Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/07/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de vervolmakingscursussen van de beroepsmilitairen van het actief kader en tot opheffing van de beroepsproeven van de vorming voor kandidaat hoofdofficier voor de beroepsofficieren van niveau A "
Koninklijk besluit tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de vervolmakingscursussen van de beroepsmilitairen van het actief kader en tot opheffing van de beroepsproeven van de vorming voor kandidaat hoofdofficier voor de beroepsofficieren van niveau A Arrêté royal modifiant diverses dispositions relatives aux cours de perfectionnement des militaires de carrière du cadre actif et abrogeant les épreuves professionnelles de la formation pour candidat officier supérieur des officiers de carrière du niveau A
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING MINISTERE DE LA DEFENSE
20 JULI 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van diverse 20 JUILLET 2022. - Arrêté royal modifiant diverses dispositions
bepalingen betreffende de vervolmakingscursussen van de relatives aux cours de perfectionnement des militaires de carrière du
beroepsmilitairen van het actief kader en tot opheffing van de
beroepsproeven van de vorming voor kandidaat hoofdofficier voor de cadre actif et abrogeant les épreuves professionnelles de la formation
beroepsofficieren van niveau A pour candidat officier supérieur des officiers de carrière du niveau A
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 20 mei 1994 betreffende de geldelijke rechten van Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux droits pécuniaires des
de militairen, artikel 9bis, § 2, vierde lid, ingevoegd bij de wet van 27 maart 2003; militaires, l'article 9bis, § 2, alinéa 4, inséré par la loi du 27 mars 2003;
Gelet op de wet van 25 mei 2000 tot instelling van de vrijwillige Vu la loi du 25 mai 2000 instaurant le régime volontaire de travail de
arbeidsregeling van de vierdagenweek en de regeling van de halftijdse la semaine de quatre jours et le régime du départ anticipé à mi-temps
vervroegde uitstap voor sommige militairen en tot wijziging van het pour certains militaires et modifiant le statut des militaires en vue
statuut van de militairen met het oog op de instelling van de d'instaurer le retrait temporaire d'emploi par interruption de
tijdelijke ambtsontheffing wegens loopbaanonderbreking, artikel 6, § 1, 1° ; carrière, l'article 6, § 1er, 1° ;
Gelet op de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van het statuut Vu la loi du 28 février 2007 fixant le statut des militaires et
van de militairen en kandidaat-militairen van het actief kader van de candidats militaires du cadre actif des Forces armées, l'article 64/2,
Krijgsmacht, artikel 64/2, § 1, ingevoegd bij de wet van 31 juli 2013, § 1er, inséré par la loi du 31 juillet 2013, l'article 84/1, inséré
artikel 84/1, ingevoegd bij de wet van 31 juli 2013 en vervangen bij par la loi du 31 juillet 2013 et remplacé par la loi du 2 juin 2022,
de wet van 2 juni 2022, artikel 110, § 1, vijfde lid, vervangen bij de l'article 110, § 1er, alinéa 5, remplacé par la loi du 31 juillet
wet van 31 juli 2013, artikel 113/1, vierde lid, ingevoegd bij de wet 2013, l'article 113/1, alinéa 4, inséré par la loi du 31 juillet 2013,
van 31 juli 2013, artikel 139, eerste lid, vervangen bij de wet van 31
juli 2013 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 april 2014,
artikel 139/1, ingevoegd bij de wet van 31 juli 2013 en gewijzigd bij l'article 139, alinéa 1er, remplacé par la loi du 31 juillet 2013 et
de wetten van 19 november 2017 en 2 juni 2022, en artikel 139/2, modifié par l'arrêté royal du 10 avril 2014, l'article 139/1, inséré
ingevoegd bij de wet van 31 juli 2013 en gewijzigd bij de wet van 19 par la loi du 31 juillet 2013 et modifié par les lois des 19 novembre
2017 et 2 juin 2022, et l'article 139/2, inséré par la loi du 31
november 2017; juillet 2013 et modifié par la loi du 19 novembre 2017;
Gelet op de wet van 2 juni 2022 tot wijziging van diverse bepalingen Vu la loi du 2 juin 2022 modifiant diverses dispositions relatives aux
betreffende de vervolmakingscursussen van de beroepsmilitairen van het cours de perfectionnement des militaires de carrière du cadre actif et
actief kader en tot opheffing van de beroepsproeven van de vorming abrogeant les épreuves professionnelles de la formation pour candidat
voor kandidaat hoofdofficier voor de beroepsofficieren van niveau A, officier supérieur des officiers de carrière du niveau A, l'article
artikel 13; 13;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1959 betreffende de stand Vu l'arrêté royal du 7 avril 1959 relatif à la position et à
en de bevordering van de beroepsofficieren; l'avancement des officiers de carrière;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1963 betreffende het Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1963 relatif au statut des
statuut van de onderofficieren van het actief kader van de sous-officiers du cadre actif des Forces armées;
Krijgsmacht; Gelet op het koninklijk besluit van 29 juli 1997 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 29 juillet 1997 portant exécution de la loi du 25
wet van 25 mei 2000 tot instelling van de vrijwillige arbeidsregeling mai 2000 instaurant le régime volontaire de travail de la semaine de
van de vierdagenweek en de regeling van de halftijdse vervroegde quatre jours et le régime du départ anticipé à mi-temps pour certains
uitstap voor sommige militairen en tot wijziging van het statuut van militaires et modifiant le statut des militaires en vue d'instaurer le
de militairen met het oog op de instelling van de tijdelijke retrait temporaire d'emploi par interruption de carrière;
ambtsontheffing wegens loopbaanonderbreking;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende Vu l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des
bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende
het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des
kader beneden de rang van officier; militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 december 2013 betreffende de Vu l'arrêté royal du 26 décembre 2013 relatif aux cours de
vervolmakingscursussen van de beroepsmilitairen van het actief kader perfectionnement des militaires de carrière du cadre actif des Forces
van de Krijgsmacht, het examen voor overgang naar de graad van eerste armées, à l'épreuve d'accession au grade de premier sergent-major, à
sergeant-majoor, het kwalificatie-examen voor de graad van l'examen de qualification au grade d'adjudant-chef et aux épreuves
adjudant-chef en de beroepsproeven voor de bevordering tot de graad professionnelles pour l'avancement au grade de major;
van majoor; Gelet op het protocol van onderhandelingen N-513 van het Vu le protocole de négociation N-513 du Comité de négociation du
Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 28 personnel militaire, conclu le 28 septembre 2020;
september 2020;
Gelet op het advies 71.615/4 van de Raad van State, gegeven op 29 juni Vu l'avis 71.615/4 du Conseil d'Etat, donné le 29 juin 2022, en
2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Defensie, Sur la proposition du Ministre de la Défense,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 5, § 3, van het koninklijk besluit van 7 april

Article 1er.Dans l'article 5, § 3, de l'arrêté royal du 7 avril 1959

1959 betreffende de stand en de bevordering van de beroepsofficieren, relatif à la position et à l'avancement des officiers de carrière,
vervangen bij het koninklijk besluit van 26 december 2013 en gewijzigd remplacé par l'arrêté royal du 26 décembre 2013 et modifié par
bij het koninklijk besluit van 18 juni 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) in het eerste lid wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt: "2° met succes de vorming voor kandidaat hoofdofficier gevolgd heeft."; b) het tweede lid wordt vervangen als volgt: "De kandidaat die nog niet voldoet aan de voorwaarden bedoeld in het eerste lid, waardoor de kandidatuur niet samen met die van de officieren met gelijke anciënniteit kan worden onderzocht, wordt ingeschreven op de eerste kandidatenlijst die zal worden onderzocht nadat hij aan deze voorwaarden voldoet.". l'arrêté royal du 18 juin 2017, les modifications suivantes sont apportées: a) dans l'alinéa 1er, le 2° est remplacé par ce qui suit: "2° suivi avec succès la formation pour candidat officier supérieur."; b) l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit: "Le candidat qui ne satisfait pas encore aux conditions visées à l'alinéa 1er, pour lequel la candidature n'a pas pu être examinée en même temps que celle des officiers de son ancienneté, est inscrit sur la première liste de candidats à examiner après avoir satisfait à ces conditions.".

Art. 2.In artikel 3, § 5, van het koninklijk besluit van 25 oktober

Art. 2.Dans l'article 3, § 5, de l'arrêté royal du 25 octobre 1963

1963 betreffende het statuut van de onderofficieren van het actief relatif au statut des sous-officiers du cadre actif des Forces armées,
kader van de Krijgsmacht, vervangen bij het koninklijk besluit van 26 remplacé par l'arrêté royal du 26 décembre 2013, les mots "premier
december 2013, worden de woorden "eerste sergeant-majoor, het sergent-major, à l'examen de qualification au grade d'adjudant-chef et
kwalificatie-examen voor de graad van adjudant-chef en de aux épreuves professionnelles pour l'avancement au grade de major"
beroepsproeven voor de bevordering tot de graad van majoor" vervangen sont chaque fois remplacés par les mots "premier sergent-major et à
door de woorden "eerste sergeant-majoor en het kwalificatie-examen l'examen de qualification au grade d'adjudant-chef".
voor de graad van adjudant-chef".

Art. 3.In artikel 14, § 1, tweede lid, van hetzelfde koninklijk

Art. 3.Dans l'article 14, § 1er, alinéa 2, du même arrêté royal,

besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 26 december 2013, remplacé par l'arrêté royal du 26 décembre 2013, les mots "ne peut
plus, en application de l'article 84/1 de loi du 28 février 2007, être
promu que" sont remplacés par les mots "peut, en application de
worden de woorden "nog slechts" opgeheven. l'article 84/1 de la loi du 28 février 2007, être promu".

Art. 4.In artikel 11, 3°, van het koninklijk besluit van 29 juli 1997

Art. 4.Dans l'article 11, 3°, de l'arrêté royal du 29 juillet 1997

tot uitvoering van de wet van 25 mei 2000 tot instelling van de portant exécution de la loi du 25 mai 2000 instaurant le régime
vrijwillige arbeidsregeling van de vierdagenweek en de regeling van de volontaire de travail de la semaine de quatre jours et le régime du
halftijdse vervroegde uitstap voor sommige militairen en tot wijziging départ anticipé à mi-temps pour certains militaires et modifiant le
van het statuut van de militairen met het oog op de instelling van de statut des militaires en vue d'instaurer le retrait temporaire
tijdelijke ambtsontheffing wegens loopbaanonderbreking, gewijzigd bij d'emploi par interruption de carrière, modifié par l'arrêté royal du
het koninklijk besluit van 14 december 2006, worden de woorden "en de 14 décembre 2006, les mots "et les épreuves professionnelles pour
beroepsproeven voor de bevordering tot de graad van majoor" opgeheven. l'avancement au grade de major" sont abrogés.

Art. 5.In artikel 30, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van

Art. 5.Dans l'article 30, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 18

18 maart 2003 houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle mars 2003 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et
rangen en betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de au régime des prestations de service des militaires du cadre actif
militairen van het actief kader beneden de rang van officier,
vervangen bij het koninklijk besluit van 16 september 2016, wordt de au-dessous du rang d'officier, remplacé par l'arrêté royal du 16
bepaling onder 2° vervangen als volgt: septembre 2016, le 2° est remplacé par ce qui suit:
"2° reeds minimum twee jaar de vorming voor kandidaat hoofdofficier "2° avoir suivi avec succès depuis au moins deux ans la formation pour
met succes gevolgd hebben.". candidat officier supérieur.".

Art. 6.Het opschrift van het koninklijk besluit van 26 december 2013

Art. 6.L'intitulé de l'arrêté royal du 26 décembre 2013 relatif aux

betreffende de vervolmakingscursussen van de beroepsmilitairen van het cours de perfectionnement des militaires de carrière du cadre actif
actief kader van de Krijgsmacht, het examen voor overgang naar de des Forces armées, à l'épreuve d'accession au grade de premier
graad van eerste sergeant-majoor, het kwalificatie-examen voor de sergent-major, à l'examen de qualification au grade d'adjudant-chef et
graad van adjudant-chef en de beroepsproeven voor de bevordering tot aux épreuves professionnelles pour l'avancement au grade de major, est
de graad van majoor, wordt vervangen als volgt: remplacé par ce qui suit:
"Koninklijk besluit van 26 december 2013 betreffende de "Arrêté royal du 26 décembre 2013 relatif aux cours de
vervolmakingscursussen van de beroepsmilitairen van het actief kader perfectionnement des militaires de carrière du cadre actif des Forces
van de Krijgsmacht, het examen voor overgang naar de graad van eerste armées, à l'épreuve d'accession au grade de premier sergent-major et à
sergeant-majoor en het kwalificatie-examen voor de graad van l'examen de qualification au grade d'adjudant-chef".
adjudant-chef".

Art. 7.In artikel 1, eerste lid, 18°, van hetzelfde koninklijk

Art. 7.Dans l'article 1er, alinéa 1er, 18°, du même arrêté royal, les

besluit, worden de woorden "eerste sergeant-majoor, het
kwalificatie-examen voor de graad van adjudant-chef of de mots "premier sergent-major, de l'examen de qualification au grade
beroepsproeven voor de bevordering tot de graad van majoor" vervangen d'adjudant-chef ou des épreuves professionnelles pour l'avancement au
door de woorden "eerste sergeant-majoor of het kwalificatie-examen grade de major" sont remplacés par les mots "premier sergent-major ou
voor de graad van adjudant-chef". de l'examen de qualification au grade d'adjudant-chef".

Art. 8.In artikel 2, 2°, van hetzelfde koninklijk besluit, worden de

Art. 8.Dans l'article 2, 2°, du même arrêté royal, les mots "et à la

woorden "en ter voorbereiding van de beroepsproeven voor de préparation des épreuves professionnelles pour l'avancement au grade
bevordering tot de graad van majoor" opgeheven. de major" sont abrogés.

Art. 9.In artikel 9, § 2, tweede lid, van hetzelfde koninklijk

Art. 9.Dans l'article 9, § 2, alinéa 2, du même arrêté royal, les

besluit, worden de woorden "aangeduid zal worden" vervangen door de mots "sera désigné" sont remplacés par les mots "souhaiterait
woorden "zich wenst in te schrijven". s'inscrire".

Art. 10.Artikel 10 van hetzelfde koninklijk besluit wordt vervangen

Art. 10.L'article 10 du même arrêté royal est remplacé par ce qui

als volgt: suit:
"De DGHR stelt het juiste ogenblik vast waarop elke deelnemer de "Le DGHR fixe le moment précis auquel chaque participant doit suivre
vervolmakingscursussen in het kader van de overgangen bedoeld in de les cours de perfectionnement dans le cadre des transferts visés aux
artikelen 40, tweede lid, en 41, tweede lid, van de wet, moet volgen. articles 40, alinéa 2, et 41, alinéa 2, de la loi.
Voor de vervolmakingscursussen bedoeld in de artikelen 2, 1° en 2°, 3, Pour les cours de perfectionnement visés aux articles 2, 1° et 2°, 3,
4 en 5, dient elke deelnemer, voor zover hij voldoet aan de bij dit 4 et 5, chaque participant doit, pour autant qu'il satisfasse aux
besluit gestelde voorwaarden, zichzelf in te schrijven. conditions prévues par le présent arrêté, s'inscrire lui-même.
In functie van de beschikbare vormingscapaciteit en volgens de En fonction de la capacité de formation disponible et selon les
criteria bepaald in een reglement uitgevaardigd door de minister, critères définis dans un règlement arrêté par le ministre, le DGHR
aanvaardt de DGHR de inschrijving voor een vervolmakingscursus bedoeld accepte l'inscription pour un cours de perfectionnement visée à
in het tweede lid.". l'alinéa 2.".

Art. 11.Artikel 11 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij

Art. 11.L'article 11 du même arrêté royal, modifié par l'arrêté royal

het koninklijk besluit van 19 juli 2018, wordt vervangen als volgt: du 19 juillet 2018, est remplacé par ce qui suit:
"Iedere officier bedoeld in artikel 9, § 1, 3°, kan verzaken aan het "Chaque officier visé à l'article 9, § 1er, 3°, peut renoncer à
aanvangen of de verderzetting van de hogere opleiding waarvoor zijn commencer ou à poursuivre le cursus supérieur pour lequel sa
kandidatuur werd aanvaard. candidature a été agréée.
De in het eerste lid bedoelde officier kan slechts één keer op zijn L'officier visé à l'alinéa 1er, peut revenir une seule fois sur sa
beslissing tot verzaking terugkomen, voor zover hij voordien niet décision de renonciation pour autant qu'il ne soit pas auparavant déjà
reeds één keer teruggekomen is op zijn beslissing tot verzaking aan de revenu une fois sur la décision de renonciation à l'avancement visée à
bevordering bedoeld in artikel 37 van de wet. De beslissing tot l'article 37 de la loi. La décision de renonciation devient toutefois
verzaking wordt evenwel definitief en onherroepelijk drie jaar nadat définitive et irrévocable trois ans après que le militaire concerné ou
de betrokken militair of de betrokken stagiair deze beslissing le stagiaire concerné ait communiqué par écrit cette décision au
schriftelijk aan de DGHR heeft meegedeeld.". DGHR.".

Art. 12.Artikel 12 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij

Art. 12.L'article 12 du même arrêté royal, modifié par l'arrêté royal

het koninklijk besluit van 6 juni 2016, wordt vervangen als volgt: du 6 juin 2016, est remplacé par ce qui suit:
"Wegens uitzonderlijke redenen of wegens dienstredenen te beoordelen "Pour des raisons exceptionnelles ou pour des raisons de service à
door de DGHR, kan een militair het vervroegen van zijn deelneming aan apprécier par le DGHR, un militaire peut solliciter le devancement de
een vervolmakingscursus van de voortgezette vorming vragen, met sa participation à un cours de perfectionnement de la formation
uitzondering van de vervolmakingscursussen in het kader van de continuée, à l'exception des cours de perfectionnement dans le cadre
overplaatsingen bedoeld in de artikelen 40, tweede lid, en 41, tweede des transferts visés aux articles 40, alinéa 2, et 41, alinéa 2, de la
lid, van de wet, of de hogere opleidingen bedoeld in artikel 2, 3°. loi, ou des cursus supérieurs visés à l'article 2, 3°.
Indien de DGHR een vervroeging van zijn deelneming verleent, dient de Si le DGHR accorde un devancement de sa participation, le militaire
militair zich in te schrijven voor deze vervolmakingscursus.". doit s'inscrire lui-même pour ce cours de perfectionnement.".

Art. 13.Artikel 13 van hetzelfde koninklijk besluit wordt vervangen

Art. 13.L'article 13 du même arrêté royal est remplacé par ce qui

als volgt: suit:
" § 1. Wanneer een militair, aangeduid voor de verplichte deelneming " § 1. Lorsqu'un militaire, désigné pour la participation obligatoire
aan de vervolmakingscursussen in het kader van de overplaatsingen aux cours de perfectionnement dans le cadre des transferts visés aux
bedoeld in de artikelen 40, tweede lid, en 41, tweede lid, van de wet, articles 40, alinéa 2, et 41, alinéa 2, de la loi, ou agréé pour
of aanvaard voor het volgen van een hogere opleiding bedoeld in suivre un cursus supérieur visé à l'article 2, 3°, ne peut pas
artikel 2, 3°, zijn vervolmakingscursus of hogere opleiding niet kan commencer son cours de perfectionnement ou son cursus supérieur ou
aanvangen of wanneer een stagiair deze moet onderbreken, wegens lorsqu'un stagiaire doit interrompre ceux-ci, pour des raisons de
ernstige gezondheidsredenen, wegens ernstige sociale redenen of santé graves, pour des raisons sociales graves ou des raisons
dwingende dienstredenen die worden beoordeeld door de DGHR, wordt hij impérieuses de service à apprécier par le DGHR, il est rattaché de
van rechtswege aangehecht, naargelang het geval, aan de eerstvolgende plein droit, selon le cas, au premier cours de perfectionnement ou
gelijkaardige vervolmakingscursus of hogere opleiding die wordt
georganiseerd nadat de oorzaak van het niet aanvangen of de cursus supérieur similaire organisé après que la cause de non
onderbreking een einde heeft genomen. commencement ou d'interruption ait pris fin.
Wanneer het een vervolmakingscursus of een hogere opleiding in een Lorsqu'il s'agit d'un cours de perfectionnement ou d'un cursus
extern vormingsorganisme betreft, en wanneer het niet meer mogelijk is supérieur dans un organisme de formation externe et lorsqu'il n'est
om de betrokken militair of stagiair aan te hechten om, naargelang het plus possible de rattacher le militaire ou le stagiaire concerné pour
geval, dezelfde vervolmakingscursus of dezelfde hogere opleiding later suivre ultérieurement, selon le cas, le même cours de perfectionnement
te volgen, overeenkomstig de bepalingen van het eerste lid, wordt de ou le même cursus supérieur, conformément aux dispositions de l'alinéa
militair of de stagiair van rechtswege aangehecht aan een 1er, le militaire ou le stagiaire est rattaché de plein droit, selon
gelijkaardige, naargelang het geval, vervolmakingscursus of hogere le cas, à un cours de perfectionnement ou à un cursus supérieur
opleiding georganiseerd in een vormingsorganisme van Defensie nadat de similaire organisé dans un organisme de formation de la Défense, après
oorzaak van het niet aanvangen of de onderbreking een einde heeft que la cause de non commencement ou d'interruption ait pris fin.
genomen. § 2. De officier die, zonder verzaakt te hebben, of de militair die § 2. L'officier qui, sans avoir renoncé, ou le militaire qui ne
niet deelneemt aan, naargelang het geval, de vervolmakingscursus of de participe pas, selon le cas, au cours de perfectionnement ou au cursus
hogere opleiding waaraan hij werd aangehecht bij toepassing van de supérieur, auquel il a été rattaché en application des dispositions
bepalingen bedoeld in paragraaf 1, wordt beschouwd als definitief visées au paragraphe 1er, est considéré comme ayant définitivement
mislukt te zijn voor deze vervolmakingscursus of deze hogere opleiding échoué dans ce cours de perfectionnement ou dans ce cursus supérieur
en verliest, in voorkomend geval, van rechtswege de hoedanigheid van et perd, le cas échéant, de plein droit la qualité de stagiaire.".
stagiair.".

Art. 14.Artikel 14 van hetzelfde koninklijk besluit wordt vervangen

Art. 14.L'article 14 du même arrêté royal est remplacé par ce qui

als volgt: suit:
"Wanneer een militair, na aanvaarding van zijn inschrijving "Lorsqu'un militaire, après l'agrément de son inscription conformément
overeenkomstig artikel 10, de vervolmakingscursus niet kan aanvangen à l'article 10, ne peut pas commencer le cours de perfectionnement, ou
of wanneer een stagiair deze moet onderbreken, wegens ernstige lorsqu'un stagiaire doit interrompre celui-ci, pour des raisons de
gezondheidsredenen, wegens ernstige sociale redenen of dwingende santé graves, pour des raisons sociales graves ou des raisons
dienstredenen die worden beoordeeld door de DGHR, dient hij zich, na impérieuses de service à apprécier par le DGHR, il doit se désinscrire
het verkrijgen van de toestemming door de DGHR, uit te schrijven en après avoir obtenu la permission du DGHR et perd, le cas échéant, de
verliest, in voorkomend geval, van rechtswege de hoedanigheid van plein droit la qualité de stagiaire.
stagiair. Voor zover hij voldoet aan de bij dit besluit gestelde voorwaarden kan Pour autant qu'il satisfasse aux conditions prévues par le présent
de in het eerste lid bedoelde militair zich opnieuw inschrijven voor arrêté, le militaire visé à l'alinéa 1er, peut s'inscrire à nouveau
het geheel of een deel van de vervolmakingscursus, nadat de reden voor pour l'entièreté ou une partie du cours de perfectionnement, après que
zijn uitschrijving een einde heeft genomen.". la raison de sa désinscription a pris fin.".

Art. 15.In artikel 16, § 1, eerste lid, van hetzelfde koninklijk

Art. 15.Dans l'article 16, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté royal,

besluit, worden de woorden "of 14" ingevoegd tussen de woorden "van les mots "ou 14" sont insérés entre les mots "de l'article 13" et les
artikel 13" en de woorden ", in de onmogelijkheid verkeert". mots ", se trouve dans l'impossibilité".

Art. 16.Artikel 19 van hetzelfde koninklijk besluit wordt vervangen

Art. 16.L'article 19 du même arrêté royal est remplacé par ce qui

als volgt: suit:
"De vorming kan worden gevolgd door iedere beroepsofficier wanneer hij "La formation peut être suivie par tout officier de carrière
aan de volgende voorwaarden voldoet: satisfaisant aux conditions suivantes:
1° minstens bekleed zijn met de graad van kapitein of in de graad van 1° au moins être revêtu du grade de capitaine ou posséder, dans le
luitenant, minstens de anciënniteit bezitten die door de DGHR grade de lieutenant, au moins l'ancienneté déterminée par le DGHR;
vastgesteld wordt; 2° rekening houdend met de datum van zijn pensioen wegens 2° tenant compte de la date de sa pension par limite d'âge, pouvoir
leeftijdsgrens, minstens zeven jaar kunnen dienen vanaf 31 december servir au moins sept ans à partir du 31 décembre de l'année de son
van het jaar van zijn aanvaarding.". agrément.".

Art. 17.In artikel 24 van hetzelfde koninklijk besluit, worden de

Art. 17.Dans l'article 24 du même arrêté royal, les modifications

volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées:
a) in paragraaf 1, eerste lid, wordt de bepaling onder 1° vervangen a) dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le 1° est remplacé par ce qui
als volgt: suit:
"1° een gemeenschappelijk gedeelte dat bestaat uit modules in het "1° une partie commune constituée des modules du domaine "opérations",
domein "operaties", in het domein "management en leadership" en in het du domaine "management et leadership" et du domaine "sécurité et
domein "veiligheid en Defensie";"; Défense";";
b) in paragraaf 1, eerste lid, wordt de bepaling onder 2° vervangen b) dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le 2° est remplacé par ce qui
als volgt: suit:
"2° een specifiek gedeelte dat uit de module "operaties eigen aan de "2° une partie spécifique constituée du module "opérations propres à
component" van het domein "operaties" bestaat."; la composante" du domaine "opérations".";
c) in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "of een stagiair c) dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots "ou autoriser un
toelaten om zich in te schrijven" ingevoegd tussen de woorden "De DGHR stagiaire à s'inscrire" sont insérés entre les mots "Toutefois, le
kan evenwel een stagiair aanduiden" en de woorden "om de module"; DGHR peut désigner un stagiaire" et les mots "pour suivre le module";
d) paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende: d) le paragraphe 1er, est complété par un alinéa rédigé comme suit:
"Evenwel, voor de officier die behoort tot de vakrichting "medische "Toutefois, pour l'officier appartenant à la filière de métiers
technieken" bestaat de vorming voor kandidaat hoofdofficier enkel uit "techniques médicales", la formation pour candidat officier supérieur
het gemeenschappelijke gedeelte bedoeld in het eerste lid, 1°. "; consiste uniquement en la partie commune visée à l'alinéa 1er, 1°. ";
e) de paragraaf 3 wordt opgegeven. e) le paragraphe 3 est abrogé.

Art. 18.In artikel 25 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij

Art. 18.Dans l'article 25 du même arrêté royal, modifié par les

de koninklijke besluiten van 6 juni 2016 en 30 juli 2018, worden de arrêtés royaux des 6 juin 2016 et 30 juillet 2018, les modifications
volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées:
a) in de inleidende zin van paragraaf 1, eerste lid, wordt het woord a) dans la phrase liminaire du paragraphe 1er, alinéa 1er, le mot
"wordt" vervangen door de woorden "kan worden"; "est" est remplacé par les mots "peut être";
b) in paragraaf 1, eerste lid, 6°, worden de woorden ", in een b) dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, 6°, les mots ", dans un
nationale instelling in het buitenland uitoefenen, waarvoor een organisme national à l'étranger, pour lequel un ajournement est
uitstel wordt toegekend volgens de bepalingen bedoeld in artikel 13." accordé selon les dispositions visées à l'article 13." sont remplacés
vervangen door de woorden "of in een nationale instelling in het par les mots "ou dans un organisme national à l'étranger;";
buitenland uitoefenen;";
c) paragraaf 1, eerste lid, wordt aangevuld met de bepaling onder 7°, c) le paragraphe 1er, alinéa 1er, est complété par le 7°, rédigé comme
luidende: suit:
"7° rekening houdend met de datum van zijn pensioen wegens "7° tenant compte de la date de sa pension par limite d'âge, pouvoir
leeftijdsgrens, minstens zeven jaar kunnen dienen vanaf 31 december servir au moins sept ans à partir du 31 décembre de l'année de son
van het jaar van zijn aanvaarding."; agrément.";
d) in paragraaf 1, derde lid, worden de woorden "de vorming van d) dans le texte néerlandais du paragraphe 1er, alinéa 3, les mots "de
kandidaat hoofdofficier" vervangen door de woorden "de vorming voor vorming van kandidaat hoofdofficier" sont remplacés par les mots "de
kandidaat hoofdofficier"; vorming voor kandidaat hoofdofficier";
e) paragraaf 3 wordt vervangen als volgt: e) le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit:
" § 3. In afwijking van de bepalingen van artikel 24, § 1, en in " § 3. En dérogation aux dispositions de l'article 24, § 1er, et en
functie van de kaderbehoeften, kan de DGHR een officier die aan de in fonction des besoins d'encadrement, le DGHR peut autoriser un officier
paragraaf 1 bedoelde voorwaarden voldoet, op zijn verzoek, toestaan om qui satisfait aux conditions visées au paragraphe 1er, à sa demande, à
zich enkel voor het gemeenschappelijke gedeelte van de vorming bedoeld s'inscrire uniquement à la partie commune de la formation visée à
in artikel 24, § 1, eerste lid, 1°, in te schrijven. l'article 24, § 1er, alinéa 1er, 1°.
De stagiair bedoeld in het eerste lid, die met succes enkel het Le stagiaire visé à l'alinéa 1er, qui n'a suivi avec succès que la
gemeenschappelijke gedeelte heeft gevolgd, zal bijgevolg enkel de partie commune, développera, par conséquent, uniquement les
competenties bedoeld in artikel 111, eerste lid, 2°, van de wet, compétences visées à l'article 111, alinéa 1er, 2°, de la loi,
ontwikkelen, noodzakelijk om staffuncties in een nationaal of nécessaires pour exercer des fonctions d'état-major dans un cadre
internationaal kader uit te oefenen. national ou international.
De DGHR kan de stagiair bedoeld in het eerste lid, die met succes het Le DGHR peut autoriser le stagiaire visé à l'alinéa 1er, qui a suivi
gemeenschappelijke gedeelte heeft gevolgd, alsnog, op diens aanvraag, avec succès la partie commune, à sa demande, à s'inscrire à la partie
toelaten zich in te schrijven in dezelfde of een volgende sessie, voor spécifique visée à l'article 24, § 1er, 2°, dans la même session ou
het specifieke gedeelte bedoeld in artikel 24, § 1, eerste lid, 2°. ". dans une session ultérieure.".

Art. 19.In artikel 26 van hetzelfde koninklijk besluit, worden de

Art. 19.Dans l'article 26 du même arrêté royal, les modifications

volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées:
a) de bepaling onder 1° wordt aangevuld met de woorden ", volgens de a) le 1° est complété par les mots ", selon les critères fixés dans un
criteria bepaald in een reglement uitgevaardigd door de minister"; règlement arrêté par le ministre";
b) de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt: b) le 2° est remplacé par ce qui suit:
"2° in voorkomend geval, de module van het specifieke gedeelte van de "2° le cas échéant, a régulièrement suivi le module de la partie
vorming, bedoeld in artikel 24, § 1, eerste lid, 2°, op regelmatige spécifique de la formation, visé à l'article 24, § 1er, alinéa 1er,
wijze gevolgd heeft, volgens de criteria bepaald in een reglement 2°, selon les critères fixés dans un règlement arrêté par le
uitgevaardigd door de minister."; ministre.";
c) de bepaling onder 3° wordt opgeheven. c) le 3° est abrogé.

Art. 20.In hetzelfde koninklijk besluit, wordt een artikel 26/1

Art. 20.Dans le même arrêté royal, il est inséré un article 26/1

ingevoegd, luidende: rédigé comme suit:
"

Art. 26/1.Wanneer de stagiair niet aan de in artikel 26 bedoelde

"

Art. 26/1.Lorsque le stagiaire n'a pas satisfait aux critères de

criteria tot slagen heeft voldaan, worden zijn beoordelingen en, in réussite visés à l'article 26, ses appréciations et, le cas échéant,
voorkomend geval, de vaststellingen aan de deliberatiecommissie van de les constatations sont soumises à la commission de délibération de la
voortgezette vorming voor officieren bedoeld in artikel 72, § 1, formation continuée pour officiers visée à l'article 72, § 1er, qui
voorgelegd, die één van de beslissingen neemt bedoeld in artikel 113/1 prend une des décisions visées à l'article 113/1 de la loi.
van de wet. De officier die de beslissing bedoeld in artikel 113/1, tweede lid, L'officier qui a obtenu la décision visée à l'article 113/1, alinéa 2,
3°, van de wet, bekomt, dient zich terug in te schrijven, naargelang 3°, de la loi, doit se réinscrire, selon le cas, pour la formation ou
het geval, voor de vorming of voor het gedeelte van de vorming pour la partie de la formation pour laquelle la décision a été
waarvoor de beslissing werd toegekend.". accordée.".

Art. 21.Artikel 27 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij

Art. 21.L'article 27 du même arrêté royal, modifié par l'arrêté royal

het koninklijk besluit van 20 februari 2019, wordt vervangen als du 20 février 2019, est remplacé par ce qui suit:
volgt: "Na afloop van de vorming voor kandidaat hoofdofficier wordt voor elke "A l'issue de la formation pour candidat officier supérieur, il est
stagiair een eindbeoordeling betreffende zijn competenties bedoeld in établi pour chaque stagiaire une appréciation finale relative à ses
artikel 8, tweede lid, 2°, opgesteld door de commandant van de KMS. Voor de stagiair die beide gedeeltes aaneensluitend heeft gevolgd, wordt bijkomend, door de directeur van de vorming, een advies betreffende de evaluatie van het potentieel opgesteld volgens de reglementaire bepalingen betreffende de evaluatie van het potentieel van de militairen. De eindbeoordeling bedoeld in het eerste lid en het advies bedoeld in het tweede lid, worden opgesteld op basis van informatie geleverd door: 1° de lesgevers die cursussen hebben gegeven aan de stagiair; compétences visées à l'article 8, alinéa 2, 2°, par le commandant de l'ERM. Pour le stagiaire, qui a suivi les deux parties successivement, il est également établi, par le directeur de la formation, un avis relatif à l'évaluation de potentiel selon les dispositions réglementaires relatives à l'évaluation de potentiel des militaires. L'appréciation finale visée à l'alinéa 1er et l'avis visé à l'alinéa 2, sont établis sur la base d'informations fournies par: 1° les enseignants qui ont donné cours au stagiaire;
2° in voorkomend geval, de departementschefs van de lesgevers die 2° le cas échéant, les chefs des départements des enseignants qui ont
cursussen hebben gegeven aan de stagiair.". donné cours au stagiaire.".

Art. 22.In hoofdstuk 4 van hetzelfde koninklijk besluit, wordt

Art. 22.Dans la chapitre 4 du même arrêté royal, la section 3,

afdeling 3, die de artikelen 28 tot 33 bevat, opgeheven. comportant les articles 28 à 33, est abrogée.

Art. 23.In artikel 35, § 1, van hetzelfde koninklijk besluit,

Art. 23.Dans l'article 35, § 1er, du même arrêté royal, modifié par

gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 juni 2020, worden de l'arrêté royal du 16 juin 2020, les modifications suivantes sont
volgende wijzigingen aangebracht: apportées:
a) in het eerste lid, 2°, wordt het woord "maximum" ingevoegd tussen a) dans l'alinéa 1er, 2°, le mot "maximum" est inséré entre les mots
de woorden "een periode van" en de woorden "tien opeenvolgende jaren"; "une période de" et les mots "dix années consécutives";
b) in het eerste lid wordt de bepaling onder 4° vervangen als volgt: b) dans l'alinéa 1er, le 4° est remplacé par ce qui suit:
"4° de vorming voor kandidaat hoofdofficier met succes gevolgd "4° avoir suivi avec succès la formation pour candidat officier
hebben;"; supérieur;";
c) het derde lid wordt vervangen als volgt: c) l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit:
"De kapitein-commandant, majoor of luitenant-kolonel bedoeld in "Le capitaine-commandant, le major ou le lieutenant-colonel visé à
artikel 25, § 3, eerste lid, die enkel het gemeenschappelijke gedeelte l'article 25, § 3, alinéa 1er, qui a uniquement suivi la partie
van de vorming voor kandidaat hoofdofficier met succes heeft gevolgd, commune de la formation pour candidat officier supérieur avec succès,
kan enkel zijn kandidatuur indienen tot het volgen van de hogere peut uniquement poser sa candidature pour suivre le cursus supérieur
opleiding voor militair administrateur."; d'administrateur militaire.";
d) het vierde lid wordt vervangen als volgt: d) l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit:
"Evenwel, de officier bedoeld in het derde lid die, in een extern "Toutefois, l'officier visé à l'alinéa 3, qui a obtenu, dans un
vormingsorganisme, op vraag van de organisatie, een bijkomende master organisme de formation externe, à la demande de l'organisation, un
heeft behaald na een opleiding, waarvan het geheel of een deel van de master supplémentaire après un cursus, dont tout ou partie des
leerstof gelijkwaardig is met de leerstof onderwezen in één of matières est équivalent aux matières enseignées dans un ou plusieurs
meerdere domeinen van de hogere stafopleiding bedoeld in artikel 38, des domaines du cursus supérieur d'état-major visé à l'article 38,
kan eveneens zijn kandidatuur indienen om de hogere stafopleiding te peut également poser sa candidature pour suivre le cursus supérieur
volgen."; d'état-major.";
e) in de inleidende zin van het vijfde lid, wordt het woord "maximum" e) dans la phrase liminaire de l'alinéa 5, le mot "maximum" est inséré
ingevoegd tussen de woorden "De periode van" en de woorden "tien jaar"; entre les mots "La période de" et les mots "dix années consécutives";
f) in het zesde lid, worden de woorden "van tien jaar" opgeheven. f) dans l'alinéa 6, les mots "de dix ans" sont abrogés.

Art. 24.In artikel 36, § 1, tweede lid, van hetzelfde koninklijk

Art. 24.Dans l'article 36, § 1er, alinéa 2, du même arrêté royal, les

besluit, worden de woorden "die een uitstel bekomen heeft,
overeenkomstig de bepalingen van artikel 12, of" opgeheven. mots "ajourné conformément aux dispositions de l'article 12 ou" sont abrogés.

Art. 25.In artikel 37, § 2, van hetzelfde koninklijk besluit,

Art. 25.Dans l'article 37, § 2, du même arrêté royal, modifié par

gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 februari 2019, worden de l'arrêté royal du 20 février 2019, les modifications suivantes sont
volgende wijzigingen aangebracht: apportées:
a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt: a) le 1° est remplacé par ce qui suit:
"1° de uitslag behaald op het einde van de basis stafvorming;"; "1° du résultat obtenu à la fin de la formation de base
b) in de Franse tekst van de bepaling onder 2° worden de woorden "du d'état-major;";
stagiaire" opgeheven; b) dans le 2°, les mots "du stagiaire" sont abrogés;
c) de bepaling onder 3° wordt opgeheven. c) le 3° est abrogé.

Art. 26.In artikel 50, eerste lid, van hetzelfde koninklijk besluit,

Art. 26.Dans l'article 50, alinéa 1er, du même arrêté royal, les

worden de volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées:
a) in de inleidende zin wordt het woord "wordt" vervangen door de woorden "kan worden"; b) de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt: "2° bekleed zijn met de graad van eerste sergeant-chef of in de graad van eerste sergeant, minstens de anciënniteit bezitten die door de DGHR vastgesteld wordt;"; c) in de bepaling onder 3°, worden de woorden ", in een nationale instelling in het buitenland uitoefenen, waarvoor een uitstel wordt toegekend volgens de bepalingen bedoeld in artikel 13." vervangen door de woorden "of in een nationale instelling in het buitenland uitoefenen;"; a) dans la phrase liminaire, le mot "est" est remplacé par les mots "peut être"; b) le 2° est remplacé par ce qui suit: "2° être revêtu du grade de premier sergent-chef ou posséder, dans le grade de premier sergent, au moins l'ancienneté déterminée par le DGHR;"; c) dans le 3°, les mots "à l'étranger, pour lequel un ajournement est accordé selon les dispositions visées à l'article 13." sont remplacés par les mots "à l'étranger;";
d) het eerste lid, wordt aangevuld met de bepaling onder 4°, luidende: d) l'alinéa 1er, est complété par le 4°, rédigé comme suit:
"4° rekening houdend met de datum van zijn pensioen wegens "4° tenant compte de la date de sa pension par limite d'âge, pouvoir
leeftijdsgrens, minstens zeven jaar kunnen dienen vanaf 31 december servir au moins sept ans à partir du 31 décembre de l'année de son
van het jaar van zijn aanvaarding.". agrément.".

Art. 27.In artikel 59, § 1, eerste lid, van hetzelfde koninklijk

Art. 27.Dans l'article 59, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté royal,

besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 juni 2016, worden modifié par l'arrêté royal du 6 juin 2016, les modifications suivantes
de volgende wijzigingen aangebracht: sont apportées:
a) in de inleidende zin wordt het woord "wordt" vervangen door de a) dans la phrase liminaire, le mot "est" est remplacé par les mots
woorden "kan worden"; "peut être";
b) in de bepaling onder 3°, worden de woorden "uitoefenen, waarvoor b) dans le 3°, les mots "à l'étranger, pour lequel un ajournement est
een uitstel wordt toegekend volgens de bepalingen bedoeld in artikel accordé selon les dispositions visées à l'article 13." sont remplacés
13." vervangen door het woord "uitoefenen;"; par les mots "à l'étranger;";
c) het eerste lid, wordt aangevuld met de bepaling onder 4°, luidende: c) l'alinéa 1er, est complété par le 4°, rédigé comme suit:
"4° rekening houdend met de datum van zijn pensioen wegens "4° tenant compte de la date de sa pension par limite d'âge, pouvoir
leeftijdsgrens, minstens zeven jaar kunnen dienen vanaf 31 december van het jaar van zijn aanvaarding.".

Art. 28.In artikel 68, § 1, van hetzelfde koninklijk besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) in de inleidende zin worden de woorden "wordt de vorming voor kandidaat adjudant-chef van niveau B" vervangen door de woorden "kan de vorming voor kandidaat adjudant-chef van niveau B worden"; b) in het eerste lid, 2°, worden de woorden ", in een nationale instelling in het buitenland uitoefenen, waarvoor een uitstel wordt toegekend volgens de bepalingen bedoeld in artikel 13." vervangen door de woorden "of in een nationale instelling in het buitenland uitoefenen;"; c) het eerste lid, wordt aangevuld met de bepaling onder 3°, luidende: "3° rekening houdend met de datum van zijn pensioen wegens

servir au moins sept ans à partir du 31 décembre de l'année de son agrément.".

Art. 28.Dans l'article 68, § 1er, du même arrêté royal, les modifications suivantes sont apportées: a) dans la phrase liminaire, le mot "est" est remplacé par les mots "peut être"; b) dans l'alinéa 1er, 2°, les mots "dans un organisme national à l'étranger, pour lequel un ajournement est accordé selon les dispositions visées à l'article 13." sont remplacés par les mots "ou dans un organisme national à l'étranger;"; c) l'alinéa 1er, est complété par le 3°, rédigé comme suit: "3° tenant compte de la date de sa pension par limite d'âge, pouvoir

leeftijdsgrens, minstens zeven jaar kunnen dienen vanaf 31 december servir au moins sept ans à partir du 31 décembre de l'année de son
van het jaar van zijn aanvaarding.". agrément.".

Art. 29.In artikel 72, § 1, van hetzelfde koninklijk besluit, worden

Art. 29.Dans l'article 72, § 1er, du même arrêté royal, les

de volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées:
a) de bepalingen onder 8° en 9° worden opgeheven; a) les 8° et 9° sont abrogés;
b) de bepaling onder 10° wordt vervangen als volgt: b) le 10° est remplacé par ce qui suit:
"10° wanneer de voorzitter dit nodig acht en naargelang het geval: "10° lorsque le président le juge nécessaire et selon le cas:
a) de directeurs van de hogere opleidingen van de voortgezette vorming; a) les directeurs des cursus supérieurs de la formation continuée;
b) de directeur van de vorming voor kandidaat hoofdofficier; b) le directeur de la formation pour candidat officier supérieur;
c) de arbeidsgeneesheer van de eenheid van de militaire instelling c) le médecin du travail de l'établissement militaire où le stagiaire
waar de stagiair zijn vorming volgt.". suit sa formation.".

Art. 30.§ 1. De officier of onderofficier die, overeenkomstig de

Art. 30.§ 1. L'officier ou le sous-officier qui, conformément aux

bepalingen die toepasselijk waren de dag voor de inwerkingtreding van dispositions qui étaient d'application la veille de la date d'entrée
dit besluit, naargelang het geval: en vigueur du présent arrêté, selon le cas:
1° niet definitief verzaakt heeft overeenkomstig artikel 11, derde 1° n'a pas renoncé définitivement conformément à l'article 11, alinéa
lid, van het koninklijk besluit van 26 december 2013 betreffende de 3, de l'arrêté royal du 26 décembre 2013 relatif aux cours de
vervolmakingscursussen van de beroepsmilitairen van het actief kader perfectionnement des militaires de carrière du cadre actif des Forces
van de Krijgsmacht, het examen voor overgang naar de graad van eerste armées, à l'épreuve d'accession au grade de premier sergent-major, à
sergeant-majoor, het kwalificatie-examen voor de graad van l'examen de qualification au grade d'adjudant-chef et aux épreuves
adjudant-chef en de beroepsproeven voor de bevordering tot de graad professionnelles pour l'avancement au grade de major;
van majoor; 2° een uitstel heeft bekomen overeenkomstig artikel 12, van het 2° a obtenu un ajournement conformément à l'article 12, de l'arrêté
voornoemde koninklijk besluit van 26 december 2013; royal du 26 décembre 2013 précité;
3° een vervolmakingscursus niet heeft kunnen aanvatten of deze heeft 3° n'a pas pu entamer ou a dû interrompre un cours de perfectionnement
moeten onderbreken overeenkomstig artikel 13, van het voornoemde conformément à l'article 13, de l'arrêté royal du 26 décembre 2013
koninklijk besluit van 26 december 2013; précité;
en die een vervolmakingscursus in de hoedanigheid van stagiair wenst et qui souhaite suivre un cours de perfectionnement dans la qualité de
te volgen na de datum van inwerkingtreding van dit besluit, is stagiaire après la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, est
onderworpen aan de bepalingen van dit besluit. soumis aux dispositions du présent arrêté.
§ 2. De officier of onderofficier die, de dag vóór de datum van de § 2. L'officier ou le sous-officier qui, la veille de la date d'entrée
inwerkingtreding van dit besluit, definitief verzaakt heeft aan de en vigueur du présent arrêté, a renoncé définitivement à la
deelneming aan een vervolmakingscursus van zijn voortgezette vorming, participation à un cours de perfectionnement de sa formation
kan opnieuw deelnemen aan deze cursus volgens de bepalingen van dit continuée, peut à nouveau participer à ce cours selon les dispositions
besluit, indien hij voldoet aan de gestelde voorwaarden tot deelname du présent arrêté, s'il satisfait aux conditions de participation du
van de beoogde vervolmakingscursus van dit besluit. cours de perfectionnement visé dans le présent arrêté.
§ 3. De officier die, de dag voor de inwerkingtreding van dit besluit, § 3. L'officier qui la veille de la date d'entrée en vigueur du
onderworpen was aan de bepaling bedoeld in artikel 30 van het présent arrêté, était soumis à la disposition visée à l'article 30 de
koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende bezoldigingsregeling van l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des
de militairen van alle rangen en betreffende het stelsel van de
dienstprestaties van de militairen van het actief kader beneden de militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des
rang van officier, blijft onderworpen aan deze bepaling. militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier, reste soumis
§ 4. De officier of onderofficier, die op 31 december van het jaar van à cette disposition.
de inwerkingtreding van dit besluit de leeftijd van 40 jaar heeft § 4. L'officier ou le sous-officier qui a atteint l'âge de 40 ans au
bereikt, is niet onderworpen aan de rendementsvoorwaarde bepaald in de 31 décembre de l'année de l'entrée en vigueur du présent arrêté, n'est
pas soumis à la condition de rendement déterminée aux articles 16, 18,
artikelen 16, 18, 26, 27 en 28 van dit besluit voor zover hij 26, 27 et 28 du présent arrêté s'il remplit simultanément les
gelijktijdig voldoet aan de volgende voorwaarden: conditions suivantes:
1° reeds weerhouden zijn door het selectiecomité bedoeld in artikel 2 1° avoir déjà été retenu par le comité de sélection visé à l'article 2
van het koninklijk besluit van 7 november 2013 betreffende de overgang de l'arrêté royal du 7 novembre 2013 relatif au passage au sein de la
binnen dezelfde personeelscategorie, de sociale promotie en de même catégorie de personnel, à la promotion sociale et à la promotion
promotie op diploma naar een hogere personeelscategorie, of artikel 20 sur diplôme vers une catégorie de personnel supérieure, ou à l'article
van het koninklijk besluit van 7 november 2013 betreffende het 20 de l'arrêté royal du 7 novembre 2013 relatif au statut
administratief statuut van de militair die een dienstneming van administratif du militaire qui contracte un engagement à durée
beperkte duur aangaat; limitée;
2° niet definitief verzaakt hebben overeenkomstig artikel 11, derde 2° ne pas avoir renoncé définitivement conformément à l'article 11,
lid, van het koninklijk besluit van 26 december 2013 betreffende de alinéa 3, de l'arrêté royal du 26 décembre 2013 relatif aux cours de
vervolmakingscursussen van de beroepsmilitairen van het actief kader perfectionnement des militaires de carrière du cadre actif des Forces
van de Krijgsmacht, het examen voor overgang naar de graad van eerste armées, à l'épreuve d'accession au grade de premier sergent-major, à
sergeant-majoor, het kwalificatie-examen voor de graad van l'examen de qualification au grade d'adjudant-chef et aux épreuves
adjudant-chef en de beroepsproeven voor de bevordering tot de graad van majoor; professionnelles pour l'avancement au grade de major;
3° na het volgen van de voortgezette vorming en rekening houdend met 3° après avoir suivi la formation continue et en tenant compte de la
de datum van zijn pensioen wegens leeftijdsgrens, nog in aanmerking date de sa pension par limite d'âge, se trouver encore en ligne de
komen voor de bevordering in de eerstvolgende graad op anciënniteit compte pour l'avancement dans le grade immédiatement supérieur par
of, in voorkomend geval, door onderzoek van zijn kandidatuur door het ancienneté, ou le cas échéant, par examen de sa candidature par le
bevoegde bevorderingscomité. comité d'avancement compétent.

Art. 31.Treden in werking op 26 augustus 2022:

Art. 31.Entrent en vigueur le 26 août 2022:

1° de wet van 2 juni 2022 tot wijziging van diverse bepalingen 1° la loi du 2 juin 2022 modifiant diverses dispositions relatives aux
betreffende de vervolmakingscursussen van de beroepsmilitairen van het cours de perfectionnement des militaires de carrière du cadre actif et
actief kader en tot opheffing van de beroepsproeven van de vorming abrogeant les épreuves professionnelles de la formation pour candidat
voor kandidaat hoofdofficier voor de beroepsofficieren van niveau A; officier supérieur des officiers de carrière du niveau A;
2° dit besluit. 2° le présent arrêté.

Art. 32.De minister bevoegd voor Defensie is belast met de uitvoering

Art. 32.Le ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé

van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 juli 2022. Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2022.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Defensie, La Ministre de la Défense,
L. DEDONDER L. DEDONDER
^