← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 1 van het koninklijk besluit van 11 juni 2014 aangaande oprichting van consulaten "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 1 van het koninklijk besluit van 11 juni 2014 aangaande oprichting van consulaten | Arrêté royal modifiant l'article 1er de l'arrêté royal du 11 juin 2014 concernant l'établissement de postes consulaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 20 JULI 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 1 van het koninklijk besluit van 11 juni 2014 aangaande oprichting van consulaten VERSLAG AAN DE KONING | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 20 JUILLET 2015. - Arrêté royal modifiant l'article 1er de l'arrêté royal du 11 juin 2014 concernant l'établissement de postes consulaires RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Ik heb de eer U hierbij een ontwerp van Koninklijk besluit voor te | J'ai l'honneur de vous présenter un projet d'Arrêté royal qui modifie |
leggen dat het Koninklijk besluit van 11 juni 2014 aangaande | partiellement l'Arrêté royal du 11 juin 2014 concernant |
oprichting van consulaten ten dele wijzigt | l'établissement de postes consulaires |
Artikel 2 van het Consulair Wetboek zegt dat de Koning consulaire | L'article 2 du Code consulaire prévoit que le Roi peut établir des |
posten kan vestigen in buitenlandse steden. | postes consulaires dans des villes étrangères.. |
Gelet op het feit dat de organisatie van ons consulair netwerk | Vu que l'organisation de notre réseau consulaire doit régulièrement |
regelmatig moet aangepast worden aan wisselende omstandigheden lijkt | être adapté aux conditions changeantes, il parait nécessaire d'adapter |
het noodzakelijk het besluit van 11 juni 2014 ten dele aan te passen. | partiellement l'arrêté du 11 juin 2014. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
20 JULI 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 1 van het | 20 JUILLET 2015. - Arrêté royal modifiant l'article 1er de l'arrêté |
koninklijk besluit van 11 juni 2014 aangaande oprichting van consulaten | royal du 11 juin 2014 concernant l'établissement de postes consulaires |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Consulair wetboek, artikel 2; | Vu le Code consulaire, article 2; |
Gelet het koninklijk besluit van 11 juni 2014 aangaande oprichting van | Vu l'arrêté royal du 11 juin 2014 concernant l'établissement de postes |
consulaten en gewijzigd door de koninklijke besluiten van 11 september | consulaires et modifié par les arrêtés royaux du 11 septembre 2014, du |
2014, van 13 december 2014 van 12 januari 2015 van 3 maart 2015, van 7 | 13 décembre 2014, du 12 janvier 2015 du 3 mars 2015, du 7 mai 2015 et |
mei 2015 en van 19 juni 2015; | du 18 juin 2015; |
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën gegeven op 1 juli 2015; | Vu l'avis de l'inspecteur des finances donné le 1er juillet 2015; |
Op de voordracht van de Minister van Buitenlandse Zaken, | Sur la proposition du Ministre des Affaires étrangères, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 11 juni 2014 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 11 juin 2014 |
aangaande oprichting van consulaten worden volgende wijzigingen | concernant l'établissement de postes consulaires les modifications |
aangebracht : | suivantes sont apportées : |
Parijs | Paris |
Departementen : | Départements : |
Ain, Aisne, Allier, Ardennes, Aube, Bas-Rhin, Calvados, Cantal, | Ain, Aisne, Allier, Ardennes, Aube, Bas-Rhin, Calvados, Cantal, |
Charente, Charente-Maritime, Cher, Corrèze, Côte d'Or, Côtes d'Armor, | Charente, Charente-Maritime, Cher, Corrèze, Côte d'Or, Côtes d'Armor, |
Creuse, Deux-Sèvres, Doubs, Essonne, Eure, Eure-et-Loir, Finistère, | Creuse, Deux-Sèvres, Doubs, Essonne, Eure, Eure-et-Loir, Finistère, |
Haut-Rhin, Haute-Loire, Haute-Marne, Haite Saône, Haute-Savoie, | Haut-Rhin, Haute-Loire, Haute-Marne, Haite Saône, Haute-Savoie, |
Haute-Vienne, Hauts-de-Seine, Ille-et-Vilaine, Indre, Indre-et-Loire, | Haute-Vienne, Hauts-de-Seine, Ille-et-Vilaine, Indre, Indre-et-Loire, |
Jura, Isère, Loir-et-Cher, Loire, Loire-Atlantique, Loiret, | Jura, Isère, Loir-et-Cher, Loire, Loire-Atlantique, Loiret, |
Maine-et-Loire, Manche, Marne, Mayenne, Meurthe-et-Moselle, Meuse, | Maine-et-Loire, Manche, Marne, Mayenne, Meurthe-et-Moselle, Meuse, |
Morbihan, Moselle, Nièvre, Nord, Oise, Orne, Paris, Pas-de Calais, | Morbihan, Moselle, Nièvre, Nord, Oise, Orne, Paris, Pas-de Calais, |
Puy-de-Dôme, Rhône, Saône-et-Loire, Sarthe, Savoie, Seine-et-Marne, | Puy-de-Dôme, Rhône, Saône-et-Loire, Sarthe, Savoie, Seine-et-Marne, |
Seine-Maritime, Seine-Saint-Denis, Somme, Val de Marne, Val d'Oise, | Seine-Maritime, Seine-Saint-Denis, Somme, Val de Marne, Val d'Oise, |
Vendée, Vienne, Vogezen, Yonne, Yvelines, de overzeese departementen | Vendée, Vienne, Vosges, Yonne, Yvelines, les départements Outre-Mer |
Mayotte en Réunion, de overzeese departementen Guadeloupe, Frans | Mayotte et Réunion, les Départements Outre-Mer Guadeloupe, Guyane |
Guyana en Martinique, en de gemeenschappen Sint-Maarten en | française et Martinique, ainsi que les Collectivités Saint-Martin et |
Saint-Barthélemy en het Vorstendom Monaco, Belfort. | Saint-Barthélemy et la Principauté de Monaco, le territoire de Belfort. |
Art. 2.Het consulaat-generaal van België te Straatsburg wordt |
Art. 2.Le consulat général de Belgique à Strasbourg, est fermé. |
gesloten. Art. 3.De minister bevoegd voor buitenlandse zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les affaires étrangères dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 juli 2015. | Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |