← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 20 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 20 JUIN 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
april 2005 en 27 december 2007 en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005 et § 2, |
december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par |
25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 28, § 8, vervangen | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 28, § 8, |
bij het koninklijk besluit van 12 januari 2005 en gewijzigd bij het | remplacé par l'arrêté royal du 12 janvier 2005 et modifié par l'arrêté |
koninklijk besluit van 13 februari 2006, en artikel 29, vervangen bij | royal du 13 février 2006, et l'article 29, remplacé par l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 29 januari 1993 en gewijzigd bij de | du 29 janvier 1993 et modifié par les arrêtés royaux des 9 septembre |
koninklijke besluiten van 9 september 1993, 28 maart 1995, 25 februari | 1993, 28 mars 1995, 25 février 1996, 10 juillet 1996, 29 novembre |
1996, 10 juli 1996, 29 november 1996, 10 juni 1998, 28 februari 1999, | 1996, 10 juin 1998, 28 février 1999, 5 octobre 1999, 16 juillet 2001, |
5 oktober 1999, 16 juli 2001, 10 november 2001, 19 november 2001, 16 | 10 novembre 2001, 19 novembre 2001, 16 mai 2003, 4 mai 2004, 7 juin |
mei 2003, 4 mei 2004, 7 juni 2004, 20 juli 2004 en 13 februari 2006; | 2004, 20 juillet 2004 et 13 février 2006; |
Gelet op het voorstel van de Technische raad voor rolstoelen van 23 mei 2006; | Vu la proposition du Conseil technique des voiturettes du 23 mai 2006; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controlegegeven op 23 mei 2006; | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux, donné le 23 mai 2006; |
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie | Vu la décision de la Commission de convention bandagistes-organismes |
bandagisten-verzekeringsinstellingen genomen op 1 juni 2006; | assureurs, prise le 1er juin 2006; |
Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie | Vu la proposition de la Commission de convention |
orthopedisten-verzekeringsinstellingen van 1 juni 2006; | orthopédistes-organismes assureurs du 1er juin 2006; |
Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a |
controle geen advies is geformuleerd binnen een termijn van vijf | pas formulé d'avis dans le délai de cinq jours, mentionné à l'article |
dagen, vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de | 27, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que, selon |
met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven, | |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven | cette disposition, l'avis concerné est donc réputé avoir été donné; |
op 14 juni 2006; | Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire, donné le 14 juin |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | 2006; |
geneeskundige verzorging, genomen op 26 juni 2006; | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé prise le 26 |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 september 2006; | juin 2006; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 septembre 2006; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 25 oktober 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 25 octobre 2006; |
Gelet op het advies 41.648/1 van de Raad van State, gegeven op 15 | Vu l'avis 41.648/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 février 2007; |
februari 2007; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 28, § 8, van de bijlage bij het koninklijk |
Article 1er.A l'article 28, § 8, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk besluit van 12 | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé |
januari 2005 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 februari | par l'arrêté royal du 12 janvier 2005 et modifié par l'arrêté royal du |
2006, wordt de volgende wijziging aangebracht : | 13 février 2006, est apportée la modification suivante : |
in deel I, wordt vóór het punt « 4. Lijst van voor vergoeding | à la partie I, l'intitulé et les dispositions suivantes sont insérés |
aangenomen producten » het volgende opschrift en bepalingen ingevoegd | avant le point « 4. Liste des produits admis au remboursement" : |
: « 3.7. Recupelbijdrage | « 3.7. Cotisation Recupel |
Voor de elektronische rolstoelen voor volwassenen, de elektronische | Pour les voiturettes électroniques pour adultes, les scooters |
scooters, de elektronische rolstoelen voor kinderen en de elektrische | électroniques, les voiturettes électroniques pour enfants et les |
stasystemen wordt voorzien in een verzekeringstegemoetkoming voor de | systèmes de station debout électriques, une intervention de |
recupelbijdrage. Die verzekeringstegemoetkoming kan slechts worden | l'assurance est prévue pour la cotisation Recupel. Cette intervention |
verleend voor mobiliteitshulpmiddelen afgeleverd volgens de bepalingen | de l'assurance ne peut être accordée que pour les aides à la mobilité |
van deze paragraaf. | délivrées conformément aux dispositions de ce paragraphe. |
Voor elke verzekeringstegemoetkoming voor de recupelbijdrage moet, | Pour chaque intervention de l'assurance pour la cotisation Recupel, |
aanvullend bij het nomenclatuurnummer van het mobiliteitshulpmiddel, | une des prestations suivantes, en fonction du poids, doit être |
naargelang het gewicht één van de volgende verstrekkingen gebruikt | utilisée complémentairement au numéro de nomenclature de l'aide à la |
worden : | mobilité : |
522653-522664 Recupelbijdrage voor elektronische rolstoel of scooter | 522653-522664 Cotisation Recupel pour une voiturette électronique, un |
of elektrisch stasysteem met een gewicht vanaf 10 tot 50 kg . . . . . Y 3,82 | scooter électronique ou un système électrique de station debout, d'un poids de 10 kg à moins de 50 kg . . . . . Y 3,82 |
522675-522686 Recupelbijdrage voor elektronische rolstoel of scooter | 522675-522686 Cotisation Recupel pour une voiturette électronique, un |
of elektrisch stasysteem met een gewicht vanaf 50 tot 150 kg . . . . . Y 9,22 | scooter électronique ou un système électrique de station debout, d'un poids de 50 kg à moins de 150 kg . . . . . Y 9,22 |
Indien een forfaitaire verzekeringstegemoetkoming voor een | Si une intervention forfaitaire de l'assurance pour une voiturette |
elektronische rolstoel of scooter is toegekend, wordt geen | électronique ou un scooter électronique est accordée, aucune |
tegemoetkoming voor de recupelbijdrage voorzien. » | intervention pour la cotisation Recupel n'est prévue. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 juni 2007. | Donné à Bruxelles, le 20 juin 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |