Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/07/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, betreffende het sectoraal georganiseerd outplacement (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, betreffende het sectoraal georganiseerd outplacement (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, relative au reclassement professionnel organisé au niveau sectoriel (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
20 JULI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 20 JUILLET 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2021, collective de travail du 25 novembre 2021, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie
houtbewerking, betreffende het sectoraal georganiseerd outplacement transformatrice du bois, relative au reclassement professionnel
(arbeiders) (1) organisé au niveau sectoriel (ouvriers) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28 ;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de stoffering en de Vu la demande de la Commission paritaire de l'ameublement et de
houtbewerking; l'industrie transformatrice du bois ;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2021, travail du 25 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie
houtbewerking, betreffende het sectoraal georganiseerd outplacement transformatrice du bois, relative au reclassement professionnel
(arbeiders). organisé au niveau sectoriel (ouvriers).

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 juli 2022. Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2022.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge:
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie
transformatrice du bois
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2021 Convention collective de travail du 25 novembre 2021
Sectoraal georganiseerd outplacement (arbeiders) (Overeenkomst Reclassement professionnel organisé au niveau sectoriel (ouvriers)
geregistreerd op 7 januari 2022 onder het nummer 169271/CO/126) (Convention enregistrée le 7 janvier 2022 sous le numéro 169271/CO/126)

Artikel 1.Toepassingsgebied en doel

Article 1er.Champ d'application et objectif

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs
werkgevers en op de werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen die et aux travailleurs occupés dans les entreprises relevant de la
ressorteren onder het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking. Commission paritaire de l'ameublement et de la transformation du bois.
Waar sprake is van "werknemers" worden steeds de arbeiders en de Là où il est fait mention de "travailleurs", on entend toujours les
arbeidsters bedoeld. ouvriers et les ouvrières.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van Cette convention collective de travail est conclue en exécution de la
de wet van 5 september 2001 tot verbetering van de loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des
werkgelegenheidsgraad van de werknemers, hoofdstuk V, afdelingen 1 en travailleurs, chapitre V, sections 1ère et 2, et de la convention
2, en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 82, gesloten op 10 collective de travail n° 82, conclue le 10 juillet 2002 au sein du
juli 2002 in de schoot van de Nationale Arbeidsraad. Conseil national du Travail.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel aan bepaalde Cette convention collective de travail a pour objectif d'octroyer le
categorieën van werknemers die werden ontslagen, het recht te verlenen droit à un reclassement professionnel sectoriel à certaines catégories
op een sectorale outplacementbegeleiding. de travailleurs licenciés.

Art. 2.Toegang tot het sectoraal georganiseerd outplacement

Art. 2.Accès au reclassement professionnel organisé au niveau

§ 1. Outplacement in de algemene regeling, conform afdeling 1 van sectoriel § 1er. Régime général de reclassement professionnel, conformément à la
hoofdstuk V van de wet van 5 september 2001 tot verbetering van de section 1ère du chapitre V de la loi du 5 septembre 2001 visant à
werkgelegenheidsgraad van de werknemers améliorer le taux d'emploi des travailleurs
De werknemer van wie de arbeidsovereenkomst door de werkgever wordt Le travailleur dont l'employeur a mis fin au contrat de travail
beëindigd door middel van een opzeggingstermijn van minstens 30 weken, moyennant un préavis d'au moins 30 semaines ou une indemnité égale à
of een vergoeding die gelijk is aan het lopend loon dat overeenstemt la rémunération en cours correspondant soit à la durée d'un délai de
hetzij met de duur van een opzeggingstermijn van minstens 30 weken, préavis d'au moins 30 semaines, soit à la partie de ce délai restant à
hetzij met het resterende gedeelte van die termijn, heeft recht op courir, a droit au reclassement professionnel.
outplacement. § 2. Outplacement in de bijzondere regeling, conform afdeling 2 van § 2. Régime particulier de reclassement professionnel, conformément à
hoofdstuk V van de wet van 5 september 2001 tot verbetering van de la section 2 du chapitre V de la loi du 5 septembre 2001 visant à
werkgelegenheidsgraad van de werknemers améliorer le taux d'emploi des travailleurs
De werknemer die niet voldoet aan de voorwaarden van het outplacement Le travailleur qui ne satisfait pas aux conditions du régime général
in de algemene regeling ( § 1) heeft recht op outplacement, mits de reclassement professionnel ( § 1er) a droit au reclassement
gelijktijdig voldaan is aan de volgende voorwaarden : professionnel, pour autant qu'il remplisse simultanément les conditions suivantes :
- hij is niet ontslagen om dringende redenen; - il n'a pas été licencié pour motif grave;
- op het ogenblik van het ontslag is hij minstens 45 jaar; - au moment du licenciement, il est âgé d'au moins 45 ans;
- op het ogenblik van het ontslag heeft hij ten minste één jaar - au moment du licenciement, il compte au moins un an d'ancienneté de
ononderbroken dienstanciënniteit bij de werkgever die ontslaat. service ininterrompue auprès de l'employeur qui licencie.
Dit recht op outplacement wordt in de sector als volgt versoepeld : Ce droit au reclassement professionnel est assoupli comme suit au sein
- hij is niet ontslagen om dringende redenen; du secteur : - il n'a pas été licencié pour motif grave;
- op het ogenblik van het ontslag is hij minstens 40 jaar; - au moment du licenciement, il est âgé d'au moins 40 ans;
- op het ogenblik van het ontslag heeft hij ten minste 5 jaar - au moment du licenciement, il compte au moins 5 ans d'ancienneté de
ononderbroken dienstanciënniteit bij de werkgever die ontslaat. service ininterrompue auprès de l'employeur qui licencie.
§ 3. Herstructurering, sluiting of faillissement § 3. Restructuration, fermeture ou faillite
Het sectoraal georganiseerd outplacement is, voor de werknemers die Le reclassement professionnel organisé au niveau sectoriel s'applique
vallen onder § 1 of § 2, ook van toepassing in het geval van également aux travailleurs qui ressortissent aux § 1er ou § 2, en cas
herstructurering, sluiting of faillissement. de restructuration, de fermeture ou de faillite.
Het recht op een sectorale outplacementbegeleiding kan in dit geval, Le droit au reclassement professionnel sectoriel peut, dans ce cas,
worden uitgebreid tot andere werknemers dan deze gevat door § 1 of § être élargi aux autres travailleurs que ceux concernés par le § 1er ou
2, op voorwaarde dat outplacementbegeleiding het voorwerp heeft § 2, pour autant que l'accompagnement dans le cadre du reclassement
uitgemaakt van een akkoord op ondernemingsvlak in het raam van een professionnel ait fait l'objet d'un accord au niveau de l'entreprise,
herstructurering of bij sluiting of faillissement van een onderneming. dans le cadre d'une restructuration, d'une fermeture ou d'une faillite
Voor deze uitbreiding is de goedkeuring vereist van het beheerscomité de l'entreprise. L'accord du comité de gestion du fonds de sécurité
van het fonds voor bestaanszekerheid, op vraag van de partijen d'existence est requis pour cet élargissement, à la demande des
betrokken bij de opmaak van het herstructureringsplan. parties impliquées dans la rédaction du plan de restructuration.
De eerste opvang en begeleiding van de werknemers betrokken bij een Le premier accueil et l'accompagnement des travailleurs concernés par
herstructurering, sluiting of faillissement gebeuren in de une restructuration, une fermeture ou une faillite sont pris en charge
tewerkstellingscellen die daartoe worden opgericht. Woodwize duidt ook par les cellules pour l'emploi érigées à cette fin. Woodwize désigne
également le bureau de reclassement professionnel, conformément à
het outplacementbureau aan conform artikel 7 van deze collectieve l'article 7 de la présente convention collective de travail. Les
arbeidsovereenkomst. In dit kader worden tussen Woodwize en de accords de coopération nécessaires sont, dans ce cadre, conclus entre
gewestelijke overheden de nodige samenwerkingsovereenkomsten gesloten. Woodwize et les autorités régionales.
§ 4. Outplacement indien de werkgever zich beroept op de beëindigende § 4. Reclassement professionnel lorsque l'employeur invoque la force
medische overmacht majeure médicale pour mettre fin au contrat de travail
In toepassing van de wet van 7 april 2019 betreffende de sociale En application de la loi du 7 avril 2019 relative aux dispositions
bepalingen van de jobsdeal, staat het sectoraal outplacement eveneens sociales de l'accord sur l'emploi, le reclassement professionnel
open in het geval de werkgever zich op het einde van een sectoriel est également accessible lorsque l'employeur, à l'issue d'un
reïntegratietraject beroept op de medische overmacht om de trajet de réintégration, invoque la force majeure médicale pour
arbeidsovereenkomst te beëindigen. constater la fin du contrat de travail.

Art. 3.Procedure

Art. 3.Procédure

Pour les formes de reclassement professionnel visées à l'article 2, §
Voor de onder artikel 2, § § 1, 2 en 4 vermelde vormen van § 1er, 2 et 4 il suffit à l'employeur qui notifie le licenciement, de
outplacement volstaat het dat de werkgever aan de werknemer meldt dat signaler au travailleur qu'il a droit au reclassement professionnel
hij recht heeft op het sectoraal georganiseerd outplacement, en dat organisé au niveau sectoriel et qu'il doit, à cette fin, s'adresser à
hij zich daarvoor dient te richten tot Woodwize, het opleidingscentrum Woodwize, le centre de formation du secteur du bois. L'employeur doit
van de houtsector. De werkgever dient de contactgegevens van Woodwize communiquer au travailleur concerné les coordonnées de Woodwize de
aan de betrokken werknemer te bezorgen, evenals de manier waarop en de même que la manière dont le travailleur doit contacter Woodwize et le
timing waarbinnen hij contact met Woodwize dient op te nemen. timing pour ce faire.
De volgende standaardzin kan daartoe in de ontslagbrief worden La phrase type suivante peut être, à cette fin, reprise dans la lettre
opgenomen : de licenciement :
"Wij melden u dat u recht heeft op outplacement en dat u daarvoor "Nous vous signalons que vous avez droit au reclassement professionnel
gebruik kan maken van het sectorale aanbod. U dient zich daarvoor te et que vous pouvez, à cette fin, avoir recours à l'offre sectorielle.
richten tot : Vous devez, dans ce but, vous adresser à :
Woodwize vzw, Woodwize asbl,
Hof ter Vleestdreef 3 Allée Hof ter Vleest 3
1070 Brussel 1070 Bruxelles
Tel. 02 558 15 51 Tél. 02 558 15 51
info@woodwize.be info@woodwize.be
U heeft er in dit kader alle belang bij zo spoedig mogelijk contact op Dans ce cadre, vous avez tout intérêt à contacter Woodwize le plus
te nemen met Woodwize.". rapidement possible.".
De daarvoor aangestelde consulenten van Woodwize zullen de betrokken Les consultants désignés à cette fin par Woodwize accompagneront le
werknemer op zijn vraag verder begeleiden en hem in contact brengen travailleur, à sa demande et le mettront en contact avec l'un des
met één van de erkende outplacementkantoren waarmee de sector bureaux de reclassement professionnel agréés, avec lesquels le secteur
samenwerkt. collabore.
Voor het collectief outplacement in geval van herstructurering Dans le cadre d'un reclassement professionnel collectif lors d'une
(artikel 2, § 3) wordt de aanvraag en de uitvoering van het restructuration (article 2, § 3), la demande et la mise en oeuvre du
outplacementproject gecentraliseerd in uitvoering van het projet de reclassement professionnel sont centralisées en exécution du
herstructureringsplan. plan de restructuration.

Art. 4.Inhoud van de outplacementbegeleiding

Art. 4.Contenu de l'accompagnement de reclassement professionnel

De ontslagen werknemer heeft recht op een outplacementbegeleiding in Le travailleur licencié a droit à un accompagnement de reclassement
drie fasen. professionnel en trois phases.
De eerste fase (een termijn van 2 maanden ten belope van in het totaal La première phase (d'une durée de 2 mois à concurrence d'un total de
20 uur begeleiding) houdt in : - Kennismaking en psychologische begeleiding voor het verwerken van het ontslag en het opmaken van een balans voor de werknemer; - Sollicitatietraining en het geven van hulp bij het zoeken naar een nieuwe dienstbetrekking; - Opvolging en ondersteuning bij sollicitaties. Indien de werknemer binnen de eerste fase geen betrekking heeft gevonden of geen zelfstandige activiteit heeft aangevat, wordt de begeleiding voortgezet gedurende een tweede fase (de daaropvolgende termijn van vier maanden) ten belope van in het totaal 20 uur. Indien de werknemer op het einde van de tweede fase geen nieuwe betrekking heeft gevonden of geen zelfstandige activiteit heeft aangevat, wordt de begeleiding voortgezet gedurende een derde fase (de daaropvolgende termijn van 6 maanden), opnieuw ten belope van in het 20 heures d'accompagnement) comprend : - Prise de contact et accompagnement psychologique destiné à accepter le licenciement et à établir un bilan pour le travailleur; - Entraînement à la sollicitation et aide à la recherche d'un nouvel emploi; - Suivi et assistance lors des sollicitations. Si le travailleur n'a pas trouvé d'emploi ou n'a pas entamé une activité comme indépendant au cours de la première phase, l'accompagnement est poursuivi au cours d'une deuxième phase (d'une
totaal 20 uur. Wanneer de outplacementbegeleiding plaatsheeft tijdens de opzeggingstermijn, worden de begeleidingsuren aangerekend op de tijd dat de werknemer op grond van artikel 41 van de wet van 3 juli 1978 op de arbeidsovereenkomsten afwezig mag zijn om een nieuwe betrekking te zoeken. durée consécutive de quatre mois) à concurrence d'un total de 20 heures. Si le travailleur n'a pas trouvé d'emploi ou n'a pas entamé une activité comme indépendant à l'issue de la deuxième phase, l'accompagnement est poursuivi au cours d'une troisième phase (d'une durée consécutive de 6 mois), à nouveau à concurrence d'un total de 20 heures. Si l'accompagnement de reclassement professionnel a lieu pendant la période de préavis, les heures d'accompagnement sont déduites de la durée pendant laquelle le travailleur peut s'absenter pour rechercher un nouvel emploi, sur la base de l'article 41 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail.
Het outplacementaanbod voorzien onder artikel 2, § 4 is een bijzonder L'offre de reclassement professionnel prévue à l'article 2, § 4 est un
stelsel en wordt georganiseerd zoals voorzien in de wet van 7 april régime particulier organisé comme prévu dans la loi du 7 avril 2019
2019 betreffende de sociale bepalingen van de jobsdeal en voldoet aan relative aux dispositions sociales de l'accord sur l'emploi, répondant
dezelfde kwaliteitseisen als de andere vormen van outplacement, maar aux mêmes exigences de qualité que les autres formes de reclassement
is specifiek gericht op de werknemer met een medisch probleem. mais vise spécifiquement le travailleur ayant des problèmes de santé.

Art. 5.Engagementen van de werknemer die een beroep doet op

Art. 5.Engagements du travailleur qui fait appel au reclassement

outplacement professionnel
Om recht te hebben op de outplacementbegeleiding verbindt de ontslagen Pour avoir droit à l'accompagnement de reclassement professionnel, le
travailleur licencié est tenu de s'inscrire comme demandeur d'emploi
werknemer zich ertoe, zich bij de VDAB, Actiris of Forem in te auprès du VDAB, d'Actiris ou du Forem et d'en produire la preuve.
schrijven als werkzoekende en hiervan het bewijs te leveren. Pour avoir droit à la poursuite du suivi et de l'accompagnement au
Om in fase 2 en 3 recht te hebben op verdere opvolging en begeleiding, cours des phases 2 et 3, le travailleur licencié s'engage à coopérer
verbindt de ontslagen werknemer zich ertoe te goeder trouw mee te de bonne foi à l'accompagnement et à suivre les formations proposées.
werken aan de begeleiding en de aangeboden opleidingen te volgen. Le droit à la poursuite de l'accompagnement sectoriel en cas de
Zodra de werknemer zonder voldoende rechtvaardiging afwezig is, licenciement échoit dès que le travailleur s'absente sans
vervalt het recht op verdere ontslagbegeleiding van de sector. justification plausible.
De begeleiding wordt eveneens stopgezet zodra de werknemer een nieuwe L'accompagnement prend également fin dès que le travailleur a trouvé
betrekking in loondienst of als zelfstandige heeft gevonden. Wanneer un nouvel emploi comme salarié ou comme indépendant. Si le travailleur
de werknemer een nieuwe betrekking heeft gevonden, doch die verliest a trouvé un nouvel emploi, mais perd ce dernier endéans les trois mois
binnen drie maanden na de indiensttreding, kan op zijn verzoek de de son entrée en service, l'accompagnement de reclassement
outplacementbegeleiding worden hervat in de fase waarin ze was professionnel peut être repris à sa demande, dans la phase où il avait
onderbroken. été interrompu.

