Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 1994, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de risicogroepen in de metaalsector van het Land van Waas | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 novembre 1994, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, concernant les groupes à risque dans le secteur du métal du Pays de Waes |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
20 MEI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 20 MAI 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 1994, | de travail du 21 novembre 1994, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, |
elektrische bouw, betreffende de risicogroepen in de metaalsector van | concernant les groupes à risque dans le secteur du métal du Pays de |
het Land van Waas (1) | Waes (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- | Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, |
en elektrische bouw; | mécanique et électrique; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 1994, | travail du 21 novembre 1994, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
elektrische bouw, betreffende de risicogroepen in de metaalsector van | électrique, concernant les groupes à risque dans le secteur du métal |
het Land van Waas. | du Pays de Waes. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargée de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 mei 1997. | Donné à Bruxelles, le 20 mai 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 1994 | électrique Convention collective de travail du 21 novembre 1994 |
Risicogroepen in de metaalsector van het Land van Waas (Overeenkomst | Groupes à risque dans le secteur du métal du Pays de Waes (Convention |
geregistreerd op 24 december 1994 onder het num- mer 36886/CO/111.01 & | enregistrée le 24 décembre 1994 sous le numéro 36886/CO/111.01 & 02) |
02) HOOFDSTUK I.- Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden van de ondernemingen gevestigd in | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui sont situées dans |
het Land van Waas, welke ressorteren onder het Paritair Comité voor de | le Pays de Waes, et qui ressortissent à la Commission paritaire des |
metaal-, machine- en elektrische bouw, met uitsluiting van de | constructions métallique, mécanique et électrique à l'exclusion des |
ondernemingen die metalen bruggen en gebinten monteren. | entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques. |
Er wordt verstaan onder : | Il est entendu par : |
- "V.Z.W.": vereniging zonder winstoogmerk; | - "A.S.B.L.": association sans but lucratif; |
- "de werklieden" : de werklieden en werksters. | - "les ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II | CHAPITRE II |
Opleiding van personen behorend tot de risicogroepen | Formation de personnes appartenant aux groupes à risque |
Art. 2.In uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 9 |
Art. 2.En exécution de l'accord interprofessionnel du 9 décembre |
december 1992 zal een bijdrage van 0,15 pct. van de brutolonen voor de | 1992, une cotisation de 0,15 p.c. des salaires bruts sera perçue pour |
risicogroepen op nationaal vlak geïnd worden door het fonds voor | les groupes à risque au niveau national par le fonds de sécurité |
bestaanszekerheid. Een gedeelte van de bijdrage ten belope van 0,13 | d'existence. Une partie de la cotisation correspondant à 0,13 p.c. de |
pct. van de aldus door het fonds voor bestaanszekerheid geïnde | la cotisation perçue ainsi par le fonds de sécurité d'existence sera |
bijdrage zal doorgestort worden aan de V.Z.W. Tewerkstellings- en | versée à l'A.S.B.L. "Tewerkstellings- en Opleidingsfonds voor |
Opleidingsfonds voor Arbeiders uit de Metaalverwerkende Nijverheid, | Arbeiders uit de Metaalverwerkende Nijverheid, TOFAM Land van Waas". |
TOFAM Land van Waas. Art. 3.In uitvoering van artikel 4, § 1 van de collectieve |
Art. 3.En exécution de l'article 4, § 1er de la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 15 februari 1993, betreffende het protocol van | de travail du 15 février 1993, concernant le protocole d'accord |
nationaal akkoord 1993-1994, algemeen verbindend verklaard bij | |
koninklijk besluit van 7 mei 1996 (Belgisch Staatsblad van 11 juni | national 1993-1994, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 mai 1996 |
1996), worden deze middelen door de V.Z.W. Tewerkstellings- en | (Moniteur belge du 11 juin 1996), ces moyens sont utilisés par |
Opleidingsfonds voor Arbeiders uit de Metaalverwerkende Nijverheid, | l'A.S.B.L. "Tewerkstellings- en Opleidingsfonds voor Arbeiders uit de |
TOFAM Land van Waas aangewend voor de opleiding en tewerkstelling van | Metaalverwerkende Nijverheid, TOFAM Land van Waas" pour la formation |
risicogroepen. | et l'emploi des groupes à risque. |
Art. 4.In het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst moeten |
Art. 4.Dans le cadre de la présente convention collective de travail, |
als risicogroep worden beschouwd : | il y a lieu de considérer comme groupe à risque : |
- arbeiders ouder dan 40 jaar; | - les ouvriers âgés de plus de 40 ans; |
- arbeiders met een diploma niet hoger dan lager secundair onderwijs; | - les ouvriers possédant un diplôme qui n'est pas supérieur aux études |
de l'enseignement secondaire inférieur; | |
- vervangers van bruggepensioneerden; | - les remplaçants des prépensionnés; |
- arbeiders die zich in een van de volgende situaties bevinden : | - les ouvriers confrontés à l'une des situations suivantes : |
* invoering van nieuwe technologieën, | * l'introduction de technologies nouvelles, |
* invoering van nieuwe werkmethodes, | * l'introduction de nouvelles méthodes de travail, |
* de reorganisatie van functies, cellen, diensten, bedrijf, | * la réorganisation de fonctions, cellules, services, de l'entreprise, |
* collectief ontslag; | * un licenciement collectif; |
- ontslagen arbeiders uit de sector. | - les ouvriers licenciés du secteur. |
Art. 5.De opleiding en tewerkstelling van risicogroepen houdt in het |
Art. 5.La formation et l'emploi des groupes à risque implique |
organiseren, stimuleren en ondersteunen van initiatieven voor de | l'organisation, la stimulation et l'appui d'initiatives pour la |
opleiding en tewerkstelling van risicogroepen. | formation et l'emploi des groupes à risque. |
HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding en duur | CHAPITRE III. - Entrée en vigueur et durée |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 1993 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1995. | le 1er janvier 1993 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1995. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 mei 1997. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 mai 1997. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld | Pour la consultation de la note de bas de page, voir image |