Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart 1995, gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf, betreffende de vorming en tewerkstelling van werknemers uit risicogroepen en personen op wie een begeleidingsplan van toepassing is | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 mars 1995, conclue au sein de la Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage, concernant la formation et l'emploi des travailleurs issus des groupes à risque et des personnes concernées par un plan d'accompagnement |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
20 MEI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 20 MAI 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart 1995, | de travail du 16 mars 1995, conclue au sein de la Commission paritaire |
gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en | |
ontvettingsbedrijf, betreffende de vorming en tewerkstelling van | des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage, |
werknemers uit risicogroepen en personen op wie een begeleidingsplan | concernant la formation et l'emploi des travailleurs issus des groupes |
van toepassing is (1) | à risque et des personnes concernées par un plan d'accompagnement (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr 60 van 20 december | Vu la convention collective de travail n° 60 du 20 décembre 1994, |
1994, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot bepaling van de | conclue au sein du Conseil national du travail, déterminant la |
doelstellingen en de procedure voor het sluiten van collectieve | procédure de conclusion de conventions collectives de travail portant |
arbeidsovereenkomsten betreffende de bevordering van de | sur la promotion de l'emploi, en exécution de l'accord |
werkgelegenheid, ter uitvoering van het centraal akkoord van 7 | interprofessionnel du 7 décembre 1994, rendue obligatoire par arrêté |
december 1994, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | |
van 27 januari 1995, inzonderheid op artikel 2; | royal du 27 janvier 1995, notamment à l'article 2; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het wasserij-, | Vu la demande de la Commission paritaire des blanchisseries et des |
ververij- en ontvettingsbedrijf; | entreprises de teinturerie et dégraissage; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart 1995, | travail du 16 mars 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en | Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de |
ontvettingsbedrijf, betreffende de vorming en tewerkstelling van | teinturerie et dégraissage, concernant la formation et l'emploi des |
werknemers uit risicogroepen en personen op wie een begeleidingsplan | travailleurs issus des groupes à risque et des personnes concernées |
van toepassing is. | par un plan d'accompagnement. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 mei 1997. | Donné à Bruxelles, le 20 mai 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het wasserij-, ververijen ontvettingsbedrijf | Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart 1995 | Convention collective de travail du 16 mars 1995 |
Vorming en tewerkstelling van werknemers uit risicogroepen en personen | Formation et emploi des travailleurs issus des groupes à risque et des |
op wie een begeleidingsplan van toepassing is (Overeenkomst | personnes concernées par un plan d'accompagnement (Convention |
geregistreerd op 24 mei 1995 onder het nummer 37874/CO/110) | enregistrée le 24 mai 1995 sous le numéro 37874/CO/110) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen | aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
ressorterend onder het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- | ressortissant à la Commission paritaire des blanchisseries et des |
en ontvettingsbedrijf. | entreprises de teinturerie et dégraissage. |
Art. 2.De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe, voor de duur |
Art. 2.Les parties signataires s'engagent pour la durée de cette |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de tewerkstelling en vorming | convention collective de travail de promouvoir l'emploi et la |
van het personeel aangeworven uit "risicogroepen" en "de personen op | formation du personnel issu des "groupes à risque" et des "personnes |
wie een begeleidingsplan van toepassing is" tussen de werkzoekenden te | concernées par un plan d'accompagnement" parmi les demandeurs |
bevorderen. Er zal daartoe 0,15 pct. van de loonmassa besteed worden | d'emploi. A cette fin 0,15 p.c. de la masse salariale y seront |
in 1995 en van 0,20 pct. van de loonmassa in 1996. | destinés en 1995 et 0,20 p.c. de la masse salariale en 1996. |
De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe, voor de duur van deze | Les parties signataires s'engagent pour la durée de cette convention |
collectieve arbeidsovereenkomst, de nodige acties te ontwikkelen | collective de travail de développer les actions nécessaires pour la |
gericht naar de toepassing van het centraal akkoord 1995 - 1996.. | mise en exécution de l'accord interprofessionnel 1995 - 1996. |
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld | Art. 3.Dans les conventions de travail liées à l'obligation de |
Art. 3.In de tewerkstellingsovereenkomsten waaraan vervangingsplicht |
remplacement on engage prioritairement le personnel issu de ces |
verbonden is wordt prioritair personeel aangeworven uit de | groupes à risque et des personnes concernées par un plan |
risicogroepen en de personen op wie een begeleidingsplan van | d'accompagnement parmi les demandeurs d'emploi, comme fixé dans |
toepassing is, zoals bepaald in het centraal akkoord 1995 - 1996. | l'accord interprofessionnel 1995 - 1996. |
Daartoe worden de collectieve arbeidsovereenkomsten van 16 maart 1995 | A cette fin les conventions collectives de travail du 16 mars 1995 |
gesloten inzake brugpensioen (verlenging van de collectieve | sont conclues en matière de prépension (prolongation de la convention |
arbeidsovereenkomst van 7 mei 1993), invoering van het brugpensioen op | collective des travail du 7 mai 1993), instauration de la prépension à |
55 jaar in uitvoering van het centraal akkoord, het halftijds | 55 ans en exécution de l'accord interprofessionnel, portant sur la |
brugpensioen vanaf 55 jaar en loopbaanonderbreking, die voldoen aan | prépension à mi-temps à partir de 55 ans et d'interruption de carrière |
die voorwaarden. | et qui répondent à ces conditions. |
Art. 4.De beschikkingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 |
Art. 4.Les dispositions de la convention collective de travail du 9 |
maart 1983, gesloten in het voornoemd paritair comité, betreffende de | mars 1983, conclue au sein de la commission paritaire précitée, |
aanwending van de bijkomende loonmatiging voor de tewerkstelling, | concernant l'utilisation de la modération salariale complémentaire |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 1 juli 1983 | pour l'emploi, rendue obligatoire par arrêté royal du 1er juillet 1983 |
(Belgisch Staatsblad van 31 augustus 1983), aangevuld met de | (Moniteur belge du 31 août 1983), complétée par la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 26 februari 1985, betreffende de | collective de travail du 26 février 1985, concernant l'embauche |
bijkomende tewerkstelling en deze van 5 mei 1987, betreffende de | compensatoire et celle du 5 mai 1987, concernant l'emploi, rendues |
tewerkstelling, respectievelijk algemeen verbindend verklaard bij de | |
koninklijke besluiten van 25 september 1985 (Belgisch Staatsblad van | obligatoires respectivement par les arrêtés royaux des 25 septembre |
26 oktober 1985) en 16 oktober 1987 (Belgisch Staatsblad van 7 | 1985 (Moniteur belge du 26 octobre 1985) et 16 octobre 1987 (Moniteur |
november 1987), verlengd tot 31 december 1992 door een collectieve | belge du 7 novembre 1987), ont été prolongées jusqu'au 31 décembre |
arbeidsovereenkomst van 7 februari 1991, algemeen verbindend verklaard | 1992 par une convention collective de travail du 7 février 1991, |
bij koninklijk besluit van 25 mei 1992 (Belgisch Staatsblad van 1 | rendue obligatoire par arrêté royal du 25 mai 1992 (Moniteur belge du |
augustus 1992), verlengd tot 31 december 1994 door de collectieve | 1er août 1992), prolongées jusqu'au 31 décembre 1994 par la convention |
arbeidsovereenkomst van 7 mei 1993, algemeen verbindend verklaard bij | collective de travail du 7 mai 1993, rendue obligatoire par arrêté royal du 14 septembre |
koninklijk besluit van 14 september 1994 (Belgisch Staatsblad van 29 | 1994 (Moniteur belge du 29 octobre 1994) sont prolongées jusqu'au 31 |
oktober 1994), worden verlengd tot 31 december 1996. | décembre 1996. |
Art. 5.De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe een controle |
Art. 5.Les parties signataires s'engagent d'exercer un contrôle par |
uit te oefenen bij middel van de beperkte werkgroep in de schoot van | le moyen du groupe de travail et de contrôle au sein de la Commission |
het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en | paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et |
ontvettingsbedrijf, die de opvolging van de tewerkstellingsakkoorden | dégraissage qui suit régulièrement l'exécution des conventions sur |
controleert en tevens driemaandelijks de aanwervingen uit de | l'emploi et qui en même temps évaluera trimestriellement l'embauche du |
risicogroepen evalueert. | personnel des groupes à risque. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 6.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 7 mei 1993, gesloten in het Paritair Comité | convention collective de travail du 7 mai 1993, conclue au sein de la |
voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf, betreffende de | Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de |
vorming en de tewerkstelling van werknemers uit risicogroepen, | teinturerie et dégraissage concernant la formation et l'emploi des |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 14 september | travailleurs issus des groupes à risque, rendue obligatoire par arrêté |
1994, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 oktober 1994. | royal du 14 septembre 1994, publié au Moniteur belge du 29 octobre 1994. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 | La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er |
januari 1995 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1996. | janvier 1995 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1996. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van20 mei 1997. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 mai 1997. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |