Koninklijk besluit betreffende de modaliteiten van de aanvraag, de vorm van de vergunning klasse D en de vereiste bekwaamheden en getuigschriften voor het uitoefenen van een beroepsactiviteit in een kansspelinrichting klasse I of II | Arrêté royal relatif aux modalités d'introduction, à la forme de la licence de classe D et aux aptitudes et certificats requis pour exercer une activité professionnelle dans un établissement de jeux de hasard de classe I ou II |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
20 JUNI 2002. - Koninklijk besluit betreffende de modaliteiten van de | 20 JUIN 2002. - Arrêté royal relatif aux modalités d'introduction, à |
aanvraag, de vorm van de vergunning klasse D en de vereiste | la forme de la licence de classe D et aux aptitudes et certificats |
bekwaamheden en getuigschriften voor het uitoefenen van een | requis pour exercer une activité professionnelle dans un établissement |
beroepsactiviteit in een kansspelinrichting klasse I of II | de jeux de hasard de classe I ou II |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de | Vu la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de |
kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, inzonderheid op het artikel 47; | jeux de hasard et la protection des joueurs, notamment l'article 47; |
Gelet op de adviezen van de kansspelcommissie, gegeven op 6 december | Vu les avis de la commission des jeux de hasard, donnés en date du 6 |
2000 en 12 september 2001; | décembre 2000 et du 12 septembre 2001; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven de 30 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 janvier 2001; |
januari 2001; Gelet op het advies van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, gegeven | Vu l'avis de la Commission permanente de contrôle linguistique donné |
op 21 mei 2001; | le 21 mai 2001; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 25 februari | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné en date du 25 février 2002; |
2002; Op voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, van Onze Minister | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, de Notre |
van Binnenlandse Zaken, van Onze Minister van Justitie, van Onze | Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre de la Justice, de Notre |
Minister van Financiën en van Onze Minister van Economie, | Ministre des Finances et de Notre Ministre des Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Aanvraag | CHAPITRE Ier. - Demande |
Artikel 1.De aanvraag voor een vergunning klasse D wordt ingediend |
Article 1er.La demande de licence de classe D est introduite, par |
bij een ter post aangetekend schrijven, door middel van een formulier | lettre recommandée, au moyen d'un formulaire dont le modèle est joint |
waarvan het model als bijlage I bij dit besluit is opgenomen. Dit | en annexe Ier au présent arrêté. Ce formulaire est envoyé par la |
formulier wordt door de kansspelcommissie, hierna te noemen de | commission des jeux de hasard, dénommée ci-après la commission, au |
commissie, toegezonden aan de aanvrager op eenvoudig verzoek. | demandeur sur simple demande. |
HOOFDSTUK II. - Onderzoek | CHAPITRE II. - Examen |
Art. 2.De commissie onderzoekt de juistheid van de gegevens en gaat |
Art. 2.La commission examine l'exactitude des données et vérifie si |
na of de aanvrager voldoet aan de eisen gesteld in of krachtens de wet | le demandeur satisfait aux exigences prescrites par et en vertu de la |
van 7 mei 1999 op de kansspelen, de kansspelinrichtingen en de | loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de jeux |
bescherming van de spelers, hierna te noemen de wet. | de hasard et la protection des joueurs, ci-après dénommée la loi. |
Art. 3.De beslissing van de commissie wordt aan de betrokkene |
Art. 3.La décision prise par la commission sera communiquée à |
meegedeeld. | l'intéressé. |
In het geval van een gunstige beslissing wordt een vergunning klasse | En cas de décision favorable, une licence de classe D, dont le modèle |
D, waarvan het model als bijlage II bij dit besluit is opgenomen, als | est joint en annexe II au présent arrêté ainsi que la carte |
ook een bijhorende identificatiekaart, waarvan het model als bijlage | d'identification correspondante, dont le modèle est joint en annexe |
III van huidig besluit is opgenomen, afgegeven aan de betrokkene door de commissie. | III au présent arrêté, sont délivrées à l'intéressé par la commission. |
HOOFDSTUK III. - De identificatiekaart | CHAPITRE III. - La carte d'identification |
Art. 4.De identificatiekaart voor het personeel van |
Art. 4.La carte d'identification pour le personnel des établissements |
kansspelinrichtingen heeft de vorm van een rechthoek, die een lengte | de jeux de hasard, a la forme d'un rectangle de 100 mm de longueur et |
heeft van 100 mm en een breedte van 70 mm. | de 70 mm de largeur. |
Zij is gemaakt van wit papier dat overtrokken is met een laagje | Elle est établie sur un papier de teinte blanche recouvert de matière |
plastic. | plastique. |
Art. 5.De identificatiekaart bevat enkel vermeldingen op de |
Art. 5.La carte d'identification porte uniquement des mentions au |
voorzijde. Het gaat om volgende vermeldingen : | recto. Il s'agit des mentions suivantes : |
1. opschrift : « Identificatiekaart uitgereikt door de | 1. en-tête : « Carte d'identification délivrée par la commission des |
kansspelcommissie »; | Jeux de Hasard »; |
2. naam en voornamen van de houder; | 2. nom et prénoms du titulaire; |
3. nummer van de vergunning klasse D. | 3. le numéro de la licence de classe D. |
Op de linkerzijde van de kaart staat een pasfoto van de houder. | Du côté gauche de la carte figure une photographie d'identité du |
De gegevens zijn vermeld in het Nederlands, het Frans of het Duits, | titulaire. Les données sont mentionnées en néerlandais, en français ou en |
overeenkomstig de taal van het aanvraagformulier. | allemand, conformément à la langue du formulaire de demande. |
Art. 6.Verlies of vernietiging van de identificatiekaart dient |
Art. 6.La perte ou la destruction de la carte d'identification doit |
onmiddellijk aan de commissie te worden gemeld. | immédiatement être communiquée à la commission. |
Art. 7.In de hiernavolgende gevallen moet de identificatiekaart door |
Art. 7.Dans les cas repris ci-après, le titulaire de la carte |
de houder onmiddellijk worden overgezonden aan de commissie : | d'identification est tenu de renvoyer immédiatement sa carte à la commission : |
1. wanneer de foto van de houder niet meer gelijkend is; | 1. lorsque la photographie du titulaire n'est plus ressemblante; |
2. wanneer de kaart beschadigd is; | 2. lorsque la carte est détériorée; |
3. wanneer de houder van naam of voornaam verandert; | 3. lorsque le titulaire change de nom ou de prénom; |
4. wanneer de houder definitief beslist, om welke reden ook, geen | 4. lorsque le titulaire de la carte cesse définitivement, pour quelque |
functie meer uit te oefenen, waarvoor een vergunning klasse D vereist | raison que ce soit, d'exercer les activités pour lesquelles la licence |
is. | de classe D est exigée. |
HOOFDSTUK IV. - Vereiste bekwaamheden en getuigschriften | CHAPITRE IV. - Des aptitudes et des certificats requis |
Art. 8.Een opleiding inzake kansspelen wordt georganiseerd door de |
Art. 8.Une formation en matière de jeux de hasard est organisée par |
commissie. | la commission. |
Na de beëindiging van de opleiding wordt de cursist geëvalueerd door de commissie. | En fin de formation le candidat est évalué par la commission. |
Bij een gunstig evaluatie wordt een getuigschrift afgegeven. | En cas d'évaluation favorable un certificat est délivré. |
Deze opleiding dient te worden gevolgd, uiterlijk drie maanden na het | Cette formation doit être suivie au plus tard trois mois après |
toekennen van de vergunning klasse D en maximaal twee jaar voorafgaand | l'octroi de la licence de classe D et au plus tôt deux ans avant |
aan de toekenning van de vergunning klasse D; | l'octroi de la licence de classe D. |
Dit getuigschrift geldt voor een periode van vijf jaar. Deze periode | Le certificat est valable pour une période de cinq ans. Cette période |
kan verlengd worden voor éénzelfde periode, mits het volgen van een | peut être prolongée pour une même période à condition de suivre une |
aanvullende opleiding, georganiseerd door de commissie. | formation complémentaire organisée par la commission. |
HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding | CHAPITRE V. - Mise en vigueur |
Art. 9.Dit besluit, als ook de artikelen 24 en 47 van de wet van 7 |
Art. 9.Le présent arrêté ainsi que les articles 24 et 47 de la loi du |
mei 1999 op de kansspelen, de kansspelinrichtingen en de bescherming | 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de jeux de |
van de spelers, treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch | hasard et la protection des joueurs, entrent en vigueur le jour de la |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | publication au Moniteur belge du présent arrêté. |
Art. 10.Onze Minister van Volksgezondheid, Onze Minister van |
Art. 10.Notre Ministre de la Santé publique, Notre Ministre de |
Binnenlandse Zaken, Onze Minister van Justitie, Onze Minister van | l'Intérieur, Notre Ministre de la Justice, Notre Ministre des Finances |
Financiën en Onze Minister van Economie zijn, ieder wat hem betreft, | et Notre Ministre de l'Economie sont chargés, chacun en ce qui le |
belast met de uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 juni 2002. | Donné à Bruxelles, le 20 juin 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Bijlagen bij het koninklijk besluit van 20 juni 2002 betreffende de | Annexes à l'arrêté royal du 20 juin 2002 relatif aux modalités |
modaliteiten van aanvraag, de vorm van de vergunning klasse D en de | d'introduction, à la forme de la licence de classe D et aux aptitudes |
vereiste bekwaamheden en getuigschriften voor het uitoefenen van een | et certificats requis pour exercer une activité professionnelle dans |
professionele activiteit in een kansspelinrichting klasse I of II | un établissement de jeux de classe I ou II |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 20 juni 2002 | Vu pour être annexés à Notre arrêté du 20 juin 2002 relatif aux |
betreffende de modaliteiten van aanvraag, de vorm van de vergunning | modalités d'introduction, à la forme de la licence de classe D et aux |
klasse D en de vereiste bekwaamheden en getuigschriften voor het | aptitudes et certificats requis pour exercer une activité |
uitoefenen van een professionele activiteit in een kansspelinrichting klasse I of II. | professionnelle dans un établissement de jeux de classe I ou II. |
Gegeven te Brussel, 20 juni 2002. | Donné à Bruxelles, le 20 juin 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |