Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/03/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 juni 1983 tot vaststelling van een specifieke nomenclatuur voor verstrekkingen van geneeskundige verzorging inzake beroepsziekteverzekering "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 juni 1983 tot vaststelling van een specifieke nomenclatuur voor verstrekkingen van geneeskundige verzorging inzake beroepsziekteverzekering Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 juin 1983 établissant une nomenclature spécifique pour prestations de soins de santé en matière d'assurance maladies professionnelles
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 20 MAART 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 juni 1983 tot vaststelling van een specifieke nomenclatuur voor verstrekkingen van geneeskundige verzorging inzake beroepsziekteverzekering MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 20 MARS 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 juin 1983 établissant une nomenclature spécifique pour prestations de soins de santé en matière d'assurance maladies professionnelles
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wetten betreffende de schadeloosstelling voor Vu les lois relatives à la réparation des dommages résultant des
beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970, inzonderheid op artikel maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970, notamment
41, eerste lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 133 van 30 l'article 41, alinéa 1er, modifié par l'arrêté royal n° 133 du 30
december 1982; décembre 1982;
Gelet op het koninklijk van 28 juni 1983 tot vaststelling van een Vu l'arrêté royal du 28 juin 1983 établissant une nomenclature
specifieke nomenclatuur voor verstrekkingen van geneeskundige spécifique pour prestations de soins de santé en matière d'assurance
verzorging inzake beroepsziekteverzekering, gewijzigd bij het maladies professionnelles, modifié par l'arrêté royal du 21 janvier
koninklijk besluit van 21 januari 1987 en van 31 januari 1997; 1987 et du 31 janvier 1997;
Gelet op het advies van de Technische Raad opgericht bij het Fonds Vu l'avis du Conseil technique institué au sein du Fonds des maladies
voor de beroepsziekten van 23 maart 2000; professionnelles du 23 mars 2000;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor de Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des maladies professionnelles
beroepsziekten van 12 april 2000 en 5 juli 2000; des 12 avril 2000 et 5 juillet 2000;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 2 oktober Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 2 octobre 2000;
2000; Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek om advies Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à
door de Raad van State binnen een termijn van een maand; donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois;
Gelet op het advies 31.058/1 van de Raad van State, gegeven op 18 Vu l'avis 31.058/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 janvier 2001, en
januari 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 2, § 2, van de bijlage bij het koninklijk

Article 1er.A l'article 2, § 2, de l'annexe à l'arrêté royal du 28

besluit van 28 juni 1983 tot vaststelling van een specifieke
nomenclatuur voor verstrekkingen van geneeskundige verzorging inzake juin 1983, établissant une nomenclature spécifique pour prestations de
beroepsziekteverzekering, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van soins de santé en matière d'assurance maladies professionnelles,
21 januari 1987 en 31 januari 1997, worden de volgende wijzigingen modifié par les arrêtés royaux des 21 janvier 1987 et 31 janvier 1997,
aangebracht : sont apportées les modifications suivantes :
1° in het eerste lid wordt de tweede zin vervangen door de volgende 1° à l'alinéa 1er, la deuxième phrase est remplacée par la disposition
zin : suivante :
« Indien de hiernavermelde farmaceutische specialiteiten bestemd zijn « Si les spécialités pharmaceutiques citées ci-dessous sont destinées
voor de bescherming van het personeel van verplegingsinrichtingen à la protection du personnel des établissements hospitaliers,
wordt de tussenkomst beperkt tot de verkoopprijs af-fabriek tenzij kan l'intervention est limitée au prix de vente ex-usine à moins que la
worden aangetoond dat de reële kostprijs hoger ligt. »; preuve puisse être faite d'un prix de revient réel supérieur. »;
2° in het eerste lid, 1°, wordt de rubriek "Vaccin tegen hepatitis B" 2° à l'alinéa 1er, 1°, la rubrique "Vaccin contre l'hépatite B" est
aangevuld als volgt : complétée par la disposition suivante :
« Twinrix Adult SmithKline Beecham - injectie 1ml. « Twinrix Adult SmithKline Beecham - injection 1 ml.
Er worden drie dosissen van dit vaccin ten laste genomen. Een Trois doses de ce vaccin sont prises en charge. Une injection
bijkomende injectie onder de vorm van H-B-VAX II Pasteur Mérieux MSD supplémentaire sous forme de H-B-VAX II Pasteur Mérieux MSD ou
of ENGERIX B SK Beecham Biologicals kan eveneens worden terugbetaald d'ENGERIX B SK Beecham Biologicals peut également faire l'objet d'un
wanneer de aanvrager door middel van een dosering het bewijs levert remboursement lorsque le demandeur apporte la preuve, au moyen d'un
dat zijn antilichamentiter onder de drempel van 100 ml IE/ml is. » dosage, que son taux d'anticorps se situe sous le seuil de 100 mUI/ml".

Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 20 maart 2001. Donné à Bruxelles, le 20 mars 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^