← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS gelden "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS gelden | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 20 JULI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS gelden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 20 JUILLET 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, artikel 5, § 3, derde lid; | publiques économiques, l'article 5, § 3, alinéa 3 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires |
van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS | qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB ; |
gelden; Gelet op artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit | diverses en matière de simplification administrative, le présent |
vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse, gezien de | arrêté est exempté d'analyse d'impact de la réglementation, vu |
hoogdringendheid gemotiveerd door de omstandigheid dat het nodig is om | l'urgence motivée par la circonstance qu'il est nécessaire de |
Infrabel in staat te stellen zijn bedrijfsplan en investeringsplan | permettre à Infrabel de finaliser son plan d'entreprise et son plan |
voor 2021 af te ronden en een verslechtering van zijn financiële | |
situatie te vermijden, waardoor zijn vermogen om zijn taken van | |
openbare dienst volledig uit te voeren, in het gedrang zou komen.; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 mei 2021 ; | d'investissements pour 2021 ainsi que d'éviter une dégradation de sa |
situation financière qui remettrait en cause sa capacité à assumer | |
pleinement ses missions de service public; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de staatssecretaris voor Begroting, | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 mai 2021; |
d.d. 28 mei 2021 ; | Vu l'accord de la secrétaire d'Etat au Budget, du 28 mai 2021 ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1, eerste lid; | l'article 3, § 1er, alinéa 1er ; |
Gelet op de hoogdringendheid; | Vu l'urgence ; |
Overwegende dat het nodig is om Infrabel in staat te stellen zijn | Considérant qu'il est nécessaire de permettre à Infrabel de finaliser |
bedrijfsplan en investeringsplan voor 2021 af te ronden en een | son plan d'entreprise et son plan d'investissements pour 2021 ainsi |
verslechtering van zijn financiële situatie te vermijden, waardoor | que d'éviter une dégradation de sa situation financière qui remettrait |
zijn vermogen om zijn taken van openbare dienst volledig uit te | en cause sa capacité à assumer pleinement ses missions de service |
voeren, in het gedrang zou komen.; | public; |
Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, en op het advies van | Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, et de l'avis des |
de in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui ont en délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In bijlage 1 van het koninklijk besluit van 21 december |
Article 1er.Dans l'annexe 1er à l'arrêté royal du 21 décembre 2013 |
2013 tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract | fixant les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion |
van Infrabel en NMBS gelden worden de bedragen van de voorziene | d'Infrabel et de la SNCB, les montants des subventions prévues pour |
subsidies voor het jaar 2021 voor Infrabel als volgt aangepast : | l'année 2021 pour Infrabel sont modifiés comme suit : Exploitation, |
Exploitatie, 423.321 k euro in de plaats van 394.821 k euro ; Niet | 423.321 k euros au lieu de 394.821 k euros ; Economies non-indexées |
geïndexeerde besparingen van Exploitatie, 2.522 k euro in de plaats | d'Exploitation, 2.522 k euros au lieu de -25.978 k euros ; |
van -25.978k euro ; Investeringen, 1.086.657 k euro in de plaats van | Investissements, 1.086.657 k euros au lieu de 1.115.157 k euros ; |
1.115.157 k euro ; Niet geïndexeerde besparingen van investeringen, | Economies non-indexées d'Investissements, -99.000 k euros au lieu de |
-99.000 k euro in de plaats van -70.500 k euro. | -70.500 k euros. |
Art. 6.De Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van dit |
Art. 6.Le Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 juli 2021. | Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
G. GILKINET | G. GILKINET |