Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 septembre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, modifiant la convention collective de travail du 29 avril 2014 modifiant et coordonnant les statuts du fonds social |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
20 JULI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 20 JUILLET 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2014, | collective de travail du 25 septembre 2014, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, tot wijziging | Commission paritaire des entreprises de garage, modifiant la |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014 tot wijziging | convention collective de travail du 29 avril 2014 modifiant et |
en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds (1) | coordonnant les statuts du fonds social (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2014, | travail du 25 septembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, tot wijziging | Commission paritaire des entreprises de garage, modifiant la |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014 tot wijziging | convention collective de travail du 29 avril 2014 modifiant et |
en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds. | coordonnant les statuts du fonds social. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 juli 2015. | Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het garagebedrijf | Commission paritaire des entreprises de garage |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2014 | Convention collective de travail du 25 septembre 2014 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014 tot | Modification de la convention collective de travail du 29 avril 2014 |
wijziging en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds | modifiant et coordonnant les statuts du fonds social |
(Overeenkomst geregistreerd op 22 oktober 2014 onder het nummer | (Convention enregistrée le 22 octobre 2014 sous le numéro |
123946/CO/112) | 123946/CO/112) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
ressorteren onder het Paritair Comité voor het garagebedrijf. | ressortissent à la Commission paritaire des entreprises de garage. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.Binnen de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014, |
Art. 2.Au sein de la convention collective de travail du 29 avril |
geregistreerd onder het nummer 122105/CO/112, tot wijziging en | 2014, enregistrée sous le numéro 122105/CO/112, concernant la |
coördinatie van de statuten van het sociaal fonds, wordt artikel 16, § | modification et coordination des statuts du fonds social, l'article |
1 vervangen door onderstaand artikel : | 16, § 1er est remplacé par l'article mentionné ci-dessous : |
" Art. 16.§ 1. In toepassing van en overeenkomstig : |
" Art. 16.§ 1er. En application de et conformément à : |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 december | - la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, |
1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling voor | conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime |
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers | d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de |
indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij | |
koninklijk besluit van 16 januari 1975 (Belgisch Staatsblad van 31 | licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975 |
januari 1975); | (Moniteur belge du 31 janvier 1975); |
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2013 betreffende | - la convention collective de travail du 16 décembre 2013 relative au |
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag na ontslag tussen 1 | régime de chômage avec complément d'entreprise après licenciement du 1er |
januari 2014 en 31 maart 2014, afgesloten in het Paritair Comité voor | janvier 2014 au 31 mars 2014, conclue au sein de la Commission |
het garagebedrijf, geregistreerd op 18 februari 2014 onder het nummer | paritaire des entreprises de garage, enregistrée le 18 février 2014 |
119488/CO/112 (Belgisch Staatsblad van 10 maart 2014); | sous le numéro 119488/CO/112 (Moniteur belge du 10 mars 2014); |
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014 betreffende het | - la convention collective de travail du 29 avril 2014 relative au |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag na ontslag tussen 1 april | régime de chômage avec complément d'entreprise après licenciement du 1er |
2014 en 31 december 2014, afgesloten in het Paritair Comité voor het | avril 2014 au 31 décembre 2014, conclue au sein de la Commission |
garagebedrijf, geregistreerd op 7 juli 2014 onder het nummer | paritaire des entreprises de garage, enregistrée le 7 juillet 2014 |
122109/CO/112; | sous le numéro 122109/CO/112; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2013 betreffende | - la convention collective de travail du 16 décembre 2013 relative au |
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar tussen | régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans du 1er |
1 januari 2014 en 31 maart 2014, afgesloten in het Paritair Comité | janvier 2014 au 31 mars 2014, conclue au sein de la Commission |
voor het garagebedrijf, geregistreerd op 18 februari 2014 onder het | paritaire des entreprises de garage, enregistrée le 18 février 2014 |
nummer 119487/CO/112 (Belgisch Staatsblad van 10 maart 2014); | sous le numéro 119488/CO/112 (Moniteur belge du 10 mars 2014); |
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014 betreffende het | - la convention collective de travail du 29 avril 2014 relative au |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar tussen 1 | régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans du 1er |
april 2014 en 31 december 2014, afgesloten in het Paritair Comité voor | avril 2014 au 31 décembre 2014, conclue au sein de la Commission |
het garagebedrijf, geregistreerd op 7 juli 2014 onder het nummer | paritaire des entreprises de garage, enregistrée le 7 juillet 2014 |
122107/CO/112; | sous le numéro 122107/CO/112; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2013 betreffende | - la convention collective de travail du 16 décembre 2013 relative au |
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag na ploegenarbeid | régime de chômage avec complément d'entreprise travail en équipes |
tussen 1 januari 2014 en 31 maart 2014, afgesloten in het Paritair | entre le 1er janvier 2014 et le 31 mars 2014, conclue au sein de la |
Comité voor het garagebedrijf, geregistreerd op 18 februari 2014 onder | Commission paritaire des entreprises de garage, enregistrée le 18 |
het nummer 119489/CO/112 (Belgisch Staatsblad van 10 maart 2014); | février 2014 sous le numéro 119489/CO/112 (Moniteur belge du 10 mars |
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014 betreffende het | 2014); - la convention collective de travail du 29 avril 2014 relative au |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag na ploegenarbeid tussen 1 | régime de chômage avec complément d'entreprise travail en équipes |
april 2014 en 31 december 2014, afgesloten in het Paritair Comité voor | entre le 1er avril 2014 et le 31 décembre 2014, conclue au sein de la |
het garagebedrijf, geregistreerd op 7 juli 2014 onder het nummer | Commission paritaire des entreprises de garage, enregistrée le 7 |
122110/CO/112; | juillet 2014 sous le numéro 122110/CO/112; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2013 betreffende | - la convention collective de travail du 16 décembre 2013 relative au |
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 56 jaar tussen | régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 56 ans |
1 januari 2014 en 31 maart 2014, afgesloten in het Paritair Comité | entre le 1er janvier 2014 et le 31 mars 2014, conclue au sein de la |
voor het garagebedrijf, geregistreerd op 18 februari 2014 onder het | Commission paritaire des entreprises de garage, enregistrée le 18 |
nummer 119490/CO/112 (Belgisch Staatsblad van 10 maart 2014); | février 2014 sous le numéro 119490/CO/112 (Moniteur belge du 10 mars |
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014 betreffende het | 2014); - la convention collective de travail du 29 avril 2014 relative au |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 56 jaar tussen 1 | régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 56 ans |
april 2014 en 31 december 2015, afgesloten in het Paritair Comité voor | entre le 1er avril 2014 et le 31 décembre 2015, conclue au sein de la |
het garagebedrijf, geregistreerd op 7 juli 2014 onder het nummer | Commission paritaire des entreprises de garage, enregistrée le 7 |
122111/CO/112; | juillet 2014 sous le numéro 122111/CO/112; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014 betreffende het | - la convention collective de travail du 29 avril 2014 relative au |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere | régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travail- |
mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke | leurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques graves entre |
problemen tussen 1 januari 2014 en 31 december 2014, afgesloten in het | le 1er janvier 2014 et le 31 décembre 2014, conclue au sein de la |
Paritair Comité voor het garagebedrijf, geregistreerd op 7 juli 2014 | Commission paritaire des entreprises de garage, enregistrée le 7 |
onder het nummer 122112/CO/112; | juillet 2014 sous le numéro 122112/CO/112; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014 betreffende het | - la convention collective de travail du 29 avril 2014 relative au |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag zwaar beroep tussen 1 | régime de chômage avec complément d'entreprise métier lourd entre le 1er |
januari 2014 en 31 december 2016, afgesloten in het Paritair Comité | janvier 2014 et le 31 décembre 2016, conclue au sein de la Commission |
voor het garagebedrijf, geregistreerd op 7 juli 2014 onder het nummer | paritaire des entreprises de garage, enregistrée le 7 juillet 2014 |
122108/CO/112; | sous le numéro 122108/CO/112; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 1998 betreffende de | - la convention collective de travail du 5 octobre 1998 relative au |
berekeningswijze van de aanvullende vergoeding brugpensioen, | mode de calcul de l'indemnité complémentaire prépension, conclue au |
afgesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, | sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, enregistrée |
geregistreerd op 6 januari 1999 onder het nummer 46661/CO/112, | le 6 janvier 1999 sous le numéro 46661/CO/112, |
neemt het fonds de helft van het verschil tussen het netto-referteloon | le fonds prend à charge la moitié de la différence entre le salaire |
en de werkloosheidsuitkering ten laste. | net de référence et l'indemnité de chômage. |
Deze aanvullende vergoeding wordt berekend op het ogenblik dat het | |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag een aanvang neemt en | Cette indemnité complémentaire est calculée au moment de la mise au |
blijft ongewijzigd, onder voorbehoud dat zij gekoppeld is aan de | régime de chômage avec complément d'entreprise et demeure invariable |
evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen, volgens de | sous réserve qu'elle soit liée à l'évolution de l'indice des prix à la |
modaliteiten van toepassing op de werkloosheidsuitkeringen | consommation suivant les modalités applicables aux allocations de |
overeenkomstig de bepalingen van de wet van 2 augustus 1971. Bovendien wordt het bedrag van deze aanvullende vergoeding elk jaar op 1 januari herzien door de Nationale Arbeidsraad, in functie van de conventionele evolutie van de lonen.". Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 april 2014, wordt gesloten voor onbepaalde tijd en heeft dezelfde opzeggingsmodaliteiten en -termijnen als de overeenkomst welke zij wijzigt. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 juli 2015. De Minister van Werk, |
chômage conformément aux dispositions de la loi du 2 août 1971. En outre, le montant de cette indemnité complémentaire est révisé chaque année au 1er janvier par le Conseil national du travail, en fonction de l'évolution conventionnelle des salaires.". Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er avril 2014, est conclue pour une durée indéterminée et a les mêmes modalités et délais dénonciation que la convention qu'elle modifie. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 juillet 2015. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |