Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/06/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 juni 2000 betreffende de vaststelling van de lijst van de goederen die behoren tot het Staatsspoorwegnet, met inbegrip van de Noord-Zuidverbinding, en werden overgedragen aan de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 juni 2000 betreffende de vaststelling van de lijst van de goederen die behoren tot het Staatsspoorwegnet, met inbegrip van de Noord-Zuidverbinding, en werden overgedragen aan de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 juin 2000 fixant la liste des biens appartenant au réseau des chemins de fer de l'Etat, en ce compris la jonction Nord-Midi, qui sont transférés à la Société nationale des Chemins de Fer belges
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 20 JUNI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 juni 2000 betreffende de vaststelling van de lijst van de goederen die behoren tot het Staatsspoorwegnet, met inbegrip van de Noord-Zuidverbinding, en werden overgedragen aan de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 20 JUIN 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 juin 2000 fixant la liste des biens appartenant au réseau des chemins de fer de l'Etat, en ce compris la jonction Nord-Midi, qui sont transférés à la Société nationale des Chemins de Fer belges ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10 § publiques économiques notamment l'article 10 § 3;
3; Gelet op het koninklijk besluit van 30 september 1992 houdende Vu l'arrêté royal du 30 septembre 1992 portant approbation du premier
goedkeuring van het eerste beheerscontract van de Nationale contrat de gestion de la Société nationale des Chemins de Fer belges
Maatschappij der Belgische Spoorwegen en tot vaststelling van
maatregelen met betrekking tot deze maatschappij, inzonderheid op et fixant des mesures relatives à cette société, notamment l'article
artikel 3; 3;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 juni 2000 betreffende de Vu l'arrêté royal du 26 juin 2000 fixant la liste des biens
vaststelling van de lijst van de goederen die behoren tot het appartenant au réseau des chemins de fer de l'Etat, en ce compris la
Staatsspoorwegnet, met inbegrip van de Noord-Zuidverbinding, en werden jonction Nord-Midi, qui sont transférés à la Société nationale des
overgedragen aan de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen; chemins de fer belges;
Overwegende dat op het grondgebied van de stad Waregem Considérant que, sur le territoire de la ville de Waregem
(Sint-Eloois-Vijve) een aantal loten, vermeld op het patrimoniumplan (Sint-Eloois-Vijve), un certain nombre de lots, repris au plan
nr. I 3 0752 0130 vóór 14 oktober 1992 werden verkocht aan derden en patrimonial n° I 3 0752 0130 ont été vendus à des tiers avant le 14
aldus ten onrechte op genoemd plan worden opgenomen; octobre 1992 et figurent donc erronément sur le plan mentionné;
Overwegende dat op 20 januari 1982 een aantal percelen spoorweggrond, Considérant qu'un certain nombre de parcelles du terrain ferroviaire
gelegen op het grondgebied van de gemeente Hoeilaart werd overgegeven situées sur le territoire de la commune d'Hoeilaart, ont été remises,
aan het Comité tot aankoop van onroerende goederen te Brussel, en le 20 janvier 1982, au comité d'acquisition des biens immobiliers à
hiervan op 17 juli 1984 slechts een gedeelte werd overgedragen aan het Bruxelles et qu'une partie seulement a été transférée, le 17 juillet
Vlaamse Gewest, en de restgrond aldus ten onrechte niet werd opgenomen 1984, à la Région flamande, et qu'il s'en est suivi, par erreur, que
op het patrimoniumplan nr. I 1 1610 0160; le terrain restant n'a pas été repris au plan patrimonial n° I 1 1610
Overwegende dat na onderzoek gebleken is dat het perceel nr. 53 van 0160; Considérant, qu'après examen, il est apparu que la parcelle n° 53 du
het plan nr. I 3 0503 0930 A gelegen te Brugge vóór 14 oktober 1992 plan n° I 3 0503 0930 A située à Bruges était propriété de l'Etat
eigendom was van de Belgische Staat en ten onrecht niet staat vermeld belge avant le 14 octobre 1992, mais, par erreur n'a pas été reprise
op het plan nr. I 3 0503 0930 omdat verkeerdelijk ervan uitgegaan was au plan I 3 0503 0930 parce que cette parcelle était reconnue
dat het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap eigenaar was van genoemd erronément propriété du Ministère de la Communauté flamande, et
perceel en overwegende dat het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap considérant que le Ministère de la Communauté flamande a marqué son
akkoord gaat met de voorgestelde verbetering; accord avec la correction proposée;
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, Sur proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De patrimoniumplannen nrs. I 3 0752 0130, I 1 1610 0160 en

Article 1er.Les plans patrimoniaux nos I 3 0752 0130, I 1 1610 0160

I 3 0503 0930 van lijst 1 gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 et I 3 0503 0930 de la liste 1 annexés à l'arrêté royal du 26 juin
juni 2000 houdende vaststelling van de lijst van de goederen die 2000 fixant la liste des biens appartenant au réseau des chemins de
behoren tot het Staatsspoorwegnet, met inbegrip van de fer de l'Etat, y compris la jonction Nord-Midi, et transférés à la
Noord-Zuidverbinding, en werden overgedragen aan de Nationale Société nationale des chemins de fer belges, sont respectivement
Maatschappij der Belgische Spoorwegen worden respectievelijk vervangen
door de plannen nrs. I 3 0752 0130 A, I 1 1610 0160 A en I 3 0503 0930 remplacés par les plans nos I 3 0752 0130 A, I 1 1610 0160 A et I 3
A. 0503 0930 A.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge .

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 juni 2002. Donné à Bruxelles, le 20 juin 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, La Ministre de la Mobilité et des Transports,
Mevr. I. DURANT Mme I. DURANT
^