Koninklijk besluit tot vaststelling van de modellen van formulieren voor aanvraag tot inschrijving als kiezer voor de Belgen die in het buitenland verblijven | Arrêté royal établissant les modèles des formulaires de demande d'inscription comme électeur pour les Belges résidant à l'étranger |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 20 JULI 2023. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de modellen van formulieren voor aanvraag tot inschrijving als kiezer voor de Belgen die in het buitenland verblijven VERSLAG AAN DE KONING | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 20 JUILLET 2023. - Arrêté royal établissant les modèles des formulaires de demande d'inscription comme électeur pour les Belges résidant à l'étranger RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Ik heb de eer U hierbij een ontwerp van koninklijk besluit voor te | J'ai l'honneur de vous présenter un projet d'arrêté royal qui modifie |
leggen dat het koninklijk besluit van 30 november 2017 tot vaststelling van de modellen van formulieren voor aanvraag tot inschrijving als kiezer voor de Belgen die in het buitenland verblijven wijzigt. Gelet de wijzigingen die door de wet van 1 juni 2022 aan de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europese parlement aangebracht werden, is het immers nodig een nieuw inschrijvingsformulier gezien de gewijzigde bepalingen te voorzien. Het voorgestelde formulier is aangepast aan de nieuwe regels van deelname aan de verkiezingen van het Europese parlement door minderjarige landgenoten die ingeschreven zijn in de consulaire bevolkingsregisters. | l'arrêté royal 30 novembre 2017 établissant les modèles des formulaires de demande d'inscription comme électeur pour les Belges résidant à l'étranger. Etant donné les modifications apportées par la loi du 1er juin 2022 à la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen, il est nécessaire de prévoir un nouveau formulaire d'inscription vu les dispositions modifiées. Le formulaire proposé est adapté aux nouvelles règles de participation aux élections du Parlement européen pour les ressortissants mineurs qui sont inscrits dans les registres consulaires de la population. |
Landgenoten ingeschreven in deze registers die minstens 16 en maximum | Les ressortissants inscrits dans ces registres, âgés de 16 ans au |
18 jaar zijn op het ogenblik van de verkiezingen en die binnen of | moins et de 18 ans au plus au moment des élections et résidant dans ou |
buiten de Europese Unie verblijven, zullen zich kunnen registreren | en dehors de l'Union européenne, pourront s'inscrire pour participer |
voor de deelname aan de verkiezing van het Europese Parlement. | aux élections du Parlement européen. |
De stemwijze en de gemeente van aanhechting dienen op dit formulier | Le mode de scrutin et la commune de rattachement devront être |
ingevuld te worden. | renseignés sur ce formulaire. |
Daarnaast werd er een kleine wijziging aangebracht in het formulier | Une modification mineure a également été apportée au formulaire pour |
voor de meerderjarige Belgen woonachtig buiten de Europese Unie en het | les Belges majeurs résidant en dehors de l'Union européenne et au |
formulier voor de meerderjarige Belgen woonachting binnen de Europese | formulaire pour les Belges adultes résidant dans l'Union européenne |
Unie (geldig voor de verkiezing van de Kamer van | (valable pour les élections à la Chambre des représentants). Le mot |
volksvertegenwoordigers). Het woord vrouw werd vervangen door het | femme a été remplacé par le mot personne. Formulation qui est beaucoup |
woord persoon. Formulering die veel neutraler en correcter is. | plus neutre et correcte. |
Het formulier voor de meerderjarige Belgen woonachtig buiten de | Le formulaire pour les Belges majeurs résidant en dehors de l'Union |
Europese Unie is opgenomen in bijlage 1. | européenne figure en annexe 1. |
Het formulier in bijlage 2 en het formulier in bijlage 3 betreffen de | Le formulaire en annexe 2 et le formulaire en annexe 3 concernent les |
meerderjarige kiezers woonachtig in een Lidstaat. Het eerste is | électeurs majeurs résidant dans un Etat membre. Le premier est destiné |
bedoeld voor de inschrijving voor de verkiezing van de Kamer van | à l'inscription pour l'élection de la Chambre des représentants. Le |
volksvertegenwoordigers. Het tweede is bedoeld voor de facultatieve | second est destiné à l'inscription facultative pour l'élection du |
inschrijving voor de verkiezing van het Europese parlement. | Parlement européen. |
Het formulier voor de kiezers die minstens 16 (tot 18) jaar zijn op | Le formulaire destiné aux électeurs âgés de 16 (à 18) ans au moins au |
het ogenblik van de verkiezingen voor deelname aan de verkiezing van | moment du scrutin pour la participation à l'élection du Parlement |
het Europese Parlement is opgenomen in bijlage 4. | européen figure à l'annexe 4. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Buitenlandse Zaken | La Ministre des Affaires étrangères |
H. LAHBIB | H. LAHBIB |
20 JULI 2023. - Koninklijk besluit van 20 juli 2023 tot vaststelling | 20 JUILLET 2023. - Arrêté royal du 20 juillet 2023 établissant les |
van de modellen van formulieren voor aanvraag tot inschrijving als | modèles des formulaires de demande d'inscription comme électeur pour |
kiezer voor de Belgen die in het buitenland verblijven | les Belges résidant à l'étranger |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Kieswetboek, artikel 180 vervangen door de wet van 17 | Vu le Code électoral, l'article 180 remplacé par la loi du 17 novembre |
november 2016 en artikel 180bis, gewijzigd bij de wet van 19 juli | 2016 et l'article 180bis, modifié par la loi du 19 juillet 2012, par |
2012, bij de wet van 17 november 2016 en bij de wet van 19 april 2018; | la loi du 17 novembre 2016 et par la loi du 19 avril 2018 ; |
Gelet op de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het | Vu la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen, |
Europese parlement, artikel 5, § 1, tweede lid, vervangen bij de wet | l'article 5, § 1er, alinéa 2, remplacé par la loi du 17 novembre 2016 |
van 17 november 2016 en gewijzigd bij de wet van 1 juni 2022; | et modifié par la loi du 1er juin 2022 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2017 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2017 établissant les modèles des |
van de modellen van formulieren voor aanvraag tot inschrijving als | formulaires de demande d'inscription comme électeur pour les Belges |
kiezer voor de Belgen die in het buitenland verblijven; | résidant à l'étranger ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances donné le 17 mars 2023 ; |
maart 2023; Op de voordracht van de Minister van Buitenlandse Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires étrangères, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het inschrijvingsformulier, dat moet worden gebruikt door |
Article 1er.Le formulaire d'inscription à utiliser par les Belges |
de meerderjarige Belgen die buiten de Europese Unie verblijven en dat | majeurs résidant en dehors de l'Union européenne pour les élections de |
geldig is voor deelname aan de verkiezingen voor de Kamer en voor het | la Chambre et du Parlement européen est établi conformément au modèle |
Europese parlement, stemt overeen met het model dat in bijlage 1 van | figurant à l'annexe 1redu présent arrêté. |
dit besluit voorkomt. | |
Art. 2.Het inschrijvingsformulier dat moet worden gebruikt door de |
Art. 2.Le formulaire d'inscription à utiliser par les Belges majeurs |
meerderjarige Belgen die binnen de Europese Unie verblijven en dat | résidant dans l'Union européenne pour l'élection de la Chambre est |
geldig is voor deelname aan de verkiezingen voor de Kamer, stemt | |
overeen met het model dat in bijlage 2 van dit besluit voorkomt. | établi conformément au modèle figurant à l'annexe 2 du présent arrêté. |
Art. 3.Het inschrijvingsformulier dat moet worden gebruikt door de |
Art. 3.Le formulaire d'inscription à utiliser par les Belges majeurs |
meerderjarige Belgen die binnen de Europese Unie verblijven en dat | résidant dans l'Union européenne pour l'élection du Parlement européen |
geldig is voor deelname aan de verkiezingen voor het Europese | |
parlement, stemt overeen met het model dat in bijlage 3 van dit | est établi conformément au modèle figurant à l'annexe 3 du présent |
besluit voorkomt. | arrêté. |
Art. 4.Het inschrijvingsformulier dat moet worden gebruikt door de |
Art. 4.Le formulaire d'inscription à utiliser par les Belges mineurs |
minderjarige Belgen, die binnen of buiten de Europese Unie verblijven | d'âge, résidant dans ou en dehors de l'Union européenne, valable pour |
en dat geldig is voor deelname aan de verkiezingen voor het Europese | la participation aux élections au Parlement européen, est établi |
parlement, stemt overeen met het model dat in bijlage 4 van dit besluit voorkomt. | conformément au modèle figurant à l'annexe 4 du présent arrêté. |
Art. 5.Het koninklijk besluit van 30 november 2017 tot vaststelling |
Art. 5.L'arrêté royal du 30 novembre 2017 établissant les modèles des |
van de modellen van formulieren voor aanvraag tot inschrijving als | formulaires de demande d'inscription comme électeur pour les Belges |
kiezer voor de Belgen die in het buitenland verblijven wordt | résidant à l'étranger est abrogé. |
opgeheven. Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2023. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2023. |
Art. 7.De minister bevoegd voor Buitenlandse Zaken is belast met de |
Art. 7.Le ministre qui a les Affaires étrangères dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 20 juli 2023. | Bruxelles, le 20 juillet 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Buitenlandse Zaken | La Ministre des Affaires étrangères |
H. LAHBIB | H. LAHBIB |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |