Koninklijk besluit tot wijziging van diverse bepalingen teneinde deze aan te passen aan verordening nr. 1272/2008 betreffende de indeling, etikettering en verpakking van stoffen en mengsels | Arrêté royal modifiant diverses dispositions afin de les adapter au règlement n° 1272/2008 relatif à la classification, l'étiquetage et l'emballage des substances et des mélanges |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 20 JULI 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van diverse bepalingen teneinde deze aan te passen aan verordening (EG) nr. 1272/2008 betreffende de indeling, etikettering en verpakking van stoffen en mengsels FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 20 JUILLET 2015. - Arrêté royal modifiant diverses dispositions afin de les adapter au règlement (CE) n° 1272/2008 relatif à la classification, l'étiquetage et l'emballage des substances et des mélanges PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de | Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors |
werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 4, § 1, genummerd | de l'exécution de leur travail, l'article 4, § 1er, numéroté par la |
bij de wet van 7 april 1999 en gewijzigd bij de wetten van 10 januari | loi du 7 avril 1999 et modifié par les lois des 10 janvier 2007 et 28 |
2007 en 28 februari 2014; | février 2014; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1993 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1993 concernant la protection des |
bescherming van de werknemers tegen de risico's van blootstelling aan | travailleurs contre les risques liés à l'exposition à des agents |
kankerverwekkende en mutagene agentia op het werk; | cancérigènes et mutagènes au travail; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 mei 1995 inzake | Vu l'arrêté royal du 2 mai 1995 concernant la protection de la |
moederschapsbescherming; | maternité; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 juni 1997 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 17 juin 1997 concernant la signalisation de |
veiligheids- en gezondheidssignalering op het werk; | sécurité et de santé au travail; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 relatif à la protection des jeunes au |
bescherming van de jongeren op het werk; | travail; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 maart 2002 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 11 mars 2002 relatif à la protection de la santé |
bescherming van de gezondheid en de veiligheid van de werknemers tegen | et de la sécurité des travailleurs contre les risques liés à des |
de risico's van chemische agentia op het werk; | agents chimiques sur le lieu de travail; |
Gelet op het advies nr. 183 van de Hoge Raad voor Preventie en | Vu l'avis n° 183 du Conseil supérieur pour la prévention et la |
Bescherming op het werk gegeven op 20 februari 2015; | protection au travail donné le 20 février 2015; |
Gelet op advies nr. 57.570/1 van de Raad van State, gegeven op 25 juni | Vu l'avis n° 57.570/1 du Conseil d'Etat, donné le 25 juin 2015, en |
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Omzettingsbepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions de transposition |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van richtlijn |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la directive 2014/27/UE du |
2014/27/EU van het Europees Parlement en de Raad van 26 februari 2014 | Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 modifiant les |
tot wijziging van de richtlijnen 92/58/EEG, 92/85/EEG, 94/33/EG en | directives du Conseil 92/58/CEE, 92/85/CEE, 94/33/CE, 98/24/CE et la |
98/24/EG van de Raad en richtlijn 2004/37/EG van het Europees | directive 2004/37/CE du Parlement européen et du Conseil afin de les |
Parlement en de Raad, teneinde deze aan te passen aan verordening (EG) | aligner sur le règlement (CE) n° 1272/2008 relatif à la |
nr. 1272/2008 betreffende de indeling, etikettering en verpakking van | classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des |
stoffen en mengsels. | mélanges. |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 17 juni 1997 | CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté royal du 17 juin 1997 |
betreffende de veiligheids- en gezondheidssignalering op het werk | concernant la signalisation de sécurité et de santé au travail |
Art. 2.In artikel 1, § 2, 1° van het koninklijk besluit van 17 juni |
Art. 2.Dans l'article 1er, § 2, 1° de l'arrêté royal du 17 juin 1997 |
1997 betreffende de veiligheids- en gezondheidssignalering op het | concernant la signalisation de sécurité et de santé au travail, les |
werk, wordt het woord "preparaten" vervangen door het woord | mots "préparations dangereuses" sont remplacés par les mots "mélanges |
"mengsels". | dangereux". |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.Dans l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° de bepaling onder 15° wordt opgeheven; | 1° le 15° est abrogé; |
2° de bepaling onder 16° wordt vervangen als volgt : | 2° le 16° est remplacé par ce qui suit : |
« 16° "etikettering" : de etikettering zoals bedoeld in verordening | "16° "étiquetage" : l'étiquetage tel que visé dans le règlement (CE) |
(EG) nr. 1272/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 16 | n° 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 |
december 2008 betreffende de indeling, etikettering en verpakking van | relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des |
stoffen en mengsels, tot wijziging en intrekking van de richtlijnen | substances et des mélanges, modifiant et abrogeant les directives |
67/548/EEG en 1999/45/EG, en tot wijziging van verordening (EG) nr. | 67/548/CEE et 1999/45/CE et modifiant le règlement (CE) n° 1907/2006. |
1907/2006. »; | »; |
3° de bepaling onder 17° wordt ingevoegd, luidende : | 3° le 17° est inséré et rédigé comme suit : |
« 17° "Verordening (EG) nr. 1272/2008" : verordening (EG) nr. | « 17° "Règlement (CE) n° 1272/2008" : le règlement (CE) n° 1272/2008 |
1272/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 | du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la |
betreffende de indeling, etikettering en verpakking van stoffen en | classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des |
mengsels, tot wijziging en intrekking van de richtlijnen 67/548/EEG en | mélanges, modifiant et abrogeant les directives 67/548/CEE et |
1999/45/EG, en tot wijziging van verordening (EG) nr. 1907/2006. ». | 1999/45/CE et modifiant le règlement (CE) n° 1907/2006. ». |
Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit, wordt het eerste lid |
Art. 4.Dans l'article 3 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé par |
vervangen als volgt : | ce qui suit : |
« Onverminderd de bepalingen van artikel 21 van het koninklijk besluit | « Sans préjudice des dispositions de l'article 21 de l'arrêté royal du |
van 27 maart 1998 betreffende het beleid inzake het welzijn van de | 27 mars 1998 relatif à la politique du bien-être des travailleurs lors |
werknemers bij de uitvoering van hun werk, neemt de werkgever de | |
nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de werknemers, wat de | de l'exécution de leur travail, l'employeur prend les mesures |
veiligheids- of gezondheidssignalering op het werk betreft, een | nécessaires afin que les travailleurs reçoivent, en ce qui concerne la |
passende opleiding krijgen, inzonderheid in de vorm van nauwkeurige | signalisation de sécurité ou de santé au travail, une formation |
instructies. ». | adéquate, notamment sous forme d'instructions précises. ». |
Art. 5.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 5.L'article 4 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 4.Onverminderd de bepalingen van artikel 17 van het Koninklijk |
« Art. 4.Sans préjudice des dispositions de l'article 17 de l'arrêté |
besluit van 27 maart 1998 betreffende het beleid inzake het welzijn | royal du 27 mars 1998 relatif à la politique du bien-être des |
van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, zorgt de werkgever | travailleurs lors de l'exécution de leur travail, l'employeur prend |
ervoor dat de werknemers geïnformeerd worden over alle, betreffende de | soin de faire en sorte que les travailleurs soient informés de toutes |
veiligheids- of gezondheidssignalering op het werk, te nemen | les mesures à prendre en ce qui concerne la signalisation de sécurité |
maatregelen. ». | ou de santé au travail. ». |
Art. 6.In artikel 6, § 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.Dans l'article 6, § 2 du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "Minister van Tewerkstelling en | 1° à l'alinéa 1er, les mots "Ministre de l'Emploi et du Travail" sont |
Arbeid" vervangen door de woorden "Minister van Werk"; | remplacés par les mots "Ministre de l'Emploi"; |
2° het tweede lid wordt vervangen als volgt : | 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
« De in het eerste lid bedoelde toestemming wordt verleend op advies | « L'autorisation visée à l'alinéa 1er est accordée sur avis de la |
van de Algemene Directie Toezicht op het Welzijn op het Werk van de | direction générale Contrôle du bien-être au travail du Service public |
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. »; | fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. »; |
3° het derde lid wordt vervangen als volgt : | 3° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : |
« De aanvraag wordt ingediend bij de Algemene Directie Humanisering | « La demande est introduite auprès de la Direction générale |
van de Arbeid van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid | Humanisation du travail du Service public fédéral Emploi, Travail et |
en Sociaal Overleg en is vergezeld van een voorstel van alternatieve | Concertation sociale, et est accompagnée d'une proposition de mesures |
maatregelen en van het advies van het of de betrokken Comités voor | alternatives et de l'avis du ou des comités pour la prévention et la |
Preventie en Bescherming op het werk of, bij ontstentenis ervan, van | protection au travail concernés ou, à défaut, des délégations |
de betrokken vakbondsafvaardigingen. ». | syndicales concernées. ». |
Art. 7.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 7.L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 10.Recipiënten die gebruikt worden bij werkzaamheden met |
« Art. 10.Les récipients utilisés au travail concernant des |
gevaarlijke stoffen of mengsels bedoeld in verordening (EG) nr. | substances ou mélanges dangereux visés dans le règlement (CE) n° |
1272/2008, en recipiënten gebruikt voor de opslag van dergelijke | 1272/2008, et les récipients utilisés pour le stockage de telles |
gevaarlijke stoffen of mengsels alsmede zichtbare leidingen die | |
dergelijke gevaarlijke stoffen of mengsels bevatten of waardoor deze | substances ou mélanges dangereux ainsi que les tuyauteries apparentes |
gevaarlijke stoffen of mengsels worden getransporteerd, moeten | contenant ou transportant de telles substances ou mélanges dangereux, |
voorzien zijn van de voorgeschreven etikettering, zoals gedefinieerd | doivent être munis de l'étiquetage prescrit, comme défini à l'article |
in artikel 2, 16°. | 2, 16°. |
De bepalingen van het eerste lid zijn niet van toepassing op | Les dispositions de l'alinéa 1er ne s'appliquent pas aux récipients |
recipiënten die worden gebruikt bij werkzaamheden van korte duur of op | qui sont utilisés au travail pendant une courte durée ni à ceux dont |
recipiënten met een vaak wisselende inhoud, mits er toereikende | le contenu change souvent, pourvu que soient prises des mesures |
alternatieve maatregelen worden genomen, inzonderheid op het gebied | alternatives adéquates, notamment d'information et de formation des |
van voorlichting en opleiding van de werknemers, die hetzelfde | travailleurs, garantissant le même niveau de protection. |
beschermingsniveau garanderen. | |
De etikettering kan : | L'étiquetage peut être : |
1° vervangen worden door waarschuwingsborden als weergegeven in | 1° remplacé par des panneaux d'avertissement prévus à l'annexe II du |
bijlage II van dit besluit, waarbij dezelfde pictogrammen of symbolen | présent arrêté, en prenant le même pictogramme ou symbole. En |
worden gebruikt. Indien punt 3.2 van bijlage II geen gelijkwaardig | l'absence de panneau d'avertissement équivalent au point 3.2 de |
waarschuwingsbord bevat, moet het relevante gevarenpictogram als | l'annexe II, le pictogramme de danger correspondant prévu à l'annexe V |
weergegeven in bijlage V van verordening (EG) nr. 1272/2008 worden | du règlement (CE) n° 1272/2008 doit être utilisé; |
gebruikt; 2° aangevuld worden met bijkomende informatie zoals de naam en/of de | 2° complété par des informations complémentaires comme, par exemple, |
formule van de gevaarlijke stof of van het gevaarlijke mengsel en een | le nom et/ou la formule de la substance ou du mélange dangereux, et |
gedetailleerde beschrijving van het gevaar; | des détails sur le risque; |
3° voor het transport van recipiënten op de arbeidsplaats worden | 3° pour le transport de récipients sur le lieu de travail, complété ou |
aangevuld met of vervangen door borden die in de hele Unie van | remplacé par des panneaux applicables dans toute l'Union européenne |
toepassing zijn voor het transport van gevaarlijke stoffen of | pour le transport des substances ou des mélanges dangereux. ». |
mengsels. » Art. 8.Artikel 11, eerste lid van hetzelfde besluit wordt vervangen |
Art. 8.L'article 11, alinéa 1er du même arrêté est remplacé par ce |
als volgt : | qui suit : |
« Art. 11.Plaatsen, lokalen of afgesloten ruimten die worden gebruikt |
« Art. 11.Les lieux, locaux ou enceintes fermées utilisés pour |
voor de opslag van aanzienlijke hoeveelheden gevaarlijke stoffen of | stocker des substances ou mélanges dangereux en quantités importantes, |
mengsels, moeten worden aangeduid door de passende waarschuwingsborden | doivent être signalés par les panneaux d'avertissement appropriés |
bedoeld in bijlage II, punt 3, 2°, van dit besluit, of worden voorzien | visés à l'annexe II, point 3, 2°, du présent arrêté, ou par une |
van een signalering overeenkomstig artikel 10, tenzij, rekening | signalisation conforme à l'article 10, à moins que l'étiquetage des |
différents emballages ou récipients suffise à cet effet en tenant | |
houdend met bijlage II, punt 1, 4°, wat de afmetingen betreft, de | compte de l'annexe II, point 1, 4°, concernant les dimensions. En |
etikettering van de afzonderlijke verpakkingen of recipiënten daartoe | l'absence de panneau d'avertissement équivalent à l'annexe II, point |
volstaat. Indien punt 3.2° van bijlage II geen gelijkwaardig | |
waarschuwingsbord bevat om mensen te waarschuwen voor gevaarlijke | |
stoffen of mengsels, moet het relevante gevarenpictogram als | 3.2°, pour signaler aux personnes des substances ou des mélanges |
vastgelegd in bijlage V bij verordening (EG) nr. 1272/2008 worden | dangereux, le pictogramme de danger correspondant prévu à l'annexe V |
gebruikt. ». | du règlement (CE) n° 1272/2008 doit être utilisé. ». |
Art. 9.In bijlage II, punt 3.2°, b. van hetzelfde besluit worden de |
Art. 9.Dans l'annexe II, point 3, 2°, b. du même arrêté, les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° la note de bas de page relative au panneau d'avertissement "Danger | |
1° bij het waarschuwingsbord "Gevaar" wordt een voetnoot (2) ingevoegd | général", dont le texte suivant formera le (2) est insérée et rédigée |
luidende : | comme suit : |
« (2) Dit waarschuwingsbord wordt niet gebruikt om te waarschuwen voor | « (2) Ce panneau d'avertissement n'est pas utilisé pour signaler des |
gevaarlijke stoffen of mengsels, behalve in gevallen waarin het | substances ou des mélanges dangereux, sauf lorsqu'il est utilisé |
waarschuwingsbord wordt gebruikt in overeenstemming met punt 4 van | |
bijlage III, om de opslag van gevaarlijke stoffen of mengsels aan te | conformément à l'annexe III, point 4, pour indiquer le stockage de |
geven. »; | substances ou de mélanges dangereux. »; |
2° het waarschuwingsbord "schadelijke of irriterende stoffen" en de | 2° le panneau d'avertissement "Matières nocives ou irritantes" et la |
bijbehorende voetnoot (2) worden opgeheven. | note de bas de page (2) y relative sont supprimés. |
Art. 10.In bijlage III, punt 4 van hetzelfde besluit wordt het woord |
Art. 10.Dans l'annexe III, point 4 du même arrêté, les mots |
"preparaten" vervangen door het woord "mengsels". | "préparations dangereuses" sont remplacés par les mots "mélanges |
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 2 mei 1995 | dangereux". CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté royal du 2 mai 1995 |
inzake moederschapsbescherming | concernant la protection de la maternité |
Art. 11.In bijlage I bij het koninklijk besluit van 2 mei 1995 inzake |
Art. 11.Dans l'annexe Ire de l'arrêté royal du 2 mai 1995 concernant |
moederschapsbescherming, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | la protection de la maternité, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het punt A.,1.,d), worden de woorden "het koninklijk besluit van | |
28 februari 1963 houdende algemeen reglement op de bescherming van de | 1° au point A.,1., d), les mots "l'arrêté royal du 28 février 1963 |
bevolking en van de werknemers tegen het gevaar van ioniserende | portant règlement général de la protection de la population et des |
travailleurs contre le danger des radiations ionisantes" sont | |
stralingen" vervangen door de woorden "het koninklijk besluit van 20 | remplacés par les mots "l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant |
juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de | règlement général de la protection de la population, des travailleurs |
bevolking en van de werknemers tegen het gevaar van ioniserende stralingen"; | et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants"; |
2° het punt A., 2. wordt vervangen als volgt : | 2° le point A., 2. est remplacé par ce qui suit : |
« 2. Biologische agentia | « 2. Agents biologiques |
Biologische agentia in de zin van het Koninklijk besluit van 4 | Agents biologiques au sens de l'arrêté royal du 4 août 1996 concernant |
augustus 1996 betreffende de bescherming van de werknemers tegen de | la protection des travailleurs contre les risques liés à l'exposition |
risico's bij blootstelling aan biologische agentia op het werk, voor | à des agents biologiques au travail, dans la mesure où il est connu |
zover bekend is dat deze agentia of de door deze agentia noodzakelijk | que ces agents ou les mesures thérapeutiques rendues nécessaires par |
geworden therapeutische maatregelen de gezondheid van zwangere vrouwen | ceux-ci mettent en péril la santé des femmes enceintes et de l'enfant |
en ongeboren kinderen in gevaar brengen. »; | à naître. »; |
3° het punt A., 3., a) wordt vervangen als volgt : | 3° le point A., 3., a) est remplacé par ce qui suit : |
« a) stoffen en mengsels die voldoen aan de criteria voor indeling in | « a) substances et mélanges qui répondent aux critères de |
één of meerdere van de volgende gevarenklassen en gevarencategorieën | classification dans une ou plusieurs des classes ou catégories de |
met één of meerdere van de volgende gevarenaanduidingen, zoals bedoeld | danger suivantes et correspondent à une ou plusieurs des mentions de |
in verordening (EG) nr. 1272/2008 van het Europees Parlement en de | danger suivantes, conformément au règlement (CE) n° 1272/2008 du |
Raad van 16 december 2008 betreffende de indeling, etikettering en | Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la |
verpakking van stoffen en mengsels, tot wijziging en intrekking van de | classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des |
richtlijnen 67/548/EEG en 1999/45/EG, en tot wijziging van verordening | mélanges, modