Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van de Nationale Bank van België van 6 december 2011 met betrekking tot de uitoefening van externe functies door leiders van gereglementeerde ondernemingen | Arrêté royal portant approbation du règlement de la Banque Nationale de Belgique du 6 décembre 2011 concernant l'exercice de fonctions extérieures par les dirigeants d'entreprises réglementées |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
20 JUNI 2012. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement | 20 JUIN 2012. - Arrêté royal portant approbation du règlement de la |
van de Nationale Bank van België van 6 december 2011 met betrekking | Banque Nationale de Belgique du 6 décembre 2011 concernant l'exercice |
tot de uitoefening van externe functies door leiders van gereglementeerde ondernemingen | de fonctions extérieures par les dirigeants d'entreprises réglementées |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der | Vu la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises |
verzekeringsondernemingen, artikel 90, § 4, derde lid; | d'assurances, l'article 90, § 4, alinéa 3; |
Gelet op de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht | Vu la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des |
op de kredietinstellingen, artikel 27, § 2, tweede lid; | établissements de crédit, l'article 27, § 2, alinéa 2; |
Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het | Vu la loi du 6 avril 1995 relative au statut et au contrôle des |
toezicht op de beleggingsondernemingen, artikel 70, § 2, tweede lid; | entreprises d'investissement, l'article 70, § 2, alinéa 2; |
Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek | Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque |
statuut van de Nationale Bank van België, artikel 12bis, § 2, | Nationale de Belgique, l'article 12bis, § 2, inséré par l'arrêté royal |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011; | du 3 mars 2011; |
Gelet op de wet van 16 februari 2009 op het herverzekeringsbedrijf, | Vu la loi du 16 février 2009 relative à la réassurance, l'article 25, |
artikel 25, § 2, derde lid; | § 2, alinéa 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 2005 houdende het | Vu l'arrêté royal du 26 septembre 2005 relatif au statut des |
statuut van de vereffeningsinstellingen en de met | organismes de liquidation et des organismes assimilés à des organismes |
vereffeningsinstellingen gelijkgestelde instellingen, artikel 15, § 2, tweede lid; | de liquidation, l'article 15, § 2, alinéa 2; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën, | Sur la proposition du Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegd reglement van de Nationale Bank |
Article 1er.Le règlement de la Banque Nationale de Belgique du 6 |
van België van 6 december 2011 met betrekking tot de uitoefening van | décembre 2011 concernant l'exercice de fonctions extérieures par les |
externe functies door leiders van gereglementeerde ondernemingen, | dirigeants d'entreprises réglementées, en annexe au présent arrêté, |
wordt goedgekeurd. | est approuvé. |
Art. 2.De minister die bevoegd is voor Financiën is belast met de |
Art. 2.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 juni 2012. | Donné à Bruxelles, le 20 juin 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |
Bijlage | Annexe |
Reglement van de Nationale Bank van België van 6 december 2011 met | Règlement de la Banque Nationale de Belgique du 6 décembre 2011 |
betrekking tot de uitoefening van externe functies door leiders van | concernant l'exercice de fonctions extérieures par les dirigeants |
gereglementeerde ondernemingen | d'entreprises réglementées |
De Nationale Bank van België, | La Banque Nationale de Belgique, |
Gelet op de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der | Vu la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises |
verzekeringsondernemingen, artikel 90, § 4, derde lid; | d'assurances, l'article 90, § 4, alinéa 3; |
Gelet op de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht | Vu la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des |
op de kredietinstellingen, artikel 27, § 2, tweede lid; | établissements de crédit, l'article 27, § 2, alinéa 2; |
Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het | Vu la loi du 6 avril 1995 relative au statut et au contrôle des |
toezicht op de beleggingsondernemingen, artikel 70, § 2, tweede lid; | entreprises d'investissement, l'article 70, § 2, alinéa 2; |
Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek | Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque |
statuut van de Nationale Bank van België, artikel 12bis, § 2, | Nationale de Belgique, l'article 12bis, § 2, inséré par l'arrêté royal |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011; | du 3 mars 2011; |
Gelet op de wet van 16 februari 2009 op het herverzekeringsbedrijf, | Vu la loi du 16 février 2009 relative à la réassurance, l'article 25, |
artikel 25, § 2, derde lid; | § 2, alinéa 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 2005 houdende het | Vu l'arrêté royal du 26 septembre 2005 relatif au statut des |
statuut van de vereffeningsinstellingen en de met | organismes de liquidation et des organismes assimilés à des organismes |
vereffeningsinstellingen gelijkgestelde instellingen, artikel 15, § 2, tweede lid; | de liquidation, notamment l'article 15, § 2, alinéa 2; |
Gelet op het reglement van de Commissie voor het Bank-, Financie- en | Vu le règlement de la Commission bancaire, financière et des |
Assurantiewezen van 9 juli 2002 met betrekking tot de uitoefening van | assurances du 9 juillet 2002 concernant l'exercice de fonctions |
externe functies door leiders van gereglementeerde ondernemingen, | extérieures par les dirigeants d'entreprises réglementées, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent règlement, l'on entend par : |
1° « wet van 22 maart 1993 » : de wet van 22 maart 1993 op het statuut | 1° « loi du 22 mars 1993 » : la loi du 22 mars 1993 relative au statut |
van en het toezicht op de kredietinstellingen; | et au contrôle des établissements de crédit; |
2° « wet van 6 april 1995 » : de wet van 6 april 1995 inzake het | 2° « loi du 6 avril 1995 » : la loi du 6 avril 1995 relative au statut |
statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen; | et au contrôle des entreprises d'investissement; |
3° « koninklijk besluit van 26 september 2005 » : het koninklijk | 3° « arrêté royal du 26 septembre 2005 » : l'arrêté royal du 26 |
besluit van 26 september 2005 houdende het statuut van de | septembre 2005 relatif au statut des organismes de liquidation et des |
vereffeningsinstellingen en de met vereffeningsinstellingen | organismes assimilés à des organismes de liquidation; |
gelijkgestelde instellingen; | |
4° « wet van 9 juli 1975 » : de wet van 9 juli 1975 betreffende de | 4° « loi du 9 juillet 1975 » : la loi du 9 juillet 1975 relative au |
controle der verzekeringsondernemingen; | contrôle des entreprises d'assurances; |
5° « koninklijk besluit van 21 november 2005 » : het koninklijk | 5° « arrêté royal du 21 novembre 2005 » : l'arrêté royal du 21 |
besluit van 21 november 2005 over het aanvullend groepstoezicht op | novembre 2005 organisant la surveillance complémentaire des |
kredietinstellingen, verzekeringsondernemingen, | établissements de crédit, des entreprises d'assurances, des |
beleggingsondernemingen en beheervennootschappen van instellingen voor | entreprises d'investissement et des sociétés de gestion d'organismes |
collectieve belegging in een financiële dienstengroep, en tot | de placement collectif, faisant partie d'un groupe de services |
wijziging van het koninklijk besluit van 22 februari 1991 houdende het | financiers, et modifiant l'arrêté royal du 22 février 1991 portant |
algemeen reglement betreffende de controle op de | |
verzekeringsondernemingen en het koninklijk besluit van 12 augustus | règlement général relatif au contrôle des entreprises d'assurances et |
1994 over het toezicht op geconsolideerde basis op | l'arrêté royal du 12 août 1994 relatif au contrôle sur base consolidée |
kredietinstellingen; | des établissements de crédit; |
6° "wet van 16 februari 2009 " : de wet van 16 februari 2009 op het | 6° « loi du 16 février 2009 » : la loi du 16 février 2009 relative à |
herverzekeringsbedrijf; | la réassurance; |
7° « interne regels » : de interne regels bedoeld in : | 7° « règles internes » : les règles internes visées : |
- artikel 27, § 2, van de wet van 22 maart 1993; | - à l'article 27, § 2, de la loi du 22 mars 1993; |
- artikel 70, § 2, van de wet van 6 april 1995; | - à l'article 70, § 2 de la loi du 6 avril 1995; |
- artikel 15, § 2, van het koninklijk besluit van 26 september 2005; | - à l'article 15, § 2, de l'arrêté royal du 26 septembre 2005; |
- artikel 25, § 2, tweede lid, van de wet van 16 februari 2009; | - à l'article 25, § 2, alinéa 2, de la loi du 16 février 2009; |
- of artikel 90, § 4, tweede lid, van de wet van 9 juli 1975; | - ou à l'article 90, § 4, alinéa 2, de la loi du 9 juillet 1975; |
8° « instelling » : een van de volgende gereglementeerde ondernemingen : | 8° « établissement » : une entreprise réglementée qui est : |
a) een kredietinstelling naar Belgisch recht in de zin van artikel 1 | a) un établissement de crédit de droit belge au sens de l'article 1er |
van de wet van 22 maart 1993, waaronder ook wordt verstaan een | de la loi du 22 mars 1993, en ce compris un établissement affilié à |
instelling die is aangesloten bij een federatie van | |
kredietinstellingen, als bedoeld in artikel 61, § 1, van de wet of een | une fédération d'établissements de crédit visé à l'article 61, § 1er, |
gemeentespaarkas als bedoeld in artikel 64 van de wet van 22 maart | de la loi et une caisse d'épargne communale visée à l'article 64 de la |
1993, | loi du 22 mars 1993, |
b) een bijkantoor in de zin van artikel 3, § 1, 6°, van de wet van 22 | b) une succursale au sens de l'article 3, § 1er, 6°, de la loi du 22 |
maart 1993, van een kredietinstelling die ressorteert onder het recht | mars 1993, d'un établissement de crédit relevant du droit d'un Etat |
van een Staat die geen lid is van de Europese Economische Ruimte, | qui n'est pas membre de l'Espace économique européen, |
c) een beleggingsonderneming met het statuut van beursvennootschap in | c) une entreprise d'investissement ayant la qualité de société de |
de zin van artikel 47, § 1, 1°, van de wet van 6 april 1995, | bourse au sens de l'article 47, § 1er, 1°, de la loi du 6 avril 1995, |
d) een bijkantoor in de zin van artikel 46, 23°, van de wet van 6 | d) une succursale au sens de l'article 46, 23°, de la loi du 6 avril |
april 1995, van een beleggingsonderneming die ressorteert onder het | 1995, d'une entreprise d'investissement relevant du droit d'un Etat |
recht van een Staat die geen lid is van de Europese Economische Ruimte | qui n'est pas membre de l'Espace économique européen et autorisée à |
en die in België dezelfde beleggingsdiensten mag verstrekken als | fournir en Belgique des services d'investissement identiques à ceux |
beursvennootschappen, | que peuvent fournir une société de bourse, |
e) een vereffeningsinstelling naar Belgisch recht in de zin van | e) un organisme de liquidation de droit belge au sens de l'article |
artikel 36/1, 14°, van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling | 36/1, 14°, de la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de |
van het organiek statuut van de Nationale Bank van België, die geen | la Banque Nationale de Belgique, autre qu'un établissement de crédit |
kredietinstelling naar Belgisch recht is, | de droit belge, |
f) een met een vereffeningsinstelling gelijkgestelde instelling naar | f) un organisme de droit belge assimilé à un organisme de liquidation |
Belgisch recht, in de zin van artikel 1, 5°, van het koninklijk besluit van 26 september 2005, | au sens de l'article 1er, 5°, de l'arrêté royal du 26 septembre 2005, |
g) een met een vereffeningsinstelling gelijkgestelde instelling die is | g) un organisme assimilé à un organisme de liquidation qui opère en |
opgericht als bijkantoor in België van een buitenlandse instelling, | Belgique sous la forme d'une succursale d'un organisme étranger, tel |
als bedoeld in artikel 36 van het koninklijk besluit van 26 september | que visé à l'article 36 de l'arrêté royal du 26 septembre 2005, |
2005, h) een financiële holding naar Belgisch recht in de zin van artikel | h) une compagnie financière de droit belge au sens de l'article 49, § |
49, § 1, 2°, van de wet van 22 maart 1993, van artikel 95, § 1, 2°, | 1er, 2° de la loi du 22 mars 1993, de l'article 95, § 1er, 2°, de la |
van de wet van 6 april 1995 of van artikel 25, § 2, 2°, van het | loi du 6 avril 1995 ou de l'article 25, § 2, 2°, de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 26 september 2005, | 26 septembre 2005, |
i) een verzekeringsonderneming in de zin van artikel 2, § 1, van de | i) une entreprise d'assurances au sens de l'article 2, § 1er, de la |
wet van 9 juli 1975, | loi du 9 juillet 1975, |
j) een verzekeringsholding naar Belgisch recht, in de zin van artikel | j) une société holding d'assurances de droit belge, au sens de |
91bis, 9°, van de wet van 9 juli 1975, | l'article 91bis, 9°, de la loi du 9 juillet 1975, |
k) een herverzekeringsonderneming zoals bedoeld in titel II van de wet | k) une entreprise de réassurance telle que visée au titre II de la loi |
van 16 februari 2009, | du 16 février 2009, |
l) of een gemengde financiële holding naar Belgisch recht in de zin | l) ou une compagnie financière mixte de droit belge au sens de |
van artikel 49bis, § 1, 5° van de wet van 22 maart 1993, van artikel | l'article 49bis, § 1er, 5° de la loi du 22 mars 1993, de l'article |
95bis, § 1, 5°, van de wet van 6 april 1995, van artikel 91octies | 95bis, § 1er, 5°, de la loi du 6 avril 1995, de l'article 91octies |
decies, § 1, 5°, van de wet van 9 juli 1975, van artikel 98, § 1, 5°, | decies, § 1er, 5°, de la loi du 9 juillet 1975, de l'article 98, § 1er, |
van de wet van 16 februari 2009 en van artikel 1, 13°, van het | 5°, de la loi du 16 février 2009 et de l'article 1er, 13°, de l'arrêté |
koninklijk besluit van 21 november 2005. | royal du 21 novembre 2005. |
9° « vennootschap » : iedere rechtspersoon waarin een effectieve | 9° « société » : toute personne morale au sein de laquelle un |
leider of een bestuurder van een instelling een externe functie | dirigeant effectif ou un administrateur d'un établissement exerce une |
uitoefent; | fonction extérieure; |
10° « bestuurder » : een lid van het wettelijk bestuurs- en | 10° « administrateur » : un membre de l'organe légal d'administration |
beheersorgaan van de instelling, alsook de vaste vertegenwoordiger die | et de gestion de l'établissement, ainsi que le représentant permanent |
conform artikel 61, § 2, van het Wetboek van vennootschappen is | désigné conformément à l'article 61, § 2, du Code des sociétés par une |
aangewezen door een rechtspersoon die lid is van het bestuursorgaan | personne morale membre de l'organe d'administration de |
van de instelling; | l'établissement; |
11° « effectieve leider » : een persoon die deelneemt aan de | 11° « dirigeant effectif » : une personne participant à la direction |
effectieve leiding van de instelling, te weten, wanneer een | effective de l'établissement, c'est-à-dire, lorsqu'un comité de |
directiecomité is opgericht, een lid van een dergelijk comité of een | direction est institué, un membre d'un tel comité ou une personne dont |
persoon van wie de functie hiërarchisch net onder een dergelijk comité | le niveau de fonction est immédiatement inférieur à un tel comité et |
ligt, en die in die hoedanigheid een rechtstreekse en doorslaggevende | qui exerce, en cette qualité, une influence directe et déterminante |
invloed uitoefent op het beheer van alle of bepaalde activiteiten van | sur la direction de tout ou partie des activités de l'établissement, |
de instelling, met inbegrip van de leiders van bijkantoren in het | en ce compris les dirigeants de succursales à l'étranger; lorsqu'un |
buitenland; wanneer dergelijk comité niet is opgericht, de personen | tel comité n'est pas institué, les personnes participant au plus haut |
die op het hoogste niveau deelnemen aan het bestuur van de instelling; | niveau à la gestion de l'établissement; |
12° « externe functie » : iedere functie die buiten de instelling kan | 12° « fonction extérieure » : toute fonction pouvant être exercée en |
worden uitgeoefend door een bestuurder of een effectieve leider, | dehors de l'établissement par un administrateur ou un dirigeant |
conform : | effectif, conformément : |
- artikel 27, § 1, van de wet van 22 maart 1993; | - à l'article 27, § 1er, de la loi du 22 mars 1993; |
- artikel 70, § 1, van de wet van 6 april 1995; | - à l'article 70, § 1er, de la loi du 6 avril 1995; |
- artikel 15, § 1, van het koninklijk besluit van 26 september 2005; | - à l'article 15, § 1er, de l'arrêté royal du 26 septembre 2005; |
- artikel 25, § 2, eerste lid, van de wet van 16 februari 2009; | - à l'article 25, § 2, alinéa 1er, de la loi du 16 février 2009; |
- of artikel 90, § 4, eerste lid, van de wet van 9 juli 1975; | - ou à l'article 90, § 4, alinéa 1er, de la loi du 9 juillet 1975; |
13° « directiecomité » : een comité dat is opgericht krachtens : | 13° « comité de direction » : un comité de direction institué en vertu |
- artikel 26 van de wet van 22 maart 1993; | - de l'article 26 de la loi du 22 mars 1993; |
- artikel 69 van de wet van 6 april 1995; | - de l'article 69 de la loi du 6 avril 1995; |
- artikel 25, § 1, van de wet van 16 februari 2009; | - de l'article 25, § 1er, de la loi du 16 février 2009; |
- artikel 90, § 3, van de wet van 9 juli 1975; | - de l'article 90, § 3, de la loi du 9 juillet 1975; |
- of met toepassing van een door het Wetboek van vennootschappen | - ou par application d'une faculté ouverte par le Code des sociétés; |
geboden mogelijkheid; | |
14° « nauwe banden » : een situatie als bedoeld in : | 14° « liens étroits » : une situation visée : |
- artikel 3, § 1, 1bis, van de wet van 22 maart 1993; | - à l'article 3, § 1er, 1bis, de la loi du 22 mars 1993; |
- artikel 46, 28°, van de wet van 6 april 1995; | - à l'article 46, 28°, de la loi du 6 avril 1995; |
- artikel 4, 15°, van de wet van 16 februari 2009; | - à l'article 4, 15°, de la loi du 16 février 2009; |
- of artikel 2, § 6, 10° bis, van de wet van 9 juli 1975. | - à l'article 2, § 6, 10° bis, de la loi du 9 juillet 1975. |
Art. 2.De interne regels worden ingevoerd door het wettelijk |
Art. 2.Les règles internes sont adoptées par l'organe légal |
bestuursorgaan van de instelling en meegedeeld aan de Nationale Bank | d'administration de l'établissement et sont communiquées à la Banque Nationale de Belgique. |
van België. | De manière périodique, l'organe légal d'administration s'assure que |
Periodiek gaat het wettelijk bestuursorgaan na of de regels die het | les règles qu'il a arrêtées sont toujours appropriées à la situation |
heeft vastgelegd nog aansluiten bij de situatie van de instelling. | de l'établissement. |
Art. 3.De interne regels bepalen dat voor de uitoefening van een |
Art. 3.Les règles internes subordonnent l'exercice par un dirigeant |
externe functie door een effectieve leider toestemming vereist is van | effectif d'une fonction extérieure à une autorisation du comité de |
het directiecomité en, wanneer geen dergelijk comité is opgericht of | direction et, lorsqu'il n'est pas institué de tel comité ou lorsqu'il |
wanneer het een externe functie in een beursgenoteerde vennootschap | s'agit d'une fonction extérieure exercée auprès d'une société cotée, à |
betreft, van het in artikel 2 bedoelde orgaan. In laatstgenoemd geval | une autorisation de l'organe visé à l'article 2. Dans ce dernier cas, |
oordeelt het in artikel 2 bedoeld orgaan op voorstel van de effectieve | l'organe visé à l'article 2 statue sur proposition de la direction |
leiding, in voorkomend geval, het directiecomité. In voorkomend geval | effective, le cas échéant le comité de direction. Les règles internes |
bepalen deze regels op welke voorwaarden en beperkingen die | énumèrent, le cas échéant, les conditions et les limites auxquelles |
toestemming wordt verleend. | cette autorisation est subordonnée. |
De toestemming kan enkel worden verleend op basis van een dossier met | L'autorisation ne peut être donnée que sur base d'un dossier contenant |
de nodige informatie om te kunnen inschatten welke invloed de | les éléments d'information nécessaires pour pouvoir apprécier l'impact |
uitoefening van de externe functie heeft op de beschikbaarheid van de | de l'exercice de la fonction extérieure sur la disponibilité du |
leider om de effectieve leiding te kunnen waarnemen. | dirigeant pour l'exercice d'une direction effective. |
Het orgaan dat toestemming heeft verleend om een externe functie uit | L'organe qui a accordé l'autorisation d'exercer une fonction |
te oefenen, wordt op de hoogte gebracht van iedere relevante wijziging | extérieure est informé de toute modification significative relative |
in de gegevens van het bovenvermelde dossier. | aux éléments du dossier susmentionné. |
Dit artikel is echter niet van toepassing op de externe functies | Le présent article ne s'applique toutefois pas aux fonctions |
bedoeld in : | extérieures visées : |
- artikel 27, § 3, eerste lid, van de wet van 22 maart 1993; | - à l'article 27, § 3, alinéa 1er de la loi du 22 mars 1993; |
- artikel 70, § 3, eerste lid, van de wet van 6 april 1995; | - à l'article 70, § 3, alinéa 1er, de la loi du 6 avril 1995; |
- artikel 15, § 3, eerste lid, van het koninklijk besluit van 26 | - à l'article 15, § 3, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 26 septembre |
september 2005; | 2005; |
- artikel 25, § 2, vierde lid, van de wet van 16 februari 2009; | - à l'article 25, § 2, alinéa 4, de la loi du 16 février 2009; |
- of artikel 90, § 4, vijfde lid, van de wet van 9 juli 1975. | - ou à l'article 90, § 4, alinéa 5, de la loi du 9 juillet 1975. |
Art. 4.Ter voorkoming van belangenconflicten en risico's verbonden |
Art. 4.En vue de prévenir les conflits d'intérêts et les risques liés |
aan de uitoefening van een externe functie door een effectieve leider | à l'exercice d'une fonction extérieure, par un dirigeant effectif ou |
of een bestuurder in een vennootschap waarmee de instelling geen nauwe | un administrateur, auprès d'une société avec laquelle l'établissement |
banden heeft, schrijven de interne regels tenminste voor dat : | n'a pas de liens étroits, les règles internes imposent au moins : |
1° de instelling deze vennootschap enkel een dienst mag verlenen tegen | 1° que l'établissement ne puisse fournir un service à cette société |
de normale marktvoorwaarden; | qu'aux conditions normales du marché; |
2° de betrokken effectieve leider of bestuurder noch in de instelling, | 2° que le dirigeant effectif ou l'administrateur concerné s'abstienne |
noch in de vennootschap mag tussenkomen bij de beraadslagingen en de | d'intervenir, au sein de l'établissement et de la société, dans les |
stemming omtrent de dienstverlening door de instelling aan deze | délibérations et votes qui sont en rapport avec la fourniture d'un |
vennootschap noch hierop invloed mag uitoefenen. | service par l'établissement à cette société ou de les influencer. |
Art. 5.Wanneer een effectieve leider een externe functie uitoefent in |
Art. 5.Lorsqu'un dirigeant effectif exerce une fonction extérieure |
een vennootschap waarvan de financiële instrumenten op een Belgische | dans une société dont les instruments financiers sont inscrits sur un |
of buitenlandse gereglementeerde markt zijn genoteerd, wijzen de | marché réglementé belge ou étranger, les règles internes rappellent |
interne regels op de verplichtingen en de verbodsbepalingen die | les obligations et les interdictions découlant du régime légal |
voortvloeien uit de wettelijke regeling inzake marktmisbruik. | concernant l'abus de marché. |
De interne regels van de instellingen bedoeld in artikel 1, 8°, a) tot | En outre, les règles internes des établissements visés à l'article 1er, |
en met d) : | 8°, a) à d) : |
1° vullen de procedures aan die uitgewerkt zijn om te voldoen aan de | 1° complètent les procédures arrêtées pour satisfaire aux dispositions |
bepalingen van respectievelijk artikel 20bis, §§ 1 en 2, van de wet | respectivement, de l'article 20bis, §§ 1er et 2, de la loi du 22 mars |
van 22 maart 1993 of van artikel 62bis, §§ 1 en 2, van de wet van 6 april 1995, met het voorschrift dat verrichtingen in financiële instrumenten van een in het eerste lid bedoelde vennootschap, die rechtstreeks of onrechtstreeks worden uitgevoerd door een effectieve leider, door een persoon die onder hetzelfde dak woont als de effectieve leider, of enige door hen gecontroleerde vennootschap : a) door of via de instelling dienen te worden uitgevoerd, indien zij hiervoor een vergunning heeft; b) of, indien zij hiervoor geen vergunning heeft, haar vooraf ter kennis dienen te worden gebracht. De verplichting geldt niet ingeval de effectieve leider aantoont dat zijn vermogen, dat van de personen die onder zijn dak wonen of dat van enige door hen gecontroleerde vennootschap door een andere instelling wordt beheerd in het kader van een overeenkomst van vermogensbeheer waarbij de betrokkenen geen individuele instructies kunnen geven; | 1993 ou de l'article 62bis, §§ 1er et 2, de la loi du 6 avril 1995, en imposant que les transactions relatives aux instruments financiers d'une société visée à l'alinéa 1er effectuées directement ou indirectement par un dirigeant effectif, par une personne vivant sous le même toit qu'un dirigeant effectif, ou toute société contrôlée par eux : a) soient effectuées par l'établissement ou par son intermédiaire, lorsqu'il dispose de l'agrément requis à cet effet; b) ou, s'il ne dispose pas de cet agrément, qu'elles soient préalablement portée à sa connaissance. L'obligation précitée ne s'applique pas dans le cas où le dirigeant effectif démontre que son patrimoine, celui des personnes vivant sous le même toit que lui ou celui de toute société contrôlée par eux est géré par un autre établissement dans le cadre d'une convention de gestion de fortune stipulant que les intéressés ne peuvent donner d'instructions individuelles; |
2° voeren systemen of procedures in waarmee : | 2° mettent en place des systèmes ou procédures permettant : |
a) duidelijk kan worden aangegeven binnen welke periodes verrichtingen | a) d'identifier clairement les périodes lors desquelles les |
als bedoeld in het 1° hierboven en verrichtingen in dezelfde | transactions visées au 1° ci-dessus ainsi que celles relatives aux |
financiële instrumenten uitgevoerd in het kader van de | mêmes instruments financiers réalisées dans le cadre du portefeuille |
beleggingsportefeuille van de instelling, al dan niet mogen worden verwezenlijkt; | d'investissement de l'établissement, peuvent ou non être effectuées; |
b) een daarvoor aangewezen persoon kan inschatten of de verrichtingen | b) de faire apprécier par une personne désignée à cet effet la |
die door in het 1° bedoelde personen en door de instelling in het | conformité des opérations réalisées par les personnes visées au 1° |
kader van haar beleggingsportefeuille zijn uitgevoerd, stroken met de | ainsi que par l'établissement dans le cadre de son portefeuille |
geldende wetgeving inzake marktmisbruik en, in voorkomend geval, met | d'investissement, avec la législation applicable concernant l'abus de |
de aanvullende instructies van de instelling. | marché et, le cas échéant, les instructions complémentaires de |
l'établissement. | |
Art. 6.De interne regels regelen de openbaarmaking van de door de |
Art. 6.Les règles internes déterminent la publicité à donner aux |
effectieve leiders en de bestuurders van de instelling uitgeoefende | fonctions extérieures exercées par les dirigeants effectifs et les |
externe functies. | administrateurs de l'établissement. |
Op zijn minst schrijven zij voor dat de externe functies openbaar | Elles imposent au moins que les fonctions extérieures fassent l'objet |
worden gemaakt : | d'une publicité : |
1° op een van de volgende wijzen : | 1° selon un des modes suivants : |
a) in het in artikel 95 van het Wetboek van vennootschappen bedoelde | a) le rapport annuel de gestion visé par l'article 95 du Code des |
jaarverslag; | sociétés; |
b) le site web de l'établissement avec indication dans le rapport | |
b) op de website van de instelling met opgave in het in artikel 95 van | annuel de gestion visé par l'article 95 du Code des sociétés de la |
het Wetboek van vennootschappen bedoelde jaarverslag van de manier | manière dont la publicité relative aux fonctions extérieures est |
waarop de openbaarmaking van de externe functies is geregeld. In dat | assurée. Dans ce cas, les informations font l'objet d'une |
geval wordt de informatie geregeld bijgewerkt; | actualisation régulière; |
2° met opgave van de volgende gegevens : | 2° portant sur les éléments suivants : |
a) de namen en functies van de effectieve leiders en bestuurders van | a) les noms et fonctions des dirigeants effectifs et administrateurs |
de instelling die een externe functie uitoefenen; | de l'établissement exerçant une fonction extérieure; |
b) de naam van de vennootschap, de vestigingsplaats van haar zetel, de | b) la dénomination sociale de la société, la localisation de son siège |
sector waarin zij bedrijvig is en de gereglementeerde markt waarin de | social, le domaine de ses activités et le marché réglementé sur lequel |
door haar uitgegeven financiële instrumenten zijn opgenomen; | des instruments financiers qu'elle a émis font l'objet d'une inscription; |
c) de functie die de in punt 2°, a) bedoelde persoon uitoefent in de | c) la fonction exercée par la personne visée au point 2°, a) au sein |
vennootschap; | de la société; |
d) het bestaan en de omvang van een kapitaalband van 5 % of meer die | d) l'existence et l'importance d'un lien en capital de 5 % ou plus |
de instelling bezit. | détenu par l'établissement. |
De interne regels kunnen bepalen dat de conform de vorige leden | Les règles internes peuvent exclure du champ d'application des |
vastgestelde openbaarmakingsverplichtingen niet gelden voor externe | obligations de publicité arrêtées conformément aux alinéas précédents |
functies die worden uitgeoefend bij instellingen als bedoeld in : | les fonctions extérieures exercées auprès de sociétés visées : |
- artikel 27, § 3, derde lid, van de wet van 22 maart 1993; | - à l'article 27, § 3, alinéa 3, de la loi du 22 mars 1993; |
- artikel 70, § 3, derde lid, van de wet van 6 april 1995; | - à l'article 70, § 3, alinéa 3, de la loi du 6 avril 1995; |
- artikel 15, § 3, derde lid, van het koninklijk besluit van 26 | - à l'article 15, § 3, alinéa 3, de l'arrêté royal du 26 septembre |
september 2005; | 2005; |
- artikel 25, § 2, zesde lid, van de wet van 16 februari 2009; | - à l'article 25, § 2, alinéa 6, de la loi du 16 février 2009; |
- of artikel 90, § 4, zevende lid, van de wet van 9 juli 1975. | - ou à l'article 90, § 4, alinéa 7, de la loi du 9 juillet 1975. |
Art. 7.Het in artikel 2 bedoelde orgaan moet ervoor zorgen dat een |
Art. 7.L'organe visé à l'article 2 doit veiller à la mise en place |
controleprocedure wordt ingesteld voor de naleving van de interne | d'une procédure de contrôle concernant le respect des règles internes |
regels van de instelling. | de l'établissement. |
De interne regels bevatten een passende sanctieregeling bij | Les règles internes prévoient un régime de sanctions adéquat |
niet-naleving van hun voorschriften. | applicable aux manquements aux dispositions qu'elles énoncent. |
Art. 8.Het reglement van de Commissie voor het Bank-, Financie- en |
Art. 8.Le règlement de la Commission bancaire, financière et des |
Assurantiewezen van 9 juli 2002 met betrekking tot de uitoefening van | assurances du 9 juillet 2002 concernant l'exercice de fonctions |
externe functies door leiders van gereglementeerde ondernemingen wordt | extérieures par les dirigeants d'entreprises réglementées, en ce qu'il |
opgeheven in zoverre het van toepassing is op de instellingen bedoeld | s'applique aux établissements visés aux points a) à j) et l) de |
in de punten a) tot j) en l) van artikel 1, 8° van dit reglement. | l'article 1er, 8°, du présent règlement, est abrogé. |
Art. 9.Dit reglement treedt in werking op de dag van inwerkingtreding |
Art. 9.Le présent règlement entre en vigueur le jour de l'entrée en |
van het koninklijk besluit tot goedkeuring ervan. | vigueur de l'arrêté royal qui l'approuve. |
Brussel, 6 december 2011. | Bruxelles, le 6 décembre 2011. |
De Gouverneur, | Le Gouverneur, |
L. COEN | L. COENE |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 20 juni 2012 tot | Vu pour être annexé à notre arrêté du 20 juin 2012 portant approbation |
goedkeuring van het reglement van de Nationale Bank van België van 6 | du règlement de la Banque Nationale de Belgique du 6 décembre 2011 |
december 2011 met betrekking tot de uitoefening van externe functies | concernant l'exercice de fonctions extérieures par les dirigeants |
door leiders van gereglementeerde ondernemingen. | d'entreprises réglementées. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |