. vastgesteld voor | § 2. Une cotisation complémentaire en vue de favoriser la création |
1995 en 1996 om het scheppen van tewerkstelling te bevorderen. | d'emplois est fixée à 0,05 p.c. en 1995 et en 1996. |
Art. 3.De maatregelen ten voordele van de risicogroepen zijn die |
Art. 3.Les mesures en faveur des groupes à risque sont celles fixées |
welke zijn vastgesteld door het paritair comité bij collectieve | par la commission paritaire dans la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 25 maart 1991 betreffende de tewerkstelling en | du 25 mars 1991 concernant l'emploi et la formation des groupes à |
de vorming van risicogroepen, algemeen verbindend verklaard bij | |
koninklijk besluit van 27 mei 1992, Belgisch Staatsblad van 9 juli | risque, rendue obligatoire par arrêté royal du 27 mai 1992, Moniteur |
1992. | belge du 9 juillet 1992. |
Art. 4.De definitie van risicogroepen is die welke is vastgesteld |
Art. 4.La définition des groupes à risque est celle fixée par la loi |
door de wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen. | du 29 décembre 1990 portant des dispositions sociales. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 januari 1995 en houdt op van | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 1995 et |
kracht te zijn op 31 december 1996. | cesse ses effets le 31 décembre 1996. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 mei 1997. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 mai 1997. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld | Pour la consultation de la note de bas de page, voir image |