← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 januari 1998 houdende regeling van sommige psychotrope stoffen en betreffende risicobeperking en therapeutisch advies "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 januari 1998 houdende regeling van sommige psychotrope stoffen en betreffende risicobeperking en therapeutisch advies | Arrêté royal concernant le conditionnement, l'étiquetage et la délivrance des préparations magistrales et officinales contre la toux et le rhume |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN 20 MAART 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 januari 1998 houdende regeling van sommige psychotrope stoffen en betreffende risicobeperking en therapeutisch advies VERSLAG AAN DE KONING | AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE 20 MARS 2013. - Arrêté royal concernant le conditionnement, l'étiquetage et la délivrance des préparations magistrales et officinales contre la toux et le rhume RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het ontwerp van besluit dat ik de eer heb aan Uwe majesteit voor te | Le projet d'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à Votre Majesté, |
leggen, strekt ertoe om in het koninklijk besluit van 22 januari 1998 | vise premièrement à compléter l'article 2, § 2 de l'arrêté royal du 22 |
tot reglementering van sommige psychotrope stoffen en betreffende | janvier 1998 réglementant certaines substances psychotropes, et |
risicobeperking en therapeutisch advies, enerzijds artikel 2, § 2 aan | relatif à la réduction des risques et à l'avis thérapeutique, avec 15 |
te vullen met 15 nieuwe stoffen en anderzijds om in artikel 25 het | nouvelles substances et vise deuxièmement à supprimer à l'article 25 |
woord "flunitrazepam" te schrappen. | de cet arrêté royal le mot " FLUNITRAZEPAM ". |
De stoffen die worden toegevoegd in artikel 2, § 2 zijn devolgende : | Les substances qui sont ajoutés dan l'article 2, § 2 sont les suivantes : |
1) "AM-694: 1-[(5-fluoropentyl)-1H-indol-3-yl]-(2-iodophenyl)methanone | 1) " AM-694: 1-[(5-fluoropentyl)-1H-indol-3-yl]-(2-iodophényl)méthanone |
2) AM-2233: 1-[(N-methylpiperidin-2-yl)methyl]-3-(2-iodobenzoyl)indole | 2) AM-2233 : 1-[(N-méthylpipéridin-2-yl)méthyl]-3-(2-iodobenzoyl)indole |
3) WIN48,098 / Pravadoline: | 3) WIN48,098 / Pravadoline : |
(4-methoxyphenyl)-[2-methyl-1-(2-morpholin-4-ylethyl)indol-3-yl]methanone | (4-méthoxyphényl)-[2-méthyl-1-(2-morpholin-4-yléthyl)indol-3-yl]méthanone |
4) JWH-307: | 4) JWH-307 : |
[5-(2-fluorophenyl)-1-pentylpyrrol-3-yl]-naphtalen-1-ylmethanone | [5-(2-fluorophényl)-1-pentylpyrrol-3-yl]-naphtalen-1-ylméthanone |
De reden voor toevoeging van deze 4 stoffen is dat in maart 2012 een | La raison pour laquelle ces 4 substances sont ajoutées est que, en |
laboratorium aan het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid deze vier verschillende synthetische cannabinoïden rapporteerde na een inbeslagname in de buurt van Kortrijk door de federale politie. Ze werden terug gevonden na analyse van rookbare kruidenmixen en ze worden gebruikt om de psychoactieve effecten van cannabis na te bootsen. De eerste stof werd reeds door de volgende landen geklasseerd in hun wetgeving: Denemarken, Finland, Italië, Luxemburg, Polen. De tweede en derde stof werden reeds geklasseerd in Luxemburg en Italië. De vierde stof werd al in Oostenrijk, Ierland, Litouwen, Luxemburg en het Verenigd Koninkrijk geklasseerd. | mars 2012, un laboratoire a rapporté à l'Institut scientifique de Santé publique ces quatre cannabinoïdes de synthèse différents après une saisie effectuée dans les environs de Courtrai par la police fédérale. Ils ont été retrouvés après l'analyse de mélanges d'herbes à fumer et ils sont utilisés pour reproduire les effets psychoactifs du cannabis. La première substance a déjà été classée par les pays suivants dans leur législation : Danemark, Finlande, Italie, Luxembourg, Pologne. Les deuxième et troisième substances ont déjà été classées au Luxembourg et en Italie. La quatrième substance a déjà été classée en Autriche, Irlande, Lituanie, au Luxembourg et au Royaume-Uni. |
5) 4-methylamfetamine : (1-(4-methylphenyl)propan-2-amine) | 5) 4-méthylamphétamine : (1-(4-méthylphényl)propan-2-amine) |
6) 2-methylamfetamine : (1-(2-methylphenyl)propan-2-amine) | 6) 2-méthylamphétamine : (1-(2-méthylphényl)propan-2-amine) |
7) 3-methylamfetamine : (1-(3-methylphenyl)propan-2-amine) | 7) 3-méthylamphétamine : (1-(3-méthylphényl)propan-2-amine) |
Voor 4-methylamphetamine ontving het FAGG via het drugs - Early | Pour la 4-méthylamphétamine, l'afmps a reçu une notification via le |
Warning System - een melding. In deze melding staat dat er in ons land | drugs - early warning system. Selon cette notification, six cas |
zes recente gevallen van problematisch gebruik werden gerapporteerd. | récents d'usage problématique ont été rapportés dans notre pays. Il |
Het gaat om drie intoxicaties en 3 overlijdens al dan niet in | s'agit de trois intoxications et de 3 décès en association ou non avec |
combinatie met andere stoffen. De stof is een stimulant, afgeleide van | d'autres substances. La substance est un stimulant dérivé de |
amfetamine. Ze speelt in op de circuits van serotonine, noradrenaline | l'amphétamine. Elle joue sur les circuits de la sérotonine, de la |
en dopamine. Op heden werd enkel 4-methylamfetamine gevonden in de | noradrénaline et de la dopamine. Jusqu'à présent, seule de la |
Europese Unie, er werd nog geen melding gemaakt van 2- of | 4-méthylamphétamine a été découverte dans l'Union européenne, il n'a |
3-methylamfetamine. | pas encore été fait état de 2- ou 3-méthylamphétamine. |
De stoffen 2-methylamfetamine en 3-methylamfetamine werden pas na | Les substances 2-méthylamphétamine et 3-méthylamphétamine n'ont été |
tussenkomst van het advies van de Raad van State (advies 52.668/1 d.d. | ajoutées qu'à la suite de l'avis du Conseil d'Etat (avis 52.668/1 d.d. |
28 januari 2013) toegevoegd. Het is namelijk dringend aangewezen om | 28 janvier 2013). D'un point de vue pratique, il est urgent de les |
hen aan controle te onderwerpen, omdat het technisch gezien moeilijk | soumettre à un contrôle, étant donné qu'il est difficile, d'un point |
is om een onderscheid te maken tussen de verschillende isomeren van | de vue technique, d'établir une distinction entre les différents |
x-methylamfetamine. Hiervoor is meestal een NMR-analyse nodig, die | isomères de la x-méthylamphétamine. Une analyse NMR, qui prend |
zeer tijdrovend is en veel geld kost. Er moet vermeden worden, dat | beaucoup de temps et coûte beaucoup d'argent, est généralement |
iemand die aangehouden wordt voor 4-methylamfetamine, als verdediging | nécessaire à cet effet. Ce qu'il faut éviter, c'est que quelqu'un qui |
aanvoert dat het om 2- of 3-methylamfetamine gaat, en dat de | est arrêté pour de la 4-méthylamphétamine, dise pour sa défense qu'il |
bewijslast/analysekost bij de magistratuur (en de laboratoria zoals | s'agit de 2- ou 3-méthylamphétamine, et que la charge de la preuve/les |
het NICC) komt te liggen. Er zijn geen gekende legitieme toepassingen | frais d'analyse incombent à la magistrature (et aux laboratoires tels |
voor 2- en 3-methylamfetamine. | que le NICC). Il n'y a aucune application légitime connue pour la 2- |
et 3-méthylamphétamine. | |
8) MDPV (1-(3,4-methylenedioxyphenyl)-2-pyrrolidinyl-pentan-1-one of | 8) MDPV (1-(3,4-méthylènedioxyphényl)-2-pyrrolidinyl-pentan-1-one ou |
3,4-methylenedioxypyrovalerone" | 3,4-méthylènedioxypyrovalérone) " |
Dit is een designer drug, afgeleid van cathinone waarvan het gebruik | C'est un designer drug dérivé de la cathinone dont l'utilisation a été |
recent werd vastgesteld. De drug wordt reeds via verschillende | récemment constatée. La substance a déjà été proposée à la vente sur |
Belgische verkoopssites (o.a. www.2dehands.be) te koop aangeboden. Het | différents sites de vente belges (e.a. www.2dehands.be). Le |
signalement is afkomstig van het laboratorium van het UZ Leuven dat de | signalement provient du laboratoire de l'UZ Leuven. Selon celui-ci, la |
substance a été trouvée dans deux échantillons d'urine de patients | |
drug aantrof in twee urine stalen van patiënten met psychotische | présentant des réactions psychotiques après consommation de la |
reacties na druggebruik. Gezien het uitblijven van psychoses bij | substance. Etant donné l'absence de psychoses lors d'une utilisation |
vroeger druggebruik, schrijft de arts de voorkomende klinische | antérieure de drogue, le médecin attribue les effets cliniques |
effecten toe aan MDPV. | présents au MDPV. |
9) para-fluoro-phenylpiperazine (pFPP) | 9) para-fluoro-phénylpipérazine (pFPP) |
In maart 2012 trof het toxicologisch departement van de universiteit | En mars 2012, le département de toxicologie de l'Université d'Anvers a |
van Antwerpen deze stof aan in ecstasy tabletten die in Antwerpen in | trouvé cette substance dans des cachets d'ecstasy saisis à Anvers. Il |
beslag genomen werden. Het betreft een designer drug afgeleid van | s'agit d'un designer drug dérivé de la pipérazine qui a été signalé |
piperazine die in april 2006 voor het eerst werd gesignaleerd door het | |
Verenigd Koninkrijk in het "Reitox early warning systeem". Het middel | pour la première fois par le Royaume-Uni dans le Reitox Early warning |
veroorzaakt mild psychedelische en euforiserende effecten. | system. La substance entraîne de légers effets psychédéliques et |
euphorisants. | |
10) A-796,260 : | 10) A-796,260 : |
1-(2-morpholin-4-ylethyl)-1H-indol-3-yl]-(2,2,3,3-tetramethylcyclopropyl)methanone | 1-(2-morpholin-4-yléthyl)-1H-indol-3-yl]-(2,2,3,3-tetraméthylcyclopropyl)méthanone |
Uit de fact sheet van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid | Il ressort de la fact sheet de l'Institut scientifique de Santé |
publique (ISSP) que ce cannabinoïde de synthèse a été retrouvé en | |
(WIV) blijkt dat deze synthetische cannabinoïde in februari 2012 werd | février 2012 dans des analyses effectuées à Courtrai. L'utilisation de |
teruggevonden via analyses uitgevoerd in Kortrijk. Het gebruik ervan | celui-ci est décrite sur des forums internet, la plupart du temps en |
wordt beschreven op internetfora, meestal in combinatie met anabolen | association avec des anabolisants pour soulager la douleur ainsi que |
voor het verhelpen van pijn alsook als stimulatie gedurende fysieke | comme stimulant lors d'efforts physiques. |
inspanningen. | |
11) 5FUR-144 - XLR1: | 11) 5FUR-144 - XLR1: |
(1-(5-fluoropentyl)-1H-indol-3-yl)(2,2,3,3-tetramethylcyclopropyl)methanone | (1-(5-fluoropentyl)-1H-indol-3-yl)(2,2,3,3-tetraméthylcyclopropyl)méthanone |
Uit de fact sheet van het WIV blijkt dat deze synthetische | Il ressort de la fact sheet de l'ISSP que ce cannabinoïde de synthèse |
cannabinoïde in maart 2012 werd terug gevonden via analyses uitgevoerd | a été retrouvé en mars 2012 dans des analyses effectuées à Bruxelles. |
in Brussel. Er werd ook reeds vaststelling gedaan in Letland. | Il a également déjà été retrouvé en Lettonie. |
12) 4-MeO-PCP : 1-[1-(4-methoxyphenyl)cyclohexyl]-piperidine | 12) 4-MeO-PCP : 1-[1-(4-méthoxyphenyl)cyclohexyl]-piperidine |
Uit de fact sheet van het WIV blijkt dat deze psychotrope stof in | Il ressort de la fact sheet de l'ISP que cette substance psychotrope a |
oktober 2012 werd aangetroffen in Brussel. Er zijn meldingen van de | été retrouvée en octobre 2012 à Bruxelles. La Norvège, la France et la |
aangetroffen stoffen uit Noorwegen, Frankrijk en Finland. De | Finlande ont également déclaré avoir découvert cette substance. Les |
gezondheidsrisico's betreffen o.a. acuut dilusioneel gedrag, | risques pour la santé comportent e.a. des troubles délirants aigus, |
hallucinaties, agressieve paranoia. Klassering van de stof gebeurde | des hallucinations, de la paranoïa agressive. La substance a déjà été |
reeds in Oostenrijk en Hongarije. | classée en Autriche et en Hongrie. |
13) 5-APB : 5-(2-aminopropyl)benzofuran | 13) 5-APB : 5-(2-aminopropyl)benzofuran |
Uit de fact sheet van het WIV blijkt dat deze psychotrope stof in | Il ressort de la fact sheet de l'ISP que cette substance psychotrope a |
oktober 2012 werd terug gevonden in Brussel. Deze stof blijkt | été trouvée en octobre 2012 à Bruxelles. Cette substance semble être |
structureel verwant te zijn met deze van MDA (een drug die geklasseerd | apparentée de façon structurelle à celle du MDA (une substance classée |
is in de UN conventie over psychotrope stoffen van 1971). Er is | dans la convention des Nations unies sur les substances psychotropes |
melding door het Verenigd Koninkrijk van 2 intoxicaties met de dood | de 1971). Le Royaume-Uni a fait état de 2 intoxications ayant entraîné |
tot gevolg. Andere meldingen komen uit Duitsland, Zweden, Oostenrijk. | la mort. D'autres cas ont été notifiés par l'Allemagne, la Suède et |
Klassering van de stof gebeurde reeds in Hongarije en Zweden. | l'Autriche. La substance a déjà été classée en Hongrie et en Suède. |
14) 5-IT: 5-(2-Aminopropyl)indole | 14) 5-IT: 5-(2-Aminopropyl)indole |
Deze stof werd nog aan het ontwerp van koninklijk besluit toegevoegd | |
nadat er reeds advies van de Raad van State was tussengekomen (advies | Cette substance a encore été ajoutée au projet d'arrêté royal à la |
52.668/1 d.d. 28 januari 2013).Uit de fact sheet van het WIV blijkt | suite d'un avis du Conseil d'Etat (avis 52.668/1 d.d. 28 janvier |
dat er naar aanleiding van het gebruik van dit product al dodelijke | 2013). Il ressort de la fact sheet de l'ISP que, à la suite de |
l'utilisation de ce produit, il y a déjà eu des victimes au | |
slachtoffers vielen in het Verenigd Koninkrijk en Zweden. Er zijn | Royaume-Uni et en Suède. Il est fait état de plusieurs cas de |
meldingen van het aantreffen van de stof in het Verenigd Koninkrijk, | découverte de la substance au Royaume-Uni, en Suède, Finlande, Hongrie |
Zweden, Finland, Hongarije en Noorwegen. Er was nog geen klassering | et Norvège. Le produit n'a pas encore été classé en Europe. Aux |
van het product in Europa. In de V.S. en Australië valt het product | Etats-Unis et en Australie, le produit tombe sous le coup des " |
onder de "federal analogue acts". 5-IT wordt gebruikt als een nieuwe | federal analogue acts". Le 5-IT est utilisé comme une nouvelle " Legal |
"Legal high" omwille van zijn stimulerende eigenschappen. Het is | high " en raison de ses propriétés stimulantes. Il est également bon |
bovendien goedkoop en gemakkelijk via internet te verkrijgen. | marché et facile à se procurer sur internet. |
15) Fluoro-amfetamine: (1-(Fluorophenyl)propan-2-amine) | 15) Fluoro-amphétamine: (1-(Fluorophényl)propan-2-amine) |
Deze stof werd nog aan het ontwerp van koninklijk besluit toegevoegd | |
nadat er reeds advies van de Raad van State was tussengekomen (advies | Cette substance a encore été ajoutée au projet d'arrêté royal à la |
