Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/07/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, betreffende de aanvullende eindejaarspremie voor de zonale busbegeleiders "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, betreffende de aanvullende eindejaarspremie voor de zonale busbegeleiders Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 septembre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, relative à la prime de fin d'année complémentaire pour les accompagnateurs de cars zonaux
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
20 JULI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 20 JUILLET 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2014, collective de travail du 18 septembre 2014, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen Commission paritaire pour les institutions subsidiées de
van het vrij onderwijs, betreffende de aanvullende eindejaarspremie l'enseignement libre, relative à la prime de fin d'année
voor de zonale busbegeleiders (1) complémentaire pour les accompagnateurs de cars zonaux (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van Paritair Comité voor de gesubsidieerde Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions
inrichtingen van het vrij onderwijs; subsidiées de l'enseignement libre;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2014, travail du 18 septembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen Commission paritaire pour les institutions subsidiées de
van het vrij onderwijs, betreffende de aanvullende eindejaarspremie l'enseignement libre, relative à la prime de fin d'année
voor de zonale busbegeleiders. complémentaire pour les accompagnateurs de cars zonaux.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 juli 2015. Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij Commission paritaire pour les institutions subsidiées de
onderwijs l'enseignement libre
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2014 Convention collective de travail du 18 septembre 2014
Aanvullende eindejaarspremie voor de zonale busbegeleiders Prime de fin d'année complémentaire pour les accompagnateurs de cars
(Overeenkomst geregistreerd op 24 november 2014 onder het nummer zonaux (Convention enregistrée le 24 novembre 2014 sous le numéro
124320/CO/152) 124320/CO/152)
1. Toepassingsgebied 1. Champ d'application

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux

werkgevers van de inrichtingen van het vrij onderwijs waarvan de employeurs des institutions de l'enseignement libre dont le siège
maatschappelijke zetel gevestigd is in het Vlaamse Gewest, en voor de social est établi en Région flamande et aux institutions subsidiées
inrichtingen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, waarvan de par la Communauté flamande dont le siège social est établi en Région
maatschappelijke zetel in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gevestigd de Bruxelles-Capitale et qui sont inscrites auprès de l'Office
is en die bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid ingeschreven zijn national de sécurité sociale sur le rôle linguistique néerlandais
op de Nederlandse taalrol en op de werklieden en werksters, hierna ainsi qu'aux ouvriers et ouvrières, nommés ci-après "travailleurs",
"werklieden" genoemd, van de hierboven vernoemde inrichtingen. des institutions susmentionnées.
Deze overeenkomst is uitsluitend van toepassing op de zonale La présente convention s'applique exclusivement aux accompagnateurs de
busbegeleiders. cars zonaux.
2. Aanvullende eindejaarspremie 2. Prime de fin d'année complémentaire

Art. 4.In uitvoering van onderwijs collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 4.En exécution de la convention collective de travail

afgesloten op 13 december 2013 wordt een aanvullende eindejaarspremie enseignement conclue le 13 décembre 2013, une prime de fin d'année
complémentaire est octroyée tant au personnel contractuel qu'au
voorzien voor zowel het contractueel als gesubsidieerd personeel. Voor personnel subsidié. Pour les accompagnateurs de cars zonaux, il est
de zonale busbegeleiders wordt een bedrag van 232,86 EUR per voltijds prévu un montant de 232,86 EUR par équivalent temps plein.
equivalent voorzien.

Art. 5.De aanvullende eindejaarspremie wordt in december uitbetaald

Art. 5.La prime de fin d'année complémentaire est versée en décembre,

met de gewone eindejaarspremie. en même temps que la prime de fin d'année ordinaire.
De bruto aanvullende eindejaarspremie wordt als volgt berekend : La prime de fin d'année complémentaire brute est calculée comme suit :
Aanvullende premie = (232,86 x TWV1 x A/10) + (232,86 x TWV2 x B/10) Prime complémentaire = (232,86 x TWV1 x A/10) + (232,86 x TWV2 x B/10)
waarbij : où :
-TWV1 = wekelijks arbeidsvolume van de overeenkomst op 1 februari/38; -TWV1 = volume de travail hebdomadaire prévu dans le contrat au 1er
- A = het aantal maanden in dienst in de periode van januari tot juni; février/38; - A = nombre de mois de service entre janvier et juin;
- TWV2 = wekelijks arbeidsvolume van de overeenkomst op 1 oktober/38; - TWV2 = volume de travail hebdomadaire prévu dans le contrat au 1er
- B = het aantal maanden in dienst in de periode van september tot octobre/38; - B = nombre de mois de service entre septembre et décembre.
december. Indien de werknemer uit dienst is gegaan vóór deze data geldt het Si le travailleur quitte l'entreprise avant ces dates, on tient compte
tewerkstellingsvolume op het moment van uitdiensttreding. Indien de du volume de travail au moment du départ. Si le travailleur est entré
werknemer in dienst kwam na deze data, geldt het arbeidsvolume op het en service après ces dates, on tient compte du volume de travail au
moment van indiensttreding. moment de l'entrée en service.
3. Financiering 3. Financement

Art. 6.Voor de scholen wordt dit bedrag toegevoegd aan de subsidie

Art. 6.Pour les écoles, ce montant s'ajoute à l'allocation réservée à

voor de zonale busbegeleiding zoals opgenomen in artikelen 2 en 3 van l'accompagnement du transport scolaire zonal, tel que prévu aux
het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009. articles 2 et 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009.
4. Overgangsbepalingen 4. Dispositions transitoires

Art. 7.In afwijking van de bepalingen onder titels 2 en 3 zal in

Art. 7.Par dérogation aux dispositions des titres 2 et 3, une prime

september 2014 uitzonderlijk een aanvullende eindejaarspremie de fin d'année complémentaire afférente à la prime de fin d'année de
uitbetaald worden bij de eindejaarspremie van 2013. Deze premie kan in 2013 sera versée en septembre 2014 à titre exceptionnel. Cette prime
oktober 2014 teruggevorderd worden door de scholen. pourra être récupérée par les écoles en octobre 2014.

Art. 8.Deze aanvullende premie wordt uitbetaald aan de

Art. 8.Cette prime complémentaire est versée aux membres du personnel

personeelsleden die in december 2013 recht hadden op een gewone qui, en décembre 2013, avaient droit à une prime de fin d'année
eindejaarspremie en op 1 september 2014 in dienst zijn. De premie ordinaire et sont en service au 1er septembre 2014. La prime est
wordt met het loon van september uitbetaald. versée en même temps que le salaire de septembre.

Art. 9.De premie wordt al volgt berekend :

Art. 9.La prime est calculée comme suit :

Bruto aanvullende premie = loon x referte x 2,5 x 9 pct. Prime complémentaire brute = salaire x période de référence x 2,5 x 9
waarbij : p.c. où :
- loon = het bruto weekloon van het personeelslid in de week van 1 - le salaire est le salaire hebdomadaire brut du membre du personnel
september 2014; au cours de la semaine du 1er septembre 2014;
- referte = het aantal kalendermaanden dat het personeelslid in 2013 - la période de référence est le nombre de mois civils pendant
in dienst was, gedeeld door 12. lesquels le membre du personnel était en service en 2013, divisé par 12.

Art. 10.De aanvraag voor terugbetaling moet vóór 31 oktober 2014

Art. 10.La demande de remboursement doit être introduite avant le 31

ingediend worden. octobre 2014.
5. Slotbepalingen 5. Dispositions finales

Art. 11.De collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur

september 2014 en is gesloten voor onbepaalde tijd, behalve voor le 1er septembre 2014 et est conclue pour une durée indéterminée,
artikelen 5 tot en met 8 van de huidige overeenkomst die op 1 juli excepté pour les articles 5 à 8 de la présente convention collective
2014 in werking treden en voor onbepaald tijd zijn gesloten. de travail qui entrent en vigueur le 1er juillet 2014 et sont conclus
pour une durée indéterminée.
De eerste premie wordt in december 2014 uitbetaald en heeft betrekking La première prime est versée en décembre 2014 et se rapport à l'année
op het kalanderjaar 2014. civile 2014.
La présente convention peut être dénoncée par chacune des parties
Elk van de partijen kan ze opzeggen mits een opzeggingstermijn van zes moyennant un délai de préavis de six mois. Cette dénonciation sera
maanden. Deze opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief aan notifiée par lettre recommandée à la poste adressée au président de la
de voorzitter van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde Commission paritaire pour les institutions subsidiées de
inrichtingen van het vrij onderwijs gericht. l'enseignement libre.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 juillet 2015.
2015. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^