Art. 6.Engagement van de werkgever

Art. 6.Engagement de l'employeur

De werkgever dient de ontslagen werknemer te informeren over diens L'employeur informera le travailleur licencié de son droit à
recht op het sectoraal outplacement en zal hem de nodige gegevens l'accompagnement professionnel sectoriel et lui fournira les
daartoe mededelen, zoals omschreven in artikel 3. renseignements nécessaires à ce sujet, tels que prévus par l'article 3.

Art. 7.Organisatie

Art. 7.Organisation

Woodwize vzw is aangesteld om de coördinatie van het sectoraal L'asbl Woodwize est désignée pour assurer la coordination du
georganiseerd outplacement te verzorgen. reclassement professionnel organisé au niveau sectoriel.
Het doet daarvoor een beroep op erkende outplacementkantoren die door Elle fait, à cette fin, appel à des bureaux de reclassement
het fonds voor bestaanszekerheid worden aangesteld. Het paritair professionnel agréés, désignés par le fonds de sécurité d'existence.
beheerscomité van het fonds voor bestaanszekerheid bevraagt daartoe om Le comité de gestion paritaire du fonds de sécurité d'existence
de 2 jaar de outplacementkantoren die hun interesse tot (vernieuwing consulte, à cette fin, tous les 2 ans les bureaux de reclassement
van) samenwerking hebben laten blijken. Deze bevraging resulteert in professionnel qui ont manifesté leur intérêt à (renouveler) cette
samenwerkingsovereenkomsten voor een bepaalde duur van 2 jaar, met coopération. Cette consultation débouche sur des accords de
maximaal 6 outplacementkantoren. Het beheerscomité beslist tot coopération d'une durée déterminée de 2 ans, avec un maximum de 6
bureaux de reclassement professionnel. Le comité de gestion décide de
samenwerking op basis van het dossier dat daartoe door de cette coopération sur la base du dossier déposé, dans ce but, par les
outplacementkantoren wordt ingediend, en desgevallend op basis van een bureaux de reclassement professionnel et le cas échéant sur la base
rapportering door Woodwize vzw over de voorbije samenwerkingsperiode. d'un rapport établi par l'asbl Woodwize sur la période de coopération écoulée.
Samenwerking is enkel mogelijk met outplacementkantoren die door de La coopération n'est possible qu'avec des bureaux de reclassement
gewesten zijn erkend en die de verbintenissen naleven die hen professionnel agréés par les régions et qui s'en tiennent aux
krachtens de wetgeving en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 82 engagements qui leur sont imposés en application de la législation et
worden opgelegd.
Eenmaal per jaar zal de evaluatie van het sectoraal outplacement op de de la convention collective de travail n° 82. L'évaluation du reclassement professionnel sectoriel sera inscrite une
agenda van het paritair comité worden gebracht. fois par an à l'ordre du jour de la commission paritaire.

Art. 8.Financiering

Art. 8.Financement

De kosten aangerekend door de outplacementkantoren worden ten laste Les frais réclamés par les bureaux de reclassement professionnel sont
genomen door het fonds voor bestaanszekerheid, en aangerekend op zijn à charge du fonds de sécurité d'existence et imputés à la provision du
balansprovisie "vormingsactiviteiten". bilan "activités de formation".
Indien de werkgever bij toepassing van artikel 81 van de wet van 26 Si, en application de l'article 81 de la loi du 26 décembre 2013,
december 2013 de vermindering van 4 weken loon toepast op de l'employeur applique la diminution de 4 semaines de rémunération de
l'indemnité de préavis et fait appel à l'article 2, § 1er de la
verbrekingsvergoeding, en voor het outplacement een beroep doet op présente convention collective de travail pour le reclassement
artikel 2, § 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, is hij professionnel, il est redevable, à cet égard, d'une indemnité à
hiervoor een vergoeding ten belope van 4 weken loon verschuldigd. Deze concurrence de 4 semaines de rémunération. Cette contribution est
bijdrage wordt geïnd door het fonds voor bestaanszekerheid, waar ze perçue par le fonds de sécurité d'existence, qui l'ajoutera à la
zal worden toegevoegd aan de balansprovisie "vormingsactiviteiten". provision du bilan "activités de formation". Pour la perception de
Tussen Woodwize en het fonds zullen voor het innen van deze bijdrage cette contribution, les accords nécessaires seront conclus entre
de nodige afspraken worden gemaakt. Woodwize et le fonds.
In geval van versoepeling van de voorwaarden tot outplacement, zoals En cas d'assouplissement des conditions d'accès au reclassement
mogelijk op basis van artikel 2, § 3, kan een evenredige inspanning professionnel, comme rendu possible sur la base de l'article 2, § 3,
van de werkgever worden gevraagd, te bepalen door het beheerscomité un effort proportionnel peut être demandé à l'employeur, à déterminer
van het fonds voor bestaanszekerheid. In voorkomend geval wordt ook par le comité de gestion du fonds de sécurité d'existence. Cette
deze bijdrage toegevoegd aan de balansprovisie "vormingsactiviteiten" contribution est, dans ce cas, également ajoutée à la provision du
van het fonds voor bestaanszekerheid. bilan "activités de formation" du fonds de sécurité d'existence.
Waar mogelijk zal een beroep worden gedaan op de publieke middelen die Lorsque c'est possible, il sera fait appel aux moyens publics mis à
voor herplaatsing en outplacement ter beschikking worden gesteld, zo disposition pour la réintégration et le reclassement professionnel,
bijvoorbeeld via het Sociaal Interventiefonds bij de VDAB, voor comme par exemple via le Sociaal Interventiefonds du VDAB, pour des
ontslagen ten gevolge van een faillissement. licenciements consécutifs à une faillite.
Bij toepassing van het outplacement op basis van artikel 2, § 4 zal de Le reclassement professionnel prévu à l'article 2, § 4 sera facturé à
kost worden gefactureerd aan de betrokken werkgever. l'employeur concerné.

Art. 9.Conformiteit met de wetgeving en de collectieve

Art. 9.Conformité à la législation et à la convention collective de

arbeidsovereenkomst nr. 82 travail n° 82
De ondertekenaars van deze overeenkomst verklaren dat de werkgevers Les signataires de la présente convention déclarent que les employeurs
die een beroep doen op het sectoraal georganiseerd outplacement, qui font appel au reclassement professionnel organisé au niveau
voldoen aan de wettelijke en conventionele verplichtingen ten aanzien sectoriel satisfont aux obligations légales et conventionnelles à
van de doelgroep zoals omschreven in artikelen 1 en 2. l'encontre du groupe cible visé aux articles 1er et 2.
Ten aanzien van artikel 11/5, § 1 van de wet van 5 september 2001 Relativement à l'article 11/5, § 1er de la loi du 5 septembre 2001,
verklaren de sectorale sociale partners dat de waarde van het les partenaires sociaux sectoriels déclarent que la valeur du
sectoraal aangeboden outplacement overeenstemt met minstens 1/12de van reclassement professionnel offert au niveau sectoriel correspond à au
het jaarloon van het kalenderjaar dat het ontslag voorafgaat. minimum 1/12ème du salaire annuel de l'année civile précédant le
Toekenning van deze outplacementbegeleiding doet geen afbreuk aan de licenciement. L'octroi de cet accompagnement de reclassement professionnel ne porte
bepalingen van de wet op de arbeidsovereenkomsten in verband met het pas préjudice aux dispositions de la loi sur les contrats de travail
ontslag noch aan de aanvullende voordelen die door de andere sectorale relatives au licenciement ni aux avantages complémentaires octroyés
collectieve arbeidsovereenkomsten worden verleend. par les autres conventions collectives de travail sectorielles.

Art. 10.Duur van de overeenkomst

Art. 10.Durée de la convention

Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier
2021 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2022. 2021 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022.

Art. 11.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve

Art. 11.Les parties signataires demandent que la présente convention

arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal.
koninklijk besluit.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 juli 2022. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 juillet 2022.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^