52.668/1 d.d. 28 januari 2013). De fact sheet van het WIV werd namelijk pas opgesteld in februari 2013. Hieruit blijkt dat er in Europa reeds heel wat landen zijn waar de stof 4-fluoro-amfetamine illegaal is zoals bijvoorbeeld Frankrijk, Duitsland, Italië, Finland, Denemarken. De stof is een analoog van amfetamine dewelke het centraal zenuwstelsel stimuleert. Er stellen zich bij deze stof dezelfde gezondheidsrisico's als bij amfetamine. De meest voorkomende vorm is 4-fluoroamphetamine maar de 2- en 3-vorm bestaan ook. Ook in enkele andere Europese landen werd fluoro-amfetamine opgenomen in de wetgeving zodat alle isomeren van de stof hieronder vallen. Deze vijftien producten zijn stoffen die niet onder controle staan n.a.v. de internationale verdragen m.b.t. drugs. Ze stellen echter een vergelijkbaar gevaar voor de volksgezondheid als diegene die wel reeds | suite d'un avis du Conseil d'Etat (avis 52.668/1 d.d. 28 janvier 2013. La fact sheet de l'ISP n'a en effet été rédigée qu'en février 2013. Il en ressort qu'il y a déjà en Europe de nombreux pays où la substance 4-fluoro-amphétamine est illégale comme par exemple la France, les Pays-Bas, l'Italie, la Finlande et le Danemark. La substance est un analogue de l'amphétamine qui stimule le système nerveux central. Les mêmes risques en matière de santé que pour l'amphétamine se posent pour cette substance. La forme la plus courante est la 4-fluoramphétamine mais les formes 2- et 3- existent également. La fluoroamphétamine a également été reprise dans la législation d'autres pays européens afin que tous les isomères de la substance tombent sous le coup de cette législation. Ces quinze produits sont des substances qui ne sont pas sous contrôle en raison de traités internationaux relatifs aux stupéfiants. Ils présentent toutefois un risque pour la santé publique comparable au |
onder controle staan. Ze zijn de laatste jaren in verschillende delen | risque de ceux qui sont déjà sous contrôle. Ils sont apparus ces |
van de wereld opgedoken. Het betreft een lijst van synthetische | dernières années dans différentes parties du monde. Cela concerne une |
cannabinoïden, phenylethylamine-, cathinone- en piperazinederivaten | liste de cannabinoïdes de synthèse et de dérivés de phenylethylamine, |
waarvan enkele voor hun gebruikers dezelfde psychoactieve effecten | cathinone et piperazine dont quelques-uns ont les mêmes effets |
hebben als deze veroorzaakt door cannabis. | psychoactifs pour leurs utilisateurs que ceux causés par le cannabis. |
In zijn rapport voor 2009 stelt het internationaal orgaan ter controle | Dans son rapport 2009, l'Organe international de contrôle des |
van verdovende middelen (INCB-OICS) zich de terechte vraag naar het | stupéfiants (INCB-OICS) se pose la question pertinente de savoir quel |
potentieel gevaar voor de volksgezondheid t.g.v. het wijd verspreide | est le danger potentiel pour la santé publique en raison de la |
misbuik en de handel (in het bijzonder via internet) in synthetische | consommation abusive et du commerce largement répandus (en particulier |
cannabinoïdes (die sinds kort verdeeld worden onder de merknaam | sur internet) de cannabinoïdes de synthèse (qui sont distribués depuis |
"Spice"). Reeds een heel aantal landen plaatsten daarom die | peu sous la marque "Spice"). C'est pourquoi plusieurs pays placent |
synthetische cannabinoïdes op hun lijsten binnen hun nationale | déjà ces cannabinoïdes de synthèses sur leurs listes dans leur |
wetgeving. België dient bij hoogdringendheid de stoffen te klasseren | législation nationale. La Belgique doit d'extrême urgence classer les |
aangezien voor sommige stoffen reeds vaststellingen werden gedaan | produits vu que, pour certains produits, des constatations ont déjà |
m.b.t. productie en uitvoer naar landen waar de stoffen wel zijn | été faites en ce qui concerne la production et l'exportation vers des |
opgenomen in lijsten. | pays où les produits sont bien repris dans des listes. |
De opname in artikel 2 zal België toelaten een sluitende controle te | L'insertion à l'article 2 permettra à la Belgique d'organiser un |
organiseren vanaf productie tot gebruik met inbegrip van in- en | contrôle efficace de la production à l'utilisation y compris |
uitvoer. | l'importation et l'exportation. |
In de tweede plaats wordt in artikel 25 van het koninklijk besluit | Deuxièmement : à l'article 25 de l'arrêté royal réglementant certaines |
houdende regeling van sommige psychotrope stoffen en betreffende | substances psychotropes, et relatif à la réduction des risques et à |
risicobeperking en therapeutisch advies het woord "flunitrazepam" | l'avis thérapeutique, le mot "FLUNITRAZEPAM" est supprimé. Le |
geschrapt. Flunitrazepam werd namelijk bij de wijziging van het | flunitrazépam a en effet été ajouté lors de la modification de |
koninklijk besluit van 18 oktober 2004 aan de lijst in artikel 2 van | l'arrêté royal du 18 octobre 2004 à la liste de l'article 2 de l'AR. |
het KB toegevoegd. Hierdoor valt het onder de bepalingen van hoofdstuk | |
II van dit besluit dewelke strikter zijn dan de bepalingen onder | Il tombe ainsi sous les dispositions du chapitre II de cet arrêté, qui |
artikel 25 van hetzelfde besluit. Het heeft dus geen zin meer om het | sont plus strictes que les dispositions de l'article 25 du même |
in artikel 25 te laten staan en het niet schrappen ervan bij de | arrêté. Il n'y a donc plus de sens de le laisser à l'article 25 et la |
wijziging in 2004 berust op een vergetelheid. | non-suppression de celui-ci lors de la modification en 2004 résulte |
d'un oubli. Les mesures citées dans l'arrêté royal présenté s'inscrivent toutes | |
Deze maatregelen kaderen allen in het belang van de bescherming van de | dans l'intérêt de la protection de la santé publique. |
volksgezondheid. | |
Ik heb de eer U te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | De Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | le très respectueux |
en trouwe dienaar. | et fidèle serviteur. |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Raad van State | Conseil d'Etat |
afdeling Wetgeving advies 52.668/1 | section de législation |
van 28 januari 2013 | avis 52.668/1 du 28 janvier 2013 |
over een ontwerp van koninklijk besluit 'tot wijziging van het | sur un projet d'arrêté royal 'portant modification de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 22 januari 1998 houdende regeling van sommige | du 22 janvier 1998 réglementant certaines substances psychotropes, et |
psychotrope stoffen en betreffende risicobeperking en therapeutisch | relatif à la réduction des risques et à l'avis thérapeutique' |
advies' Op 27 december 2012 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 27 décembre 2012, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Minister van Volksgezondheid verzocht binnen een termijn van dertig | invité par la Ministre de la Santé publique à communiquer un avis, |
dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk | dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal 'portant |
besluit 'tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 januari 1998 | modification de l'arrêté royal du 22 janvier 1998 réglementant |
houdende regeling van sommige psychotrope stoffen en betreffende | certaines substances psychotropes, et relatif à la réduction des |
risicobeperking en therapeutisch advies'. | risques et à l'avis thérapeutique'. |
Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 24 januari 2013. De | Le projet a été examiné par la première chambre le 24 janvier 2013. La |
kamer was samengesteld uit Marnix Van Damme, kamervoorzitter, Wilfried | chambre était composée de Marnix Van Damme, président de chambre, |
Van Vaerenbergh en Jeroen Van Nieuwenhove, staatsraden, Michel Tison, | Wilfried Van Vaerenbergh et Jeroen Van Nieuwenhove, conseillers |
assessor, en Wim Geurts, griffier. | d'Etat, Michel Tison, assesseur, et Wim Geurts, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Rein Thielemans, eerste auditeur. | Le rapport a été présenté par Rein Thielemans, premier auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise |
advies is nagezien onder toezicht van Jeroen Van Nieuwenhove, | de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jeroen Van Nieuwenhove, |
staatsraad. | conseiller d'Etat. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 28 januari 2013. | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 28 janvier 2013. |
Strekking en rechtsgrond van het ontwerp | Portée et fondement juridique du projet |
1. Het voor advies voorgelegde ontwerp strekt er enerzijds toe een | 1. Le projet soumis pour avis vise, d'une part, à ajouter un certain |
aantal stoffen toe te voegen aan de lijst van psychotrope stoffen die | nombre de substances à la liste des substances psychotropes qui sont |
onderworpen zijn aan de controlemaatregelen bepaald in hoofdstuk II | soumises aux mesures de contrôle que prévoit le chapitre II de |
van het koninklijk besluit van 22 januari 1998 'houdende regeling van | l'arrêté royal du 22 janvier 1998 'réglementant certaines substances |
sommige psychotrope stoffen en betreffende risicobeperking en | psychotropes, et relatif à la réduction des risques et à l'avis |
therapeutisch advies'. Daartoe wordt de lijst van psychotrope stoffen | thérapeutique'. ÷ cette fin, il complète la liste des substances |
in artikel 2, § 2, van hetzelfde besluit aangevuld. | psychotropes de l'article 2, § 2, du même arrêté. |
Anderzijds wordt de stof flunitrazepam geschrapt in de lijst van | D'autre part, la substance flunitrazepam est rayée de la liste des |
psychotrope stoffen in artikel 25 van hetzelfde besluit, zodat deze | substances psychotropes de l'article 25 du même arrêté, de sorte que |
stof niet meer onder de controlemaatregelen valt bedoeld in hoofdstuk | cette substance n'est plus soumise aux mesures de contrôle visées au |
III. Deze schrapping betreft de rechtzetting van een materiële | chapitre III. Cette suppression corrige une erreur matérielle commise |
vergissing bij een vorige wijziging (1) van het koninklijk besluit van | |
22 januari 1998, aangezien de stof sinds die wijziging werd opgenomen | lors d'une modification antérieure (1) de l'arrêté royal du 22 janvier |
1998, dès lors que depuis cette modification, la substance a été | |
in de lijst van psychotrope stoffen in artikel 2, § 2, van hetzelfde | inscrite sur la liste des substances psychotropes de l'article 2, § 2, |
besluit zonder ze te schrappen uit de lijst in artikel 25. | du même arrêté sans avoir été rayée de la liste de l'article 25. |
2.1. Het ontworpen besluit vindt rechtsgrond in artikel 1, tweede lid, | 2.1. L'arrêté en projet trouve un fondement juridique à l'article 1er, |
van de wet van 24 februari 1921 'betreffende het verhandelen van de | alinéa 2, de la loi du 24 février 1921 'concernant le trafic des |
giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, psychotrope | substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, |
stoffen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de stoffen die | désinfectantes ou antiseptiques et des substances pouvant servir à la |
kunnen gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van verdovende | fabrication illicite de substances stupéfiantes et psychotropes'. En |
middelen en psychotrope stoffen'. Bij deze bepaling wordt de Koning | vertu de cette disposition, le Roi est habilité, par arrêté délibéré |
gemachtigd om bij een besluit vastgesteld na overleg in de | en Conseil des ministres, à prendre également les diverses mesures |
Ministerraad, de verscheidene maatregelen bedoeld in artikel 1, eerste | visées à l'article 1er, alinéa 1er, de la même loi, qui concernent |
lid, van dezelfde wet, ten aanzien van onder meer verdovende middelen | notamment les substances soporifiques et stupéfiantes, à l'égard |
en slaapmiddelen, ook te nemen ten aanzien van andere psychotrope | d'autres substances psychotropes susceptibles d'engendrer une |
stoffen die afhankelijkheid kunnen teweegbrengen. (2) | dépendance (2). |
Bij artikel 1, vijfde lid, van de wet van 24 februari 1921, wordt de | L'article 1er, alinéa 5, de la loi du 24 février 1921, habilite le Roi |
Koning gemachtigd om in strengere maatregelen van toezicht te voorzien | à prévoir des mesures de surveillance plus strictes que celles |
dan die welke vereist zijn bij het Verdrag 'inzake psychotrope | requises par la 'Convention sur les substances psychotropes et des |
stoffen', opgemaakt te Wenen op 21 februari 1971 en goedgekeurd bij | annexes', faite à Vienne le 21 février 1971 et confirmée par la loi du |
wet van 25 juni 1992. Indien de psychotrope stoffen die worden | 25 juin 1992. Si les substances psychotropes ajoutées par l'article 1er |
toegevoegd bij artikel 1 van het ontwerp onder het toepassingsgebied | du projet entrent dans le champ d'application de cette convention, |
vallen van het voormelde verdrag, zou deze wetsbepaling als lex | cette disposition législative, en tant que lex specialis à l'égard de |
specialis ten aanzien van artikel 1, eerste en tweede lid, van de wet | l'article 1er, alinéas 1er et 2, de la loi du 24 février 1921, devrait |
van 24 februari 1921, rechtsgrond bieden voor artikel 1 van het | procurer un fondement juridique à l'article 1er du projet. Or, tel |
ontwerp. Dat blijkt te dezen evenwel niet het geval te zijn, nu de | n'est de toute évidence pas le cas en l'espèce, dès lors que les |
stoffen die worden toegevoegd bij artikel 1 van het ontwerp niet | substances qui sont ajoutées par l'article 1er du projet ne figurent |
voorkomen op één van de lijsten (3) gevoegd als bijlage bij het | pas sur une des listes (3) annexées à la convention précitée. Par |
voormelde verdrag. De stof flunitrazepam, die bij artikel 2 van het | contre, la substance flunitrazepam, que supprime l'article 2 du |
ontwerp wordt geschrapt, komt wel voor in die lijsten, maar de | projet, figure sur ces listes, mais sa suppression de la liste de |
schrapping van die stof uit de lijst in artikel 25 van het koninklijk | l'article 25 de l'arrêté royal du 22 janvier 1998 ne constitue pas une |
besluit van 22 januari 1998, houdt geen strengere maatregel van | mesure de surveillance plus stricte, de sorte qu'il n'y a pas lieu, |
toezicht in, zodat ook voor artikel 2 van het ontwerp geen rechtsgrond | pour l'article 2 du projet non plus, de rechercher un fondement |
dient te worden gezocht in artikel 1, vijfde lid, van de wet van 24 | juridique à l'article 1er, alinéa 5, de la loi du 24 février 1921. |
februari 1921. | |
2.2. De gemachtigde bevestigt dat de stoffen bedoeld in het ontworpen | 2.2. Le délégué confirme que si les substances visées à l'arrêté en |
besluit weliswaar een bestanddeel kunnen uitmaken van een | projet peuvent être considérées comme un composant d'un médicament, |
geneesmiddel, maar dat ze niet gelijkgesteld kunnen worden met een | elles ne peuvent toutefois pas être assimilées à un médicament en tant |
geneesmiddel als dusdanig. De wet van 25 maart 1964 'op de | que tel. La loi du 25 mars 1964 'sur les médicaments' s'applique aux |
geneesmiddelen' is van toepassing op geneesmiddelen waarin de | médicaments dans lesquels les substances psychotropes concernées |
betrokken psychotrope stoffen als bestanddeel voorkomen, maar deze wet | figurent en tant que composant, mais cette loi ne procure pas de |
biedt geen rechtsgrond voor het ontworpen besluit, dat immers geen | fondement juridique à l'arrêté en projet, qui ne comporte en effet pas |
specifieke bepalingen met betrekking tot geneesmiddelen bevat. De Raad | de dispositions spécifiques relatives aux médicaments. Le Conseil |
van State kan zich bij deze zienswijze aansluiten. | d'Etat peut se rallier à ce point de vue. |
Onderzoek van de tekst | Examen du texte |
Aanhef | Préambule |
3. In het eerste lid van de aanhef kan, gelet op hetgeen sub 2.1 is | 3. Eu égard à l'observation sous 2.1 relative au fondement juridique |
uiteengezet omtrent de rechtsgrond voor het ontworpen besluit, de | de l'arrêté en projet, la référence au fondement juridique, faite au |
verwijzing naar de rechtsgrond gepreciseerd worden door op het einde | premier alinéa du préambule, peut être précisée en rédigeant la fin de |
van dit lid te schrijven : « artikel 1, tweede lid, vervangen bij de | cet alinéa de la manière suivante : « l'article 1er, alinéa 2, |
wet van 3 mei 2003 ». | remplacé par la loi du 3 mai 2003 ». |
4. In het tweede lid van de aanhef dient de verwijzing naar de door | 4. Dans le deuxième alinéa du préambule, la référence aux articles à |
het ontworpen besluit te wijzigen artikelen, alsook de wijzigingen die | modifier par l'arrêté en projet, ainsi que les modifications qui y ont |
erin werden aangebracht, te worden weggelaten. (4) | été apportées, seront omises (4). |
5. In de aanhef moet een lid worden ingevoegd waarin wordt verwezen | 5. Il y a lieu de compléter le préambule par un alinéa faisant |
naar het voorafgaand onderzoek als bedoeld in artikel 19/1 van de wet | référence à l'examen préalable visé à l'article 19/1 de la loi du 5 |
van 5 mei 1997 'betreffende de coördinatie van het federale beleid | mai 1997 'relative à la coordination de la politique fédérale de |
inzake duurzame ontwikkeling', dat luidt als volgt : | développement durable', qui sera rédigé comme suit : |
« Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om | « Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
een effectbeoordeling inzake duurzame ontwikkeling uit te voeren, | d'incidence sur le développement durable, concluant qu'une évaluation |
waarbij besloten is dat een effectbeoordeling niet vereist is; ». | d'incidence n'est pas requise; ». |
Dispositief | Dispositif |
Artikel 1 | Article 1er |
6. In de inleidende zin van artikel 1 van het ontwerp dient tevens | 6. La phrase liminaire de l'article 1er du projet doit également |
melding te worden gemaakt van het wijzigend koninklijk besluit van 22 | mentionner l'arrêté royal modificatif du 22 octobre 2006 et l'arrêt du |
oktober 2006 en van het arrest van de Raad van State nr. 196.675 van 6 | Conseil d'Etat n° 196.675 du 6 octobre 2009. |
oktober 2009. | |
Artikel 2 | Article 2 |
In de inleidende zin van artikel 2 van het ontwerp moeten de | La phrase liminaire de l'article 2 du projet doit mentionner les |
wijzigende besluiten in chronologische volgorde worden vermeld. Op het | arrêtés modificatifs dans l'ordre chronologique. ÷ la fin de cet |
einde van dit artikel schrijve men « opgeheven » in plaats van « | article, on écrira « abrogé » au lieu de « supprimé » (5). |
geschrapt ». (5) | |
De griffier, | Le greffier, |
W. GEURTS. | W. GEURTS. |
De voorzitter, | Le président, |
M. VAN DAMME. | M. VAN DAMME. |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Bij het koninklijk besluit van 18 oktober 2004 'tot wijziging van | (1) Par l'arrêté royal du 18 octobre 2004 'modifiant l'arrêté royal du |
het koninklijk besluit van 22 januari 1998 houdende regeling van | 22 janvier 1998 réglementant certaines substances psychotropes, et |
sommige psychotrope stoffen en betreffende risicobeperking en | relatif à la réduction des risques et à l'avis thérapeutique'. |
therapeutisch advies'. | |
(2) De gemachtigde bevestigde dat de stoffen waarop het ontworpen | (2) Le délégué a confirmé que les substances sur lesquelles porte |
besluit betrekking heeft, onder het toepassingsgebied van deze | l'arrêté en projet relèvent du champ d'application de cette |
bepaling vallen. | disposition. |
(3) De thans geldende lijsten van psychotrope stoffen kunnen worden | (3) Les listes de substances psychotropes actuellement en vigueur |
peuvent être consultées sur le site internet de l'International | |
geraadpleegd op de website van de International Narcotics Control | Narcotics Control Board (Organe international de contrôle des |
Board (Internationaal Comité van toezicht op verdovende middelen) : | stupéfiants) : |
www.incb.org/documents/Psychotropics/green_lists/Green_list_ | www.incb.org/documents/Psychotropics/green_lists/Green_list_ENG_ |
ENG_2010_53991_with_logo.pdf. | 2010_53991_with_logo.pdf. |
(4) Zie Beginselen van de wetgevingstechniek. Handleiding voor het | (4) Voir Principes de technique législative. Guide de rédaction des |
opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, Raad van State, | textes législatifs et réglementaires, Conseil d'Etat, 2008, |
2008, aanbeveling nr. 30. | recommandation n° 30. |
(5) Ibid., formule F 4-2-8-4. | (5) Ibid., formule F 4-2-8-4. |
20 MAART 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 20 MARS 2013. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du |
besluit van 22 januari 1998 houdende regeling van sommige psychotrope | 22 janvier 1998 réglementant certaines substances psychotropes, et |
stoffen en betreffende risicobeperking en therapeutisch advies | relatif à la réduction des risques et à l'avis thérapeutique |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van | Vu la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances |
giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, psychotrope | vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes |
stoffen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de stoffen die | ou antiseptiques et des substances pouvant servir à la fabrication |
kunnen gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van verdovende | illicite de substances stupéfiantes et psychotropes, l'article 1er, |
middelen en psychotrope stoffen, artikel 1, tweede lid, vervangen bij de wet van 3 mei 2003; | alinéa 2, remplacé par la loi du 3 mai 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 januari 1998 houdende regeling | Vu l'arrêté royal du 22 janvier 1998 réglementant certaines substances |
van sommige psychotrope stoffen en betreffende risicobeperking en | psychotropes, et relatif à la réduction des risques et à l'avis |
therapeutisch advies; | thérapeutique; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 juli | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 juillet 2012; |
2012; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 30 augustus 2012; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 août 2012; |
Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om | Vu l'étude préalable portant sur la nécessité d'effectuer une étude |
een effectbeoordeling inzake duurzame ontwikkeling uit te voeren, | d'impact en matière de développement durable, dans laquelle il a été |
waarbij besloten is dat een effectbeoordeling niet vereist is; | décidé qu'une étude d'impact n'est pas requise; |
Gelet op het advies nr. 52.668/1 van de Raad van State, gegeven op 28 | Vu l'avis n° 52.668/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 janvier 2013, en |
januari 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et sur |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en op het | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 2, § 2 van het koninklijk besluit van 22 januari |
Article 1er.L'article 2, § 2 de l'arrêté royal du 22 janvier 1998 |
1998 tot reglementering van sommige psychotrope stoffen en betreffende | réglementant certaines substances psychotropes et relatif à la |
risicobeperking en therapeutisch advies, gewijzigd bij de koninklijke | réduction des risques et à l'avis thérapeutique, modifié par les |
besluiten van 16 november 1999, 30 april 2002, 18 oktober 2004, 22 | arrêtés royaux du 16 novembre 1999, 30 avril 2002, 18 octobre 2004, 22 |
oktober 2006, 13 juni 2010, 26 september 2011 en de wet van 23 | octobre 2006, 13 juin 2010, 26 septembre 2011 et la loi du 23 décembre |
december 2009, gewijzigd na het arrest van de Raad van State nr. | 2009, modifiée à la suite de l'arrêt du Conseil d'Etat n° 196.675 du 6 |
196.675 van 6 oktober 2009 wordt aangevuld met de volgende woorden: | octobre 2009, est complété par les mots : |
« AM-694: 1-[(5-fluoropentyl)-1H-indol-3-yl]-(2-iodophenyl)methanone | "AM-694: 1-[(5-fluoropentyl)-1H-indol-3-yl]-(2-iodophényl)méthanone |
AM-2233: 1-[(N-methylpiperidin-2-yl)methyl]-3-(2-iodobenzoyl)indole | AM-2233: 1-[(N-méthylpipéridin-2-yl)méthyl]-3-(2-iodobenzoyl)indole |
WIN48,098 / Pravadoline: | WIN48,098 / Pravadoline: |
(4-methoxyphenyl)-[2-methyl-1-(2-morpholin-4-ylethyl)indol-3-yl]methanone | (4-méthoxyphényl)-[2-méthyl-1-(2-morpholin-4-yléthyl)indol-3-yl]méthanone |
JWH-307: | JWH-307: |
[5-(2-fluorophenyl)-1-pentylpyrrol-3-yl]-naphtalen-1-ylmethanone | [5-(2-fluorophényl)-1-pentylpyrrol-3-yl]-naphtalen-1-ylméthanone |
4-methylamfetamine : (1-(4-methylphenyl)propan-2-amine) | 4-méthylamphétamine : (1-(4-méthylphényl)propan-2-amine) |
2-methylamfetamine : (1-(2-methylphenyl)propan-2-amine) | 2-méthylamphétamine : (1-(2-méthylphényl)propan-2-amine) |
3-methylamfetamine : (1-(3-methylphenyl)propan-2-amine) | 3-méthylamphétamine : (1-(3-méthylphényl)propan-2-amine) |
MDPV: (1-(3,4-methylenedioxyphenyl)-2-pyrrolidinyl-pentan-1-one of | MDPV : (1-(3,4-méthylènedioxyphényl)-2-pyrrolidinyl-pentan-1-one ou |
3,4-methylenedioxypyrovalerone" | 3,4-méthylènedioxypyrovalérone)" |
para-fluoro-phenylpiperazine (pFPP) | para-fluoro-phénylpipérazine (pFPP) |
A-796,260 : | A-796,260 : |
1-(2-morpholin-4-ylethyl)-1H-indol-3-yl]-(2,2,3,3-tetramethylcyclopropyl)methanone | 1-(2-morpholin-4-yléthyl)-1H-indol-3-yl]-(2,2,3,3-tetraméthylcyclopropyl)méthanone |
5FUR-144 - XLR1: | 5FUR-144 - XLR1: |
(1-(5-fluoropentyl)-1H-indol-3-yl)(2,2,3,3-tetramethylcyclopropyl)methanone | (1-(5-fluoropentyl)-1H-indol-3-yl)(2,2,3,3-tetraméthylcyclopropyl)méthanone |
4-MeO-PCP: 1-[1-(4-methoxyphenyl)cyclohexyl]-piperidine | 4-MeO-PCP: 1-[1-(4-méthoxyphenyl)cyclohexyl]-piperidine |
5-APB: 5-(2-aminopropyl)benzofuran | 5-APB: 5-(2-aminopropyl)benzofuran |
Fluoro-amfetamine : (1-(Fluorophenyl)propan-2-amine) | Fluoro-amphétamine: (1-(Fluorophényl)propan-2-amine) |
5-IT: 5-(2-Aminopropyl)indole | 5-IT: 5-(2-Aminopropyl)indole |
Art. 2.In artikel 25 van het koninklijk besluit van 22 januari 1998 |
Art. 2.Dans l'article 25 de l'arrêté royal du 22 janvier 1998 |
tot reglementering van sommige psychotrope stoffen en betreffende | réglementant certaines substances psychotropes et relatif à la |
risicobeperking en therapeutisch advies, gewijzigd bij de koninklijke | réduction des risques et à l'avis thérapeutique, modifié par les |
besluiten van 16 november 1999, 30 april 2002 en 26 september 2011 | arrêtés royaux du 16 novembre 1999, 30 avril 2002 et 26 septembre |
wordt het woord "flunitrazepam" opgeheven. | 2011, le mot "flunitrazepam" est supprimé. |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 maart 2013. | Donné à Bruxelles, le 20 mars 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |