Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 december 1993, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, tot aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 1980 betreffende de arbeidsduurverkorting en tot wijziging van de statuten van het "Fonds voor de diamantnijverheid" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 décembre 1993, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, complétant la convention collective de travail du 13 novembre 1980 concernant la réduction de la durée du travail et modifiant les statuts du "Fonds pour l'industrie diamantaire" |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
20 JUNI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 20 JUIN 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 december 1993, | collective de travail du 23 décembre 1993, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, |
tot aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november | complétant la convention collective de travail du 13 novembre 1980 |
1980 betreffende de arbeidsduurverkorting en tot wijziging van de | concernant la réduction de la durée du travail et modifiant les |
statuten van het "Fonds voor de diamantnijverheid" (1) | statuts du "Fonds pour l'industrie diamantaire" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 1971, | Vu la convention collective de travail du 17 décembre 1971, conclue au |
gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor de diamantnijverheid en | sein de la Commission paritaire nationale de l'industrie et du |
-handel, tot oprichting van een "Fonds voor de diamantnijverheid" en | commerce du diamant, concernant l'institution d'un "Fonds pour |
vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij | l'industrie diamantaire" et fixation de ses statuts, rendue |
koninklijk besluit van 17 januari 1972; | obligatoire par arrêté royal du 17 janvier 1972; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 1980, | Vu la convention collective de travail du 13 novembre 1980, conclue au |
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du |
betreffende de arbeidsduurverkorting en tot wijziging van de statuten | diamant, concernant la réduction de la durée du travail et modifiant |
van het "Fonds voor de diamantnijverheid", algemeen verbindend | les statuts du "Fonds pour l'industrie diamantaire", rendue |
verklaard bij koninklijk besluit van 3 juni 1983; | obligatoire par arrêté royal du 3 juin 1983; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce |
en -handel; | du diamant; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 december 1993, | travail du 23 décembre 1993, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, |
tot aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november | complétant la convention collective de travail du 13 novembre 1980 |
1980 betreffende de arbeidsduurverkorting en tot wijziging van de | concernant la réduction de la durée du travail et modifiant les |
statuten van het "Fonds voor de diamantnijverheid". | statuts du "Fonds pour l'industrie diamantaire". |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 juni 1997. | Donné à Bruxelles, le 20 juin 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 december 1993 | Convention collective de travail du 23 décembre 1993 |
Aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 1980 | Complément de la convention collective de travail du 13 novembre 1980 |
betreffende de arbeidsduurverkorting en tot wijziging van de statuten | concernant la réduction de la durée du travail et modifiant les |
van het "Fonds voor de diamantnijverheid" (Overeenkomst geregistreerd | statuts du "Fonds pour l'industrie diamantaire" (Convention |
op 31 augustus 1994 onder het nummer 36.329/CO/324) | enregistrée le 31 août 1994 sous le numéro 36.329/CO/324) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la Commission |
Comité voor de diamantnijverheid en -handel. | paritaire de l'industrie et du commerce du diamant. |
Art. 2.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 |
Art. 2.L'article 4 de la convention collective de travail du 13 |
november 1980 betreffende de arbeidsduurverkorting en tot wijziging | novembre 1980 concernant la réduction de la durée du travail et |
van de statuten van het "Fonds voor de diamantnijverheid", wordt | modifiant les statuts du "Fonds pour l'industrie diamantaire" est |
vervangen door de volgende bepalingen : | remplacé par les dispositions suivantes : |
« Art. 4.Het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, |
« Art. 4.La Commission paritaire de l'industrie et du commerce du |
bepaalt jaarlijks op welke data en volgens welke modaliteiten de | diamant détermine annuellement à quelles dates et selon quelles |
rustdagen worden opgenomen. ». | modalités sont pris les jours de repos. ». |
Art. 3.Il est inséré un nouvel article 4bis, libellé comme suit, dans |
|
Art. 3.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 1980 |
la convention collective de travail du 13 novembre 1980 concernant la |
betreffende de arbeidsduurverkorting en tot wijziging van de statuten | |
van het "Fonds voor de diamantnijverheid", wordt een nieuw artikel | réduction de la durée du travail et modifiant les statuts du "Fonds |
4bis ingevoegd dat luidt als volgt : | pour l'industrie diamantaire" : |
« Art. 4bis.§ 1. De werkgevers mogen op de rustdagen die door het |
« Art. 4bis.§ 1er. Les employeurs ne peuvent pas occuper des |
travailleurs qui peuvent prétendre à des jours de repos à l'occasion | |
Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel zij vastgesteld, | des jours de repos fixés par la Commission paritaire de l'industrie et |
met toepassing van artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, | du commerce du diamant, en application de l'article 4 de la présente |
geen werknemers tewerkstellen die aanspraak kunnen maken op rustdagen. | convention collective de travail. |
§ 2. De werkgevers hebben de verplichting de werknemers die aanspraak | § 2. Les employeurs ont l'obligation de permettre aux travailleurs qui |
kunnen maken op rustdagen in de gelegenheid te stellen deze rustdagen | peuvent prétendre à des jours de repos de prendre ces jours de repos, |
op te nemen, dit op de data en volgens de modaliteiten die bepaald | aux dates et selon les modalités fixées par la Commission paritaire de |
zijn door het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel. | l'industrie et du commerce du diamant. |
§ 3. De werknemers hebben de verplichting hun rustdagen op te nemen op | § 3. Les travailleurs ont l'obligation de prendre leurs jours de repos |
de data en volgens de modaliteiten die bepaald zijn door het Paritair | aux dates et selon les modalités fixées par la Commission paritaire de |
Comité voor de diamantnijverheid en -handel. » . | l'industrie et du commerce du diamant. » . |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 1993. | le 1er janvier 1993. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft dezelfde |
Art. 5.La présente convention collective de travail a la même durée |
geldigheidsduur en kan opgezegd worden volgens dezelfde modaliteiten | de validité et peut être dénoncée selon les mêmes modalités que celles |
als voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november | prévues par la convention collective de travail du 13 novembre 1980 |
1980 betreffende de arbeidsduurverkorting en tot wijziging van de | concernant la réduction de la durée du travail et modifiant les |
statuten van het "Fonds voor de diamantnijverheid". | statuts du "Fonds pour l'industrie diamantaire". |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 juni 1997. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 juin 1997. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld | Pour la consultation de la note de bas de page, voir image |