← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 34 en 34bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders "
Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 34 en 34bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders | Arrêté royal portant adaptation des articles 34 et 34bis, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
20 MAART 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 34 | 20 MARS 2013. - Arrêté royal portant adaptation des articles 34 et |
en 34bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot | 34bis, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la |
uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | concernant la sécurité sociale des travailleurs |
zekerheid der arbeiders | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van | Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der | concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 23, § 2, |
arbeiders, artikel 23, § 2, gewijzigd bij de wet van 6 juli 1989; | modifié par la loi du 6 juillet 1989; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du |
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 | 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; | sécurité sociale des travailleurs; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de Sécurité |
Sociale Zekerheid, gegeven op 23 november 2012; | sociale, donné le 23 novembre 2012; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 december 2012; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 décembre 2012; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 28 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 janvier 2013; |
januari 2013; Gelet op het advies 52.829/1 van de Raad van State, gegeven op 4 maart | Vu l'avis 52.829/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 mars 2013, en |
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la |
Werk, | Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 34 van het koninklijk besluit van 28 november |
Article 1er.A l'article 34 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris |
1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | en exécution de la loi du 27 juin 1969 revisant l'arrêté-loi du 28 |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, adapté |
zekerheid der arbeiders, laatst gewijzigd bij koninklijk besluit van | |
22 januari 2010, worden volgende wijzigingen aangebracht : | dernièrement par arrêté royal du 22 janvier 2010, les modifications |
1° in het tweede lid worden de woorden « In het geval de bedoelde | suivantes sont apportées : |
werkgever geen bijdragen verschuldigd was voor het overeenstemmende | 1° à l'alinéa 2, les mots « Au cas où l'employeur concerné n'était pas |
kwartaal van het vorige kalenderjaar, moet hij binnen de voormelde | redevable de cotisations pour le trimestre correspondant de l'année |
termijnen, bij wijze van voorschot op de bijdragen van het kwartaal, | civile précédente, il doit payer dans les délais précités, à titre de |
een som betalen van 421,42 euro per maand per tewerkgestelde | provision sur les cotisations du trimestre, une somme de 421,42 euros |
werknemer. Deze som van 421,42 euro » vervangen door de woorden « In | par mois par travailleur occupé. Cette somme de 421,42 euros » sont |
het geval de bedoelde werkgever geen bijdragen verschuldigd was voor | remplacés par « Au cas où l'employeur concerné n'était pas redevable |
het kwartaal K-4 en/of K-2, is hij gehouden een voorschot te storten | de cotisations au trimestre T -4 et/ou T -2, il est tenu de verser une |
van 450 euro, ten laatste de 5e van elke maand, vanaf de derde | provision de 450 euros, au plus tard le 5 de chaque mois, à partir du |
werknemer die hij tewerkstelt op het einde van de voorlaatste maand. | 3e travailleur qu'il occupe à la fin de l'avant-dernier mois. Cette |
Deze som van 450 euro »; | somme de 450 euros »; |
2° in het derde lid worden de woorden « 421,42 euro » vervangen door | 2° à l'alinéa 3, les mots « 421,42 euros » sont remplacés par les mots |
de woorden « 450 euro »; | « 450 euros »; |
Art. 2.In artikel 34bis van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij |
Art. 2.A l'article 34bis du même arrêté modifié en dernier lieu par |
koninklijk besluit van 22 januari 2010, worden in § 1, lid 1 de | arrêté royal du 22 janvier 2010, au § 1er, alinéa 1er, les mots « du |
woorden « van de voorgaande maand en waarvoor de som van 421,42 euro » | mois précédent et pour lequel la somme de 421,42 euros » sont |
vervangen door de woorden « van de voorlaatste maand en voor dewelke | remplacés par les mots « de l'avant-dernier mois et pour lequel la |
de som van 450 euro ». | somme de 450 euros ». |
Art. 3.Dit koninklijk besluit treedt in werking op 1 april 2013. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2013. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale zaken en de minister bevoegd |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
et le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont, chacun en ce | |
voor Werk zijn, elk wat hen betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | qui le concerne, chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 maart 2013. | Donné à Bruxelles, le 20 mars 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en | La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele | Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles |
Instellingen, | fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |