← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 20 MAART 1998. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 20 MARS 1998. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ |
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995; | 1er et 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 5, gewijzigd bij de | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 5, |
koninklijke besluiten van 23 december 1988, 19 december 1990, 7 juni | modifié par les arrêtés royaux des 23 décembre 1988, 19 décembre 1990, |
1991, 19 december 1991, 11 januari 1993, 30 december 1993, 6 april | 7 juin 1991, 19 décembre 1991, 11 janvier 1993, 30 décembre 1993, 6 |
1995, 7 augustus 1995, 10 juni 1996, 8 augustus 1997 en 10 november | avril 1995, 7 août 1995, 10 juin 1996, 8 août 1997 et 10 novembre |
1997; | 1997; |
Gelet op de voorstellen van de Technische tandheelkundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique dentaire formulée au cours de |
tijdens zijn vergaderingen van 20 december 1996 en 25 april 1997; | ses réunions des 20 décembre 1996 et 25 avril 1997; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige controle van het | Vu l'avis émis par le Service du contrôle médical de l'Institut |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 11 maart 1997; | national d'assurance maladie-invalidité, en date du 11 mars 1997; |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | Vu la décision de la Commission nationale dento-mutualiste en date du |
tandheelkundigen-ziekenfondsen van 8 oktober 1997; | 8 octobre 1997; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 15 december 1997; | national d'assurance maladie-invalidité en date du 15 décembre 1997; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat het hier enerzijds nog gaat om de uitvoering van | Vu l'urgence motivée par le fait, d'une part, qu'il s'agit encore en |
punt 6 van het Nationaal akkoord tandheelkundigen-ziekenfondsen voor | l'occurrence de l'exécution du point 6 de l'Accord national |
1995-1996 van 12 december 1994, waarin voorzien werd om het recht te | dento-mutualiste pour 1995-1996 du 12 décembre 1994, qui prévoit dans |
openen, onder bepaalde voorwaarden voor sommige minder-validen onder | |
de 18 jaar, op verzekeringstegemoetkoming in de kostprijs van de | certaines conditions, pour certains handicapés âgés de moins de 18 |
verstrekkingen betreffende de tandsteenverwijdering, ongeacht of die | ans, l'ouverture du droit à l'intervention de l'assurance dans le coût |
rechthebbenden, al dan niet in een ziekenhuis zijn opgenomen en dat | des prestations relatives au détartrage, que ces bénéficiaires soient |
anderzijds aan de anomalie, welke de huidige nomenclatuur inhoudt, en | ou non hospitalisés, et, d'autre part, qu'il convient de supprimer |
die er in bestaat dat enkel ambulante, meer dan 18-jarige | d'urgence l'anomalie que contient la nomenclature actuelle, à savoir |
rechthebbenden, recht hebben op verzekeringstegemoetkoming voor | que seuls des bénéficiaires ambulatoires âgés de plus de 18 ans ont |
tandsteenverwijdering, dringend een einde gemaakt moet worden; dat, in | droit à l'intervention de l'assurance dans le coût du détartrage; que |
het belang van de rechthebbenden van de verzekering, de bepalingen van | dans l'intérêt des bénéficiaires, les dispositions du présent arrêté |
dit besluit zo vlug mogelijk genomen en bekendgemaakt dienen te | doivent être prises et publiées dans les plus brefs délais; |
worden; Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 17 februari 1998, | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 17 février 1998, en application |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 5 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'article 5 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, tel que |
besluiten van 23 december 1988, 19 december 1990, 7 juni 1991, 19 | modifié par les arrêtés royaux des 23 décembre 1988, 19 décembre 1990, |
december 1991, 11 januari 1993, 30 december 1993, 6 april 1995, 7 | 7 juin 1991, 19 décembre 1991, 11 janvier 1993, 30 décembre 1993, 6 |
augustus 1995, 10 juni 1996 en 8 augustus 1997 en 10 november 1997, | avril 1995, 7 août 1995, 10 juin 1996 et 8 août 1997 et 10 novembre |
worden de volgende wijzigingen aangebracht in de rubriek « Preventieve | 1997, sont apportées les modifications suivantes dans la rubrique « |
behandelingen » : | Traitements préventifs » : |
a) een sub-rubriek wordt ingevoegd na de toepassingsregel volgend op | a) une sous-rubrique est insérée après la règle d'application qui suit |
de verstrekking 302536 : | la prestation 302536 : |
« Verwijderen van tandsteen, per kwadrant en per kalenderjaar, bij | « Détartrage, par quadrant, par année civile, chez des handicapés |
gehandicapten vóór de 18e verjaardag : | avant le 18e anniversaire : |
301696 - 301700 | 301696 - 301700 |
* rechter bovenkwadrant . . . . . L 10 | * quadrant supérieur droit . . . . . L 10 |
301711 - 301722 | 301711 - 301722 |
* linker bovenkwadrant . . . . . L 10 | * quadrant supérieur gauche . . . . . L 10 |
301733 - 301744 | 301733 - 301744 |
* linker onderkwadrant . . . . . L 10 | * quadrant inférieur gauche . . . . . L 10. |
301755 - 301766 | 301755 - 301766 |
* rechter onderkwadrant . . . . . L 10 | * quadrant inférieur droit . . . . . L 10 |
301770 - 301781 | 301770 - 301781 |
* meerdere kwadranten (minimum 3 tanden | * plusieurs quadrants (3 dents minimum |
voor het geheel van de onvolledige kwadranten) . . . . . L 10 | pour l'ensemble des quadrants incomplets) . . . . . L 10 |
Het recht op verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekkingen 301696 | Le droit à l'intervention de l'assurance pour les prestations 301696 - |
- 301700, 301711 - 301722, 301733 - 301744, 301755 - 301766 en 301770 | 301700, 301711 - 301722, 301733 - 301744, 301755 - 301766 en 301770 - |
- 301781 is slechts verschuldigd indien de rechthebbende omwille van : | 301781 n'est reconnu que si le bénéficiaire, suite à : |
- een lichamelijke of geestelijke handicap niet in staat is een volgens zijn leeftijd normale mondhygiëne te verwerven of te behouden; - een medische aandoening of behandeling een tandsteenverwijdering nodig heeft om het risico op verwikkelingen van die aandoening of behandeling te verminderen, onder andere, oncologie- patiënten, hartpatiënten met endocarditisrisico, diabetespatiënten; - een medische behandeling waarbij specifieke bijwerkingen of verwikkelingen optreden t.h.v. de gingiva of tanden, het behoud van een normale mondhygiëne wordt bemoeilijkt, onder andere bij een phenytoïne-behandeling bij epileptie. Het inroepen van een van deze tegemoetkomingsvoorwaarden behoort tot de verantwoordelijkheid van de behandelende practicus. De motivering hiervan wordt door de practicus opgenomen in het medisch | - un handicap physique ou mental, n'est pas en état d'acquérir ou de conserver une hygiène buccale normale pour son âge; - une maladie ou un traitement médical, a besoin d'un détartrage pour réduire le risque de complications de cette maladie ou de ce traitment, notamment, les patients oncologiques, cardiaques présentant un risque d'endocardite, diabétiques; - un traitement médical entraînant des effets secondaires ou des complications spécifiques au niveau des gencives ou des dents, a des difficultés à conserver une hygiène buccale normale, notamment, lors d'un traitement par phénytoïne en cas d'épilepsie. L'invocation d'une de ces conditions d'intervention est de la responsabilité du praticien traitant. La motivation est reprise par le praticien dans le dossier médical du |
dossier van de rechthebbende. »; | bénéficiaire. »; |
b) in de sub-rubriek - « Verwijderen van tandsteen, per kwadrant en | b) dans la sous-rubrique - « Détartrage par quadrant, par année |
per kalenderjaar, vanaf de 18e verjaardag » - worden de | civile, à partir du 18e anniversaire » - les numéros de nomenclature |
nomenclatuurnummers 302153, 302175, 302190, 302212 en 302234 voorzien | 302153, 302175, 302190, 302212 et 302234 prévus pour des patients |
voor ambulante patiënten respectievelijk aangevuld met de | ambulants sont respectivement complétés avec les numéros de |
nomenclatuurnummers 302164, 302186, 302201, 302223 en 302245 voor | nomenclature 302164, 302186, 302201, 302223 et 302245 prévus pour des |
gehospitaliseerde patiënten; | patients hospitalisés; |
c) de tweede toepassingsregel na de verstrekking 302234 wordt als | c) la deuxième règle d'application suivant la prestation 302234 est |
volgt gewijzigd : | modifiée comme suit : |
« Als verscheidene kwadranten, die niet elk drie tanden omvatten, | « Lorsque plusieurs quadrants qui ne comportent pas trois dents |
behandeld werden, mogen deze gecumuleerd en aangerekend worden als één | chacun, ont été traités, ils peuvent être cumulés et attestés comme un |
kwadrant volgens het geval onder de nrs. 301770 - 301781 of 302234 - | seul quadrant suivant le cas sous les n°s 301770 - 301781 ou 302234 - |
302245 voor zover er in totaal drie tanden zijn »; | 302245 pour autant qu'il y ait au total trois dents »; |
d) de vijfde toepassingsregel na de verstrekking 302234 wordt als | d) la cinquième règle d'application suivant la prestation 302234 est |
volgt gewijzigd : | modifiée comme suit : |
« Het recht op verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekkingen | « Le droit à l'intervention de l'assurance pour les prestations 301696 |
301696 - 301700, 301711 - 301722, 301733 - 301744, 301755 - 301766, | - 301700, 301711 - 301722, 301733 - 301744, 301755 - 301766, 301770 - |
301770 - 301781, 302153 - 302164, 302175 - 302186, 302190 - 302201, | 301781, 302153 - 302164, 302175 - 302186, 302190 - 302201, 302212 - |
302212 - 302223 en 302234 - 302245 wordt afhankelijk gemaakt van de | 302223 et 302234 - 302245 est conditionné, pour le bénéficiaire, par |
voorwaarde dat voor de rechthebbende in de loop van het kalenderjaar | le recours, au cours de l'année civile précédant celle pendant |
voorafgaand aan dat waarin de verstrekking wordt verricht, hetzij een | laquelle la prestation est effectuée, soit à une consultation par un |
raadpleging werd uitgevoerd door een tandheelkundige (DR, TM, TL, TA, | praticien de l'art dentaire (DR, TM, TL, TA, TB), soit à une |
TB), hetzij een in dit artikel vermelde tandheelkundige verstrekking | prestation dentaire visée par le présent article. Pour le bénéficiaire |
werd verricht. Voor de rechthebbende die niet aan die voorwaarde | |
voldoet, wordt de verzekeringstegemoetkoming bepaald op basis van de | qui ne satisfait pas à cette condition, l'intervention de l'assurance |
relatieve waarde L 5 en wordt deze door de verzekeringsinstelling | est fixée sur la base de la valeur relative L 5 et codée par |
gecodeerd onder nummer 302993 - 303004. ». | l'organisme assureur sous le numéro 302993 - 303004. ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur |
bekendgemaakt. | belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 maart 1998. | Donné à Bruxelles, le 20 mars 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |