Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 juni 2020 houdende toekenning van een ouderschapsuitkering ten gunste van de zelfstandige die zijn zelfstandige activiteit gedeeltelijk onderbreekt in het kader van de maatregelen tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 juin 2020 accordant une allocation parentale en faveur du travailleur indépendant qui interrompt partiellement son activité indépendante dans le cadre des mesures de lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 20 JULI 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 juni 2020 houdende toekenning van een ouderschapsuitkering ten gunste van de zelfstandige die zijn zelfstandige activiteit gedeeltelijk onderbreekt in het kader van de maatregelen tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 20 JUILLET 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 juin 2020 accordant une allocation parentale en faveur du travailleur indépendant qui interrompt partiellement son activité indépendante dans le cadre des mesures de lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende | Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social |
inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, artikel 18bis, § | des travailleurs indépendants, l'article 18bis, § 3, inséré par la loi |
3, ingevoegd bij de wet van 15 juli 2016; | du 15 juillet 2016; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 2020 houdende toekenning | Vu l'arrêté royal du 4 juin 2020 accordant une allocation parentale en |
van een ouderschapsuitkering ten gunste van de zelfstandige die zijn | faveur du travailleur indépendant qui interrompt partiellement son |
zelfstandige activiteit gedeeltelijk onderbreekt in het kader van de | activité indépendante dans le cadre des mesures de lutte contre la |
maatregelen tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19; | propagation du coronavirus COVID-19; |
Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité voor het Sociaal | Vu l'avis du Comité général de Gestion pour le Statut social des |
Statuut der Zelfstandigen, gegeven op 25 juni 2020; | Travailleurs indépendants, donné le 25 juin 2020; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 juin 2020; |
juni 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 25 juni 2020; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 juin 2020; |
Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende | Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit | diverses en matière de simplification administrative, le présent |
besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse gezien de | arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, vu |
hoogdringendheid die gemotiveerd wordt door de COVID-19-pandemie; | l'urgence motivée par la pandémie COVID-19; |
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de COVID-19-pandemie; | Vu l'urgence motivée par la pandémie COVID-19; |
Gelet op het advies nr. 67.694/1 van de Raad van State, gegeven op 6 | Vu l'avis n° 67.694/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 juillet 2020, en |
juli 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | |
het coronavirus COVID-19 zich verspreidt op Europees grondgebied en in | Vu l'urgence motivée par le fait que le coronavirus COVID-19 se |
België en dringende maatregelen worden genomen om het risico voor de | propage sur le territoire européen et en Belgique et que des mesures |
volksgezondheid te beperken; | urgentes sont prises pour réduire le risque pour la santé publique; |
Gelet op de beslissingen van de Nationale Veiligheidsraad inzake met | Vu les décisions du Conseil National de Sécurité relative notamment |
name, enerzijds, de essentiële activiteiten en, anderzijds, de | d'une part, aux activités essentielles et, d'autre part, à la reprise |
heropstart van bepaalde economische activiteiten vanaf 4 mei 2020 | de certaines activités économiques à partir du 4 mai 2020 suivie de la |
gevolgd door de heropstart van andere sectoren vanaf 18 mei en 8 juni | reprise d'autres secteurs d'activités à partir du 18 mai et du 8 juin |
2020, in combinatie met de gefaseerde heropstart van de scholen in mei | 2020, combinée avec la réouverture phasée des écoles au mois de mai et |
en juni 2020, was er nood aan een maatregel ten behoeve van de | de juin 2020, il y avait un besoin de mesures en faveur des parents |
werkende ouders die de dubbele taak moeten uitvoeren van werken en | qui travaillent et qui doivent assurer la double tâche de travailler |
kinderopvang. Dit moest gebeuren zonder dat ze daarbij, wegens de | et de garder les enfants. Cela devait être possible sans devoir faire |
gezondheidsrisico's, beroep doen op de hulp van grootouders, noch, in | appel à l'aide des grands-parents, étant donné les risques sanitaires, |
veel gevallen, op opvang via onder meer de scholen. Er werd dan ook | ni, dans bien des cas, à une garde notamment via les écoles. Une |
allocation parentale temporaire en faveur des travailleurs | |
een tijdelijke ouderschapsuitkering ten gunste van zelfstandigen | indépendants a dès lors été introduite par l'arrêté royal du 4 juin |
ingevoerd door het koninklijk besluit van 4 juni 2020 houdende | 2020 accordant une allocation parentale en faveur du travailleur |
toekenning van een ouderschapsuitkering ten gunste van de zelfstandige | indépendant qui interrompt partiellement son activité indépendante |
die zijn zelfstandige activiteit gedeeltelijk onderbreekt in het kader | dans le cadre des mesures de lutte contre la propagation du |
van de maatregelen tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19. | coronavirus COVID-19. |
Deze maatregel werd reeds een eerste keer verlengd voor de maanden | Cette mesure a déjà été étendue une première fois pour les mois de |
juli en augustus 2020. De niet altijd zo evidente combinatie van | juillet et août 2020. La combinaison, toujours pas aussi évidente, de |
werken en het opvangen van (jonge) kinderen dringt zich eveneens | travail et de garde d'enfants (en bas âge) va nécessairement se |
verder op tijdens de maand september 2020. Na 6 maanden zonder school | poursuivre également pendant le mois de septembre 2020. Après 6 mois |
of een regelmatig ritme, zal het voor (jonge) kinderen niet evident | sans école ou sans un rythme régulier, il ne sera pas facile pour les |
zijn om zich opnieuw aan te passen aan een schoolomgeving. Zodoende is | (jeunes) enfants de s'adapter à nouveau au milieu scolaire. Par |
aangepaste begeleiding door hun ouders noodzakelijk. | conséquent, l'accompagnement approprié de leurs parents est |
In deze gecompliceerde en onzekere context van heropstart, is het dan | nécessaire. Dans ce contexte compliqué et incertain de déconfinement, il convient |
ook passend om de initiële maatregel voor steun aan zelfstandige | dès lors, de prolonger la mesure initiale de soutient au parents |
ouders tijdens de maand september 2020 te verlengen. | indépendants pendant le mois de septembre 2020. |
Voor deze zelfstandigen, die ouder zijn van één of meerdere kinderen | Pour ces travailleurs indépendants, parents d'un ou plusieurs enfants |
jonger dan 12 jaar, of van één of meerdere kinderen met een beperking, | de moins de 12 ans ou d'un ou plusieurs enfants handicapés, qui ont |
die beslist hebben om hun zelfstandige activiteiten niet te | décidé de ne pas interrompre leurs activités indépendantes ou de les |
onderbreken of die te hervatten, en die daardoor dus de tijdelijke | reprendre, qui dès lors ne bénéficient pas (plus) de la mesure |
crisismaatregel overbruggingsrecht (of de tijdelijke maatregel | temporaire de crise de droit passerelle visée par la loi du 23 mars |
overbruggingsrecht ter ondersteuning van de heropstart) beoogd door de | 2020 (ou de la mesure temporaire de droit passerelle de soutien à la |
wet van 23 maart 2020 niet (meer) genieten, moet het bijgevolg | reprise), il doit être, par conséquent, également possible de |
eveneens mogelijk zijn om aanspraak te maken op een uitkering in | prétendre à une allocation en septembre dès lors que leurs activités |
september indien hun zelfstandige activiteiten in september beïnvloed | indépendantes en septembre sont impactées par les soins qu'ils doivent |
worden door de zorgen die zij moeten geven aan hun kind of kinderen. | apporter à leur(s) enfant(s). |
De voorgestelde maatregel beoogt een uitkering toe te kennen van | La mesure proposée vise à octroyer une allocation de 532,24 euros par |
532,24 euro per maand of een uitkering van 875 euro in geval van een | mois ou une allocation de 875 euros par mois en cas de famille |
eenoudergezin. | monoparentale. |
Vanaf juli 2020 wordt het bedrag van de uitkering voor alleenstaande | A partir de juillet 2020, le montant de l'allocation pour les parents |
ouders en ouders van gehandicapte kinderen verhoogd | isolés et les parents d'enfants handicapés sera augmenté. |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du Ministre |
Zelfstandigen en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | des Indépendants et de l'avis des Ministres réunis en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 4 juni 2020 |
Article 1er.L'article 4 de l'arrête royal du 4 juin 2020 accordant |
houdende toekenning van een ouderschapsuitkering ten gunste van de | une allocation parentale en faveur du travailleur indépendant qui |
zelfstandige die zijn zelfstandige activiteit gedeeltelijk onderbreekt | interrompt partiellement son activité indépendante dans le cadre des |
in het kader van de maatregelen tegen de verspreiding van het | mesures de lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 est |
coronavirus COVID-19, wordt vervangen als volgt: | remplacé par ce qui suit : |
" Art. 4.Het bedrag van de uitkering bedraagt 532,24 euro. |
« Art. 4.Le montant de l'allocation s'élève à 532,24 euros. |
In afwijking van het vorige lid, bedraagt het bedrag van de uitkering: | Par dérogation à l'alinéa précédent, le montant de l'allocation |
1) 875,00 euro voor de zelfstandige die uitsluitend samenwoont met één | s'élève à : 1) 875,00 euros pour le travailleur indépendant qui cohabite |
of meerdere kinderen die hij ten laste heeft, en dit voor de | exclusivement avec un ou plusieurs enfants dont il a la charge, et ce |
onderbrekingen bedoeld in artikel 2, § 3, die zich situeren in de | pour les interruptions visées à l'article 2, § 3, qui ont lieu pendant |
periode van 1 mei 2020 tot en met 30 juni 2020; | la période du 1er mai 2020 au 30 juin 2020 inclus; |
2) 638,69 euro voor de zelfstandige die zorg verleent aan een | 2) 638,69 euros pour le travailleur indépendant qui apporte des soins |
gehandicapt kind bedoeld in artikel 2, § 3, laatste lid, en dit voor | à un enfant handicapé visé dans l'article 2, § 3, dernier alinéa, et |
de onderbrekingen bedoeld in artikel 2, § 3, die zich situeren in de | ce pour les interruptions visées à l'article 2, § 3, qui ont lieu |
periode van 1 juli 2020 tot en met 30 september 2020; | pendant la période du 1er juillet 2020 au 30 septembre 2020 inclus; |
3) 1050,00 euro voor een zelfstandige die uitstuitend samenwoont met | 3) 1050,00 euros pour le travailleur indépendant qui cohabite |
één of meerdere kinderen, al dan niet bedoeld in artikel 2, § 3, | exclusivement avec un ou plusieurs enfants, visé ou non à l'article 2, |
laatste lid, die hij ten laste heeft, en dit voor de onderbrekingen | § 3, dernier alinéa, dont il a la charge, et ce pour les interruptions |
bedoeld in artikel 2, § 3, die zich situeren in de periode van 1 juli | visées à l'article 2, § 3, qui ont lieu pendant la période du 1er |
2020 tot en met 30 september 2020.". | juillet 2020 au 30 septembre 2020 inclus. ». |
Art. 2.In artikel 9 van hetzelfde koninklijk besluit, laatst |
Art. 2.Dans l'article 9 du même arrêté royal, modifié en dernier lieu |
gewijzigd door het koninklijk besluit van 26 juni 2020, worden de | par l'arrêté royal du 26 juin 2020, les mots « pendant la période du 1er |
woorden "in de periode van 1 mei 2020 tot en met 31 augustus 2020" | mai 2020 au 31 août 2020 inclus » sont remplacés par les mots « |
worden vervangen door de woorden "in de periode van 1 mei 2020 tot en | pendant la période du 1er mai 2020 au 30 septembre 2020 inclus ». |
met 30 september 2020". | Art. 3.Le présent arrêté produits ses effets le 30 juin 2020. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van op 30 juni 2020. |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd |
et le ministre qui a les Indépendants dans ses attributions, sont |
voor Zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
uitvoering van dit besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 juli 2020. | Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
De Minister van Zelfstandigen, | Le Ministre des Indépendants, |
D. DUCARME | D. DUCARME |