Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/05/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 1992, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 1992, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 décembre 1992, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, concernant l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
20 MEI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 20 MAI 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 1992, de travail du 17 décembre 1992, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de paritaire des entreprises de garage, concernant l'introduction de
invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen (1) nouveaux régimes de travail dans les entreprises (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 1992, travail du 17 décembre 1992, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de Commission paritaire des entreprises de garage, concernant
invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen. l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises.

Art. 2.. Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 mei 1997. Donné à Bruxelles, le 20 mai 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het garagebedrijf Commission paritaire des entreprises de garage
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 1992 Convention collective de travail du 17 décembre 1992
Invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen Introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises
(Overeenkomst geregistreerd op 26 februari 1993 onder het nummer (Convention enregistrée le 26 février 1993 sous le numéro
31.945/CO/112) 31.945/CO/112)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werklieden van de ondernemingen die ressorteren aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la
onder het Paritair Comité voor het garagebedrijf. Commission paritaire des entreprises de garage.

Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst,

Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de

wordt onder "werklieden" verstaan : de werklieden en de werksters. travail, on entend par "ouvriers" les ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Draagwijdte en toepassingssfeer van de overeenkomst CHAPITRE II. - Portée et champ d'application de la convention

Art. 3.In uitvoering van artikel 7 a) en b) van de collectieve

Art. 3.En exécution de l'article 7 a) et b) de la convention

arbeidsovereenkomst nr. 42 van 2 juni 1987, gesloten in de Nationale collective de travail n° 42 du 2 juin 1987, conclue au sein du Conseil
Arbeidsraad, betreffende de invoering van nieuwe arbeidsregelingen in national du Travail, relative à l'introduction de nouveaux régimes de
de ondernemingen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit travail dans les entreprises, rendue obligatoire par arrêté royal du
van 18 juni 1987 Belgisch Staatsblad van 26 juni 1987), beslissen de 18 juin 1987 Moniteur belge du 26 juin 1987), les parties décident que
partijen dat de onderhandelingen over de inhoud van nieuwe vu l'hétérogénéité du secteur, les négociations portant sur le contenu
arbeidsregelingen, gelet op de verscheidenheid van de sector, kunnen de nouveaux régimes de travail peuvent être menées au niveau de
gevoerd worden op ondernemingsvlak, en dit vanaf 1 januari 1993. l'entreprise, et ce à partir du 1er janvier 1993.
Onder nieuwe arbeidsregelingen worden verstaan de regelingen Par nouveaux régimes de travail on entend les régimes précisés par la
omschreven overeenkomstig de wet van 17 maart 1987 Belgisch Staatsblad loi du 17 mars 1987 Moniteur belge du 12 juin 1987) visant à permettre
van 12 juni 1987) die ertoe strekken de uitbreiding of de aanpassing l'extension ou l'adaptation du temps d'exploitation de l'entreprise ou
van de bedrijfstijd mogelijk te maken en de werkgelegenheid te
bevorderen. à promouvoir l'emploi.
HOOFDSTUK III. - Weerslag op de werkgelegenheid CHAPITRE III. - Répercussion sur l'emploi

Art. 4.De invoering van de nieuwe arbeidsregeling moet een positieve

Art. 4.L'introduction de nouveaux régimes de travail doit avoir un

weerslag hebben op de werkgelegenheid met name : effet positif sur l'emploi, à savoir :
- toename van het aantal tewerkgestelde werklieden, met extra aandacht - l'augmentation du nombre d'ouvriers occupés, avec une attention
voor de aanwerving van personen behorende tot de "risicogroepen", particulière pour l'embauche de personnes appartenant aux "groupes à
- de vermindering van het aantal dagen gedeeltelijke werkloosheid of risques", - la réduction du nombre de jours de chômage partiel ou
- de vermindering van het aantal in uitzicht gestelde ontslagen in het - la diminution du nombre de licenciements envisagés dans le cadre de
kader van de procedure voor collectief ontslag. la procédure de licenciement collectif.
- andere evenwaardige, onderhandelde alternatieven. - d'autres alternatives négociées, ayant des effets équivalents.
HOOFDSTUK IV. - Voorafgaandelijke informatie CHAPITRE IV. - Information préalable

Art. 5.Wanneer de werkgever voornemens is een nieuwe arbeidsregeling

Art. 5.Lorsque l'employeur envisage l'introduction de nouveaux

in te voeren moet hij ten minste 1 maand voorafgaandelijk aan de régimes de travail, il doit au moins 1 mois avant la négociation au
ondernemingsonderhandeling schriftelijk informatie verstrekken aan de niveau de l'entreprise fournir une information écrite à la délégation
vakbondsafvaardiging en bij ontstentenis aan de werknemers van zijn syndicale et, à défaut, aux travailleurs de son entreprise ainsi
onderneming en de vertegenwoordigers van de vakbonds- en qu'aux représentants des organisations syndicales et patronales au
werkgeversorganisaties in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, niveau de la Commission paritaire pour les entreprises de garage et
dit laatste door een aangetekend schrijven aan de voorzitter van het ce, par lettre recommandée adressée au président de la Commission
Paritair Comité voor het garagebedrijf. paritaire des entreprises de garage.
De informatie moet betrekking hebben op het soort van arbeidssysteem Cette information doit porter sur le type de système de travail et les
en de factoren die de invoering ervan rechtvaardigen. facteurs qui justifient son introduction.
HOOFDSTUK V. - Onderhandelingen op ondernemingsniveau CHAPITRE V. - Négociations au niveau de l'entreprise

Art. 6.De onderhandelingen op ondernemingsvlak moeten ten minste

Art. 6.Les négociations au niveau de l'entreprise doivent porter au

betrekking hebben op de hierna volgende elementen : moins sur les éléments suivants :
- de regeling inzake organisatie van de arbeidstijd, waaronder met - le régime d'organisation du travail, en ce compris notamment la
name de arbeidsduur, de werktijden, de rustpauzes en de rusttijden; durée du travail, les horaires de travail, les pauses et les
- de arbeidsvoorwaarden met bijzondere aandacht voor de relatie intervalles de repos;
arbeid-gezin;
- de modaliteiten inzake de positieve weerslag op de werkgelegenheid; - les conditions de travail, avec une attention particulière pour la
relation travail-vie familiale;
- wanneer er een vakbondsafvaardiging bestaat, de - les modalités en matière d'effet positif sur l'emploi;
vakbondsvertegenwoordiging rekening houdend met de arbeidsregeling - lorsqu'il existe une délégation syndicale, la représentation
overeenkomstig artikel 8, 2° en 6° van de collectieve syndicale compte tenu du régime de travail conformément à l'article 8,
arbeidsovereenkomst nr. 5 van 24 mei 1971, gesloten in de Nationale 2° et 6° de la convention collective de travail n° 5 du 24 mai 1971,
Arbeidsraad, betreffende het statuut van de vakbondsafvaardigingen van conclue au Conseil national du Travail, concernant le statut des
het personeel der ondernemingen; délégations syndicales du personnel des entreprises;
- de modaliteiten betreffende de periodieke evaluatie van en controle - les modalités relatives à l'évaluation périodique et au contrôle du
op de nieuwe regeling; nouveau régime;
- de consequenties van de nieuwe arbeidsregeling op de sociale - les conséquences du nouveau régime de travail pour la sécurité
zekerheid van de betrokken werknemers; sociale des travailleurs concernés;
- de modaliteiten van individuele en/of collectieve terugstap naar de - les modalités de retour individuel ou collectif à l'ancien régime de
vroegere arbeidsregeling; travail;
- de modaliteiten inzake vorming en opleiding van de betrokken - les modalités concernant la formation et l'apprentissage des
werknemers. travailleurs concernés.

Art. 7.Indien er in de onderneming een vakbondsafvaardiging voor

Art. 7.Lorsqu'il existe dans l'entreprise une délégation syndicale

werklieden bestaat, kan de nieuwe arbeidsregeling maar gebeuren door pour ouvriers, le nouveau régime de travail ne peut être instauré que
tussen de werkgever en alle representatieve werknemersorganisaties die moyennant la conclusion entre l'employeur et toutes les organisations
in de vakbondsafvaardiging vertegenwoordigd zijn, een collectieve représentatives de travailleurs représentées dans la délégation
arbeidsovereenkomst af te sluiten in de zin van de wet van 5 december syndicale, d'une convention collective de travail, conformément à la
1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et
comités. les commissions paritaires.

Art. 8.Indien er in de onderneming geen vakbondsafvaardiging voor

Art. 8.A défaut de délégation syndicale pour ouvriers dans

werklieden bestaat, kan de nieuwe arbeidsregeling maar gebeuren door l'entreprise, le nouveau régime de travail ne peut être instauré que
ter zake met de representatieve werknemersorganisaties van het moyennant la conclusion avec les organisations représentatives de
Paritair Comité voor het garagebedrijf, een collectieve travailleurs de la Commission paritaire des entreprises de garage,
arbeidsovereenkomst af te sluiten in de zin van de wet van 5 december d'une convention collective de travail, conformément à la loi du 5
1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les
comités. commissions paritaires.

Art. 9.De ondernemingsovereenkomsten die een volgens de wet van 17

Art. 9.Les conventions d'entreprise qui, conformément à la loi du 17

maart 1987, artikel 2, 1°, 2° of 5° toegelaten afwijking beogen van de mars 1987, article 2, 1°, 2° ou 5°, visent une dérogation autorisée
volgende wettelijke bepalingen : aux dispositions légales suivantes :
1° het verbod van zondagarbeid en de termijn voor toekenning van 1° l'interdiction de travail le dimanche et le délai d'octroi du repos
inhaalrust, voorgeschreven door respectievelijk de artikelen 11 en 16, compensatoire prescrits respectivement par les articles 11 et 16,
eerste lid, van de Arbeidswet van 16 maart 1971; premier alinéa, de la loi sur le travail du 16 mars 1971;
2° het verbod om mannelijke werknemer 's nachts tewerk te stellen, 2° l'interdiction d'occuper la nuit des travailleurs masculins,
voorgeschreven door artikel 37 van dezelfde wet; prescrite par l'article 37 de la même loi;
3° het verbod van arbeid op feestdagen, de verplichting om feestdagen 3° l'interdiction de travail les jours fériés, l'obligation de
die met een zondag of een gewone inactiviteitsdag samenvallen te remplacer le jour férié coïncidant avec un dimanche ou un jour normal
vervangen door een gewone activiteitsdag en de verplichting om de d'inactivité par un jour normal d'activité et l'obligation de prendre
inhaalrust, toegekend na arbeid verricht op een feestdag, aan te
rekenen op de arbeidsduur voorgeschreven door de artikelen 4, 6, 10 en en compte dans la durée du travail prescrite par les articles 4, 6, 10
11, vierde lid, van de wet van 4 januari 1974 betreffende de et 11, quatrième alinéa, de la loi du 4 janvier 1974 relative aux
jours fériés, le repos compensatoire octroyé après un travail effectué
feestdagen; un jour férié;
kunnen slechts worden afgesloten, na voorafgaande goedkeuring van die ne peuvent été conclues qu'après approbation préalable de cette
afwijking door het Paritair Comité voor het garagebedrijf. dérogation par la Commission paritaire des entreprises de garage.

Art. 10.In afwijking van de artikelen 11 en 12 van de wet van 8 april

Art. 10.En dérogation aux articles 11 et 12 de la loi de 8 avril 1965

1965 tot instelling van de arbeidsreglementen worden de bepalingen van instaurant le règlement de travail, les dispositions de la convention
de collectieve arbeidsovereenkomst, zoals omschreven in de artikelen 6 collective de travail définies aux articles 6 et 7 de la présente
en 7 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, die het convention collective de travail et modifiant le règlement de travail,
arbeidsreglement wijzigen, in dit reglement ingevoerd zodra deze sont introduites dans ledit règlement dès que cette convention
collectieve arbeidsovereenkomst werd neergelegd op de Griffie van de collective de travail est déposée au Greffe du service des relations
dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen van het Ministerie van collectives de travail du Ministère de l'Emploi et du Travail.
Tewerkstelling en Arbeid.
HOOFDSTUK VI. - Toepassingsmodaliteiten CHAPITRE VI. - Modalités d'application

Art. 11.De bij de invoering van de nieuwe arbeidsregeling betrokken

Art. 11.Les travailleurs concernés par l'introduction des nouveaux

werknemers moeten zijn tewerkgesteld in het kader van een régimes de travail doivent être occupés dans le cadre d'un contrat de
arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur. travail à durée indéterminée.

Art. 12.De inschakeling van de werknemers in de nieuwe

Art. 12.L'insertion des travailleurs dans ce nouveau régime de

arbeidsregeling mag slechts gebeuren op vrijwillige basis. travail ne peut se faire que sur base volontaire.

Art. 13.Aan de werknemers wordt werkzekerheid geboden, dit wil zeggen

Art. 13.Les travailleurs obtiennent une sécurité d'emploi, ce qui

dat er niet zal overgegaan worden tot "afdanking" om economische veut dire qu'il ne sera pas procédé à des licenciements pour raisons
redenen of motieven van reorganisatie. économiques ou motifs de réorganisation.
Indien deze redenen toch zouden worden ingeroepen zal de werkgever Si ces raisons devaient cependant être invoquées, l'employeur devra
eerst alle andere middelen tot herverdeling van de arbeid, met d'abord épuiser tous les autres moyens visant une redistribution du
inbegrip van de gedeeltelijke werkloosheid, inschakelen. travail, y compris le chômage partiel.
Indien nodig zal hij overgaan tot een bespreking met de Le cas échéant, il prendra langue avec la délégation syndicale, ou à
vakbondsafvaardiging of bij ontstentenis met de representatieve défaut avec les organisations représentatives de travailleurs, afin de
werknemersorganisaties ten einde andere maatregelen te treffen. convenir d'autres mesures.
HOOFDSTUK VII. - Sectorale evaluatie CHAPITRE VII. - Evaluation sectorielle

Art. 14.Tegelijkertijd met de neerlegging van de

Art. 14.Simultanément à la disposition de la convention d'entreprise,

ondernemingsovereenkomst, zoals omschreven bij de artikelen 6, 7 en 8, comme stipulé aux articles 6, 7 et 8, une copie de la convention
wordt een afschrift van de afgesloten overeenkomst overgemaakt aan de conclue est transmise au président de la Commission paritaire des
voorzitter van het Paritair Comité voor het garagebedrijf. Deze entreprises de garage. Cette information se fera par lettre
informatie gebeurt bij aangetekend schrijven. recommandée.

Art. 15.Na het verstrijken van een periode van 18 maanden, te rekenen

Art. 15.Après échéance d'une période de 18 mois à compter à partir du

vanaf 1 januari 1993, zal in het paritair comité overgegaan worden tot 1er janvier 1993, la commission paritaire procédera à l'évaluation des
een evaluatie van de in de ondernemingen toegepaste arbeidsregelingen régimes de travail appliqués dans les entreprises, conformément à la
in de zin van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 42 van 2 juni convention collective de travail n° 42 du 2 juin 1987 et la loi du 17
1987 en de wet van 17 maart 1987, vermeld in artikel 3. mars 1987, mentionné à l'article 3.
Deze evaluatie zal zowel de gevolgde procedure als de inhoud en de Cette évaluation portera tant sur la procédure suivie que sur le
gevolgen van de arbeidsregelingen betreffen. contenu et les conséquences des régimes de travail.
Deze evaluatie kan eventueel leiden tot het afsluiten van een Cette évaluation peut éventuellement déboucher sur la conclusion d'une
aanvullende sectorale collectieve arbeidsovereenkomst. convention collective de travail sectorielle complémentaire.
HOOFDSTUK VIII - Uitzonderingen CHAPITRE VIII. - Exceptions

Art. 16.De ondernemingsovereenkomsten betreffende de versoepeling van

Art. 16.Les conventions d'entreprises relatives à l'application plus

de arbeidsduur en/of speciale aanpassingen van de souple de la durée du travail et/ou des aménagements spéciaux du temps
arbeidstijdregelingen afgesloten voor 28 april 1992 mogen worden de travail conclues avant le 28 avril 1992, peuvent être maintenues et
behouden en verder worden toegepast. continuer à être appliquées.
HOOFDSTUK IX. - Duurtijd CHAPITRE IX. - Durée

Art. 17.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 17.La présente convention collective de travail prend effet au 1er

januari 1993 en is gesloten voor onbepaalde duur. janvier 1993 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan worden opgezegd op verzoek van een der ondertekenende Elle peut être dénoncée à la demande d'une des parties signataires
partijen, mits inachtneming van een opzeggingstermijn van 6 maanden, moyennant un préavis de 6 mois signifié par lettre recommandée à la
betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de poste, adressée au président de la Commission paritaire des
voorzitter van het Paritair Comité voor het garagebedrijf. entreprises de garage.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 mei 1997. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 mai 1997.
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET.
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld Pour la consultation de la note de bas de page, voir image
^