Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
20 JULI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 20 JUILLET 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021, | collective de travail du 16 décembre 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
en dagbladbedrijf, betreffende de vrijstelling van de verplichting van | journaux, relative à la dispense de l'obligation de disponibilité |
aangepaste beschikbaarheid (1) | adaptée (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, | Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts |
grafische kunst- en dagbladbedrijf; | graphiques et des journaux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021, | travail du 16 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
en dagbladbedrijf, betreffende de vrijstelling van de verplichting van | journaux, relative à la dispense de l'obligation de disponibilité |
aangepaste beschikbaarheid. | adaptée. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 juli 2022. | Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
dagbladbedrijf | journaux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021 | Convention collective de travail du 16 décembre 2021 |
Vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid | Dispense de l'obligation de disponibilité adaptée |
(Overeenkomst geregistreerd op 22 februari 2022 onder het nummer | (Convention enregistrée le 22 février 2022 sous le numéro |
170494/CO/130) | 170494/CO/130) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de ondernemingen en werknemers die onder de toepassing vallen van de | aux entreprises et aux travailleurs tombant sous l'application de la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2007, gesloten in het | convention collective de travail du 18 octobre 2007, conclue au sein |
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | |
dagbladbedrijf, tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de | de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
ondernemingen van de dagbladpers, algemeen verbindend verklaard bij | journaux, fixant les conditions de travail dans les entreprises de |
koninklijk besluit van 1 juli 2008 (Belgisch Staatsblad van 14 oktober | presse quotidienne, rendue obligatoire par arrêté royal du 1er juillet |
2008), met registratienummer 85853/CO/130 (gewijzigd bij collectieve | 2008 (Moniteur belge du 14 octobre 2008), numéro d'enregistrement |
arbeidsovereenkomst van 19 november 2009). | 85853/CO/130 (modifiée par la convention collective de travail du 19 |
HOOFDSTUK II. - De vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid | novembre 2009). CHAPITRE II. - Dispense de l'obligation de disponibilité adaptée |
Art. 2.In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 155 |
Art. 2.En exécution de la convention collective de travail n° 155 |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 15 juli 2021 kunnen vragen | conclue au Conseil national du Travail le 15 juillet 2021, peuvent |
vrijgesteld te worden, voor de periode van 1 januari 2023 tot 31 | demander, pour la période allant du 1er janvier 2023 au 31 décembre |
december 2024, van de voorwaarden voor de toekenning van de | 2024, la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les |
vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor | travailleurs âgés licenciés avant le 1er juillet 2023 dans le cadre |
oudere werknemers die worden ontslagen voor 1 juli 2023 in het raam | d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé |
van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar | 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le |
hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in | cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la |
een zwaar beroep of tewerkgesteld werden in het bouwbedrijf en | construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés |
arbeidsongeschikt zijn, die hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35 | dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé |
jaar beroepsverleden aantonen, die een lange loopbaan hebben of die | professionnel, qui ont une carrière longue ou qui ont été occupés dans |
tewerkgesteld waren in een onderneming in moeilijkheden of herstructurering : | une entreprise en difficultés ou en restructuration : |
- de werknemers, zoals bedoeld in artikel 3, § § 1, 3 en 7 van het | - les travailleurs visés à l'article 3, § § 1er, 3 et 7 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément |
werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni | d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007), licenciés au plus tard |
2007), die uiterlijk op 30 juni 2023 ontslagen worden, ofwel indien ze | le 30 juin 2023 ou qui ont atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus |
op het einde van de arbeidsovereenkomst en uiterlijk op 30 juni 2023 | tard le 30 juin 2023 et au moment de la fin du contrat de travail; |
de leeftijd van 60 jaar of meer hebben bereikt; | - les travailleurs, visés ci-dessus, peuvent demander la dispense pour |
- de werknemers, zoals hierboven vermeld, kunnen vrijgesteld worden | autant soit qu'ils aient atteint l'âge de 62 ans ou soit qu'ils |
voor zover ze ofwel de leeftijd van 62 jaar hebben bereikt, ofwel 42 | justifient de 42 ans de passé professionnel. |
jaar beroepsverleden kunnen aantonen. | |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2023 en treedt buiten werking op 31 december 2024. | le 1er janvier 2023 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2024. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 juli 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 juillet 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |