Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 februari 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende het brugpensioen op 56 jaar | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 février 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, concernant la prépension à 56 ans |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
20 JUNI 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 20 JUIN 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 februari 2007, | collective de travail du 23 février 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, | Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, |
betreffende het brugpensioen op 56 jaar (1) | concernant la prépension à 56 ans (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de papier- en | Vu la demande de la Commission paritaire de la transformation du |
kartonbewerking | papier et du carton; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 februari 2007, | travail du 23 février 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, | Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, |
betreffende het brugpensioen op 56 jaar. | concernant la prépension à 56 ans. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 juni 2007. | Donné à Bruxelles, le 20 juin 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking | Commission paritaire de la transformation du papier et du carton |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 februari 2007 | Convention collective de travail du 23 février 2007 |
Brugpensioen op 56 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 11 april 2007 | Prépension à 56 ans (Convention enregistrée le 11 avril 2007 |
onder het nummer 82468/CO/136) | sous le numéro 82468/CO/136) |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 2.La présente convention collective de travail est applicable |
werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters tewerkgesteld in de | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières occupés dans les |
ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de | entreprises relevant de la Commission paritaire de la transformation |
papier- en kartonbewerking ressorteren. | du papier et du carton. |
Voltijds brugpensioen | Prépension à temps plein |
Art. 3.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 3.L'article 3 de la convention collective de travail Prépensions |
Brugpensioenen van 25 mei 2005 betreffende het voltijds brugpensioen | du 25 mai 2005 concernant la prépension à temps plein à l'âge de 56 |
op de leeftijd van 56 jaar voor de arbeiders en arbeidsters met een | ans pour les ouvriers et ouvrières qui peuvent se prévaloir d'un passé |
beroepsverleden van minimum 33 jaar, waarvan minstens 20 jaar in een | professionnel de minimum 33 ans, dont au moins 20 ans dans un régime |
arbeidsstelsel zoals voorzien in artikel 1 van de collectieve | de travail tel que prévu à l'article 1er de la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 46 van de Nationale Arbeidsraad van 23 maart | de travail n° 46 du Conseil national du travail du 23 mars 1990 et |
1990 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 | rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990, est prolongé |
mei 1990, wordt verlengd tot 31 maart 2007. | jusqu'au 31 mars 2007. |
Slotbepalingen | Dispositions finales |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2007 en blijft van toepassing tot en met 31 maart 2007. Zij is | le 1er janvier 2007 et reste d'application jusqu'au 31 mars 2007. Elle |
niet stilzwijgend verlengbaar. | n'est pas reconductible tacitement. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 juin 2007. |
2007. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |