Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding in het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar met een loopbaan van 40 jaar (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise à 60 ans avec une carrière de 40 ans (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
20 JULI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 20 JUILLET 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2021, | collective de travail du 26 novembre 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de | Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à |
toekenning van een aanvullende vergoeding in het kader van het stelsel | l'octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op 60 jaar met een loopbaan | chômage avec complément d'entreprise (RCC) à 60 ans avec une carrière |
van 40 jaar (1) | de 40 ans (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du |
28; | bois; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de houthandel; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2021, | travail du 26 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de | Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à |
toekenning van een aanvullende vergoeding in het kader van het stelsel | l'octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op 60 jaar met een loopbaan | chômage avec complément d'entreprise (RCC) à 60 ans avec une carrière |
van 40 jaar. | de 40 ans. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 juli 2022. | Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de houthandel | Sous-commission paritaire pour le commerce du bois |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2021 | Convention collective de travail du 26 novembre 2021 |
Toekenning van een aanvullende vergoeding in het kader van het stelsel | Octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op 60 jaar met een loopbaan | chômage avec complément d'entreprise (RCC) à 60 ans avec une carrière |
van 40 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 25 februari 2022 onder het | de 40 ans (Convention enregistrée le 25 février 2022 sous le numéro |
nummer 170653/CO/125.03) | 170653/CO/125.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst, afgesloten in |
Article 1er.La présente convention collective de travail, conclue en |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 van 15 juli | application de la convention collective de travail n° 152 du 15 |
2021, is van toepassing op de werkgevers en op de arbeid(st)ers van de | juillet 2021, s'applique aux employeurs et aux ouvrie(è)r(e)s des |
ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor de houthandel | entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le |
ressorteren. | commerce du bois. |
HOOFDSTUK II. - Rechthebbenden | CHAPITRE II. - Ayants droit |
Art. 2.Ingevolge artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 mei |
Art. 2.En vertu de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la |
en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 van 15 juli 2021, kunnen | convention collective de travail n° 152 du 15 juillet 2021, peuvent |
aanspraak maken op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, | prétendre au régime de chômage avec complément d'entreprise, les |
de arbeid(st)ers : | ouvrie(è)r(e)s : |
1° die worden ontslagen, behalve om een dringende reden in de zin van | 1° dont le licenciement a été signifié, sauf en cas de motif grave au |
de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, tussen 1 juli 2021 | sens de la législation sur les contrats de travail, entre le 1er |
en 30 juni 2023, en die; | juillet 2021 et le 30 juin 2023, et qui; |
2° de leeftijd van 60 jaar of ouder hebben bereikt gedurende de | 2° ont atteint l'âge de 60 ans ou plus durant la période du 1er |
periode van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023 en op het einde van de | juillet 2021 au 30 juin 2023 et à la fin du contrat de travail, et |
arbeidsovereenkomst, en die; | qui; |
3° op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst een | 3° peuvent se prévaloir au moment de la fin du contrat de travail d'un |
beroepsverleden van ten minste 40 jaar als loontrekkende kunnen laten | passé professionnel d'au moins 40 ans en tant que travailleur salarié, |
gelden, en die; | et qui; |
4° recht hebben op werkloosheidsuitkeringen. | 4° ont droit aux allocations de chômage. |
HOOFDSTUK III. - Bedrag en uitkering | CHAPITRE III. - Montant et octroi |
Art. 3.De maandelijkse forfaitaire bedrijfstoeslag SWT ten laste van |
Art. 3.Le complément d'entreprise RCC mensuel forfaitaire à charge du |
het "Fonds voor bestaanszekerheid van de houthandel" bedraagt 120 EUR. | « Fonds de sécurité d'existence pour le commerce du bois » est fixé à 120 EUR. |
Vanaf 1 januari 2022 zal de maandelijkse forfaitaire bedrijfstoeslag | A partir du 1er janvier 2022, le paiement forfaitaire mensuel sera |
verhoogd worden naar 120,48 EUR. | augmenté à 120,48 EUR. |
De wettelijke (werkgevers)bijdragen en (arbeiders)inhoudingen hierop | Les cotisations (patronales) légales ainsi que les retenues (ouvriers) |
zijn ten laste van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de | sur ce complément sont à charge du « Fonds de sécurité d'existence |
houthandel". | pour le commerce du bois ». |
Arbeid(st)ers die aangesloten zijn bij een vakbondsorganisatie | Les ouvrie(è)r(e)s affilié(e)s à une organisation syndicale |
genieten bovendien van een syndicale premie van 11,67 EUR per maand. | bénéficient, en outre, d'une prime syndicale qui s'élève à 11,67 EUR |
Deze premie wordt samen met de aanvullende forfaitaire bedrijfstoeslag | par mois, qui est payée simultanément avec le complément d'entreprise |
betaald. Het bedrag van de syndicale premie wordt verhoogd tot 12,08 | forfaitaire. Le montant de la prime syndicale sera augmenté à 12,08 |
EUR per maand vanaf 2022. | EUR par mois à partir de 2022. |
Art. 4.Indien de maandelijkse forfaitaire bedrijfstoeslag lager ligt |
Art. 4.Si le complément d'entreprise forfaitaire mensuel est |
dan het bedrag dat moet betaald worden ingevolge de collectieve | inférieur au montant qui doit être payé en exécution de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 17, is de werkgever verplicht het verschil bij | collective de travail n° 17, l'employeur doit combler la différence. |
te passen. Voor het bepalen van het netto refertemaandloon (RSZ-bijdrage berekend | Pour la détermination du salaire mensuel net de référence (cotisation |
op het bruto refertemaandloon aan 100 pct.), wordt rekening gehouden | ONSS calculée sur le salaire mensuel brut de référence à 100 p.c.), il |
met de eventuele werkbonus. | est tenu compte de l'éventuel bonus à l'emploi. |
De bedrijfstoeslag van de arbeid(st)ers die gebruik maakten van de | Le complément d'entreprise des ouvrie(è)r(e)s qui ont utilisé la |
mogelijkheid hun loopbaan te verminderen in uitvoering van de | possibilité de diminuer leur carrière en exécution des conventions |
collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 77bis, nr. 77ter en nr. 103 | collectives de travail n° 77bis, n° 77ter et n° 103 conclues au sein |
afgesloten in de Nationale Arbeidsraad, wordt berekend op basis van | du Conseil national du Travail, est calculé sur la base de leur |
hun bruto refertemaandloon, omgerekend naar een voltijdse betrekking. | salaire mensuel brut de référence, converti en un emploi à temps plein. |
De betaling van de bedrijfstoeslag blijft behouden in geval van | Le paiement du complément d'entreprise est maintenu en cas de reprise |
werkhervatting. | du travail. |
HOOFDSTUK IV. - Procedure en algemene bepalingen | CHAPITRE IV. - Procédure et dispositions générales |
Art. 5.De aanvragen tot toekenning van de forfaitaire bedrijfstoeslag |
Art. 5.Les demandes d'octroi du complément d'entreprise doivent être |
moeten worden ingediend bij het "Fonds voor bestaanszekerheid van de | introduites auprès du « Fonds de sécurité d'existence pour le commerce |
houthandel" door toedoen van een werknemersorganisatie, | du bois » à l'intervention d'une organisation syndicale représentée au |
vertegenwoordigd in de Nationale Arbeidsraad, of rechtstreeks door de | sein du Conseil national du Travail, ou directement par l'ouvrier. |
arbeider. De aanvragen moeten vergezeld zijn van de documenten die het recht op | Les demandes doivent être accompagnées des documents justificatifs du |
de bedrijfstoeslag aantonen. | droit au complément d'entreprise. |
Art. 6.De bijzondere gevallen die niet kunnen geregeld worden |
Art. 6.Les cas particuliers qui ne peuvent être résolus conformément |
overeenkomstig de bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst | aux dispositions de la présente convention collective de travail sont |
worden door de meest gerede partij voorgelegd aan het beheerscomité | soumis, par la partie la plus diligente, au comité de gestion du « |
van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de houthandel". | Fonds de sécurité d'existence pour le commerce du bois ». |
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur | CHAPITRE V. - Durée de validité |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2021 en treedt buiten werking op 30 juni 2023. | le 1er juillet 2021 et cessera d'être en vigueur le 30 juin 2023. |
Art. 8.Conform artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 juli 2022. De Minister van Werk, |
Art. 8.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 juillet 2022. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |