Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/03/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het centraal bestuur van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het centraal bestuur van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'administration centrale de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 20 MAART 1998. Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het centraal bestuur van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ALBERT II, Koning der Belgen, MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 20 MARS 1998. Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'administration centrale de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative,
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, vervangen coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, remplacé par
bij de wet van 22 juli 1993; la loi du 22 juillet 1993;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1994 déterminant, en vue de
vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op
18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren onderworpen aan het matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des
statuut van het Rijkspersoneel, die eenzelfde trap van de hiërarchie agents soumis au statut des agents de l'Etat, qui constituent un même
vormen, gewijzigd bij koninklijk besluit van 3 juni 1996; degré de la hiérarchie, modifié par l'arrêté royal du 3 juin 1996;
Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 1998 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 9 janvier 1998 fixant le cadre organique de
van de personeelsformatie van het Rijksinstituut voor ziekte- en l'Institut national d'assurance maladie-invalidité;
invaliditeitsverzekering;
Gelet op het advies van het Algemeen beheerscomité van het Vu l'avis du Comité général de gestion de l'Institut national
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; d'assurance maladie-invalidité;
Overwegende dat voldaan is geworden aan de voorschriften van artikel Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54,
54, tweede lid, van voornoemde wetten op het gebruik van de talen in alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière
bestuurszaken; administrative;
Gelet op het advies nr. 30.038/I/PN van 5 maart 1998 van de Vaste Vu l'avis n° 30.038/I/PN du 5 mars 1998 de la Commission permanente de
Commissie voor taaltoezicht; contrôle linguistique;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Bij het Rijksinstituut voor ziekte- en

Article 1er.A l'Institut national d'assurance maladie-invalidité les

invaliditeitsverzekering worden de betrekkingen van het centraal emplois de l'administration centrale sont répartis comme suit entre
bestuur als volgt over de taalkaders verdeeld : les cadres linguistiques :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.Het koninklijk besluit van 12 juni 1996, gewijzigd bij het

Art. 2.L'arrêté royal du 12 juin 1996, modifié par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 27 januari 1998 tot vaststelling van de 27 janvier 1998, fixant les cadres linguistiques de l'administration
taalkaders van het centraal bestuur van het Rijksinstituut voor centrale de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité est
ziekte- en invaliditeitsverzekering wordt opgeheven. abrogé.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 februari 1998.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 1998.

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 maart 1998. Donné à Bruxelles, le 20 mars 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN. Mme M. DE GALAN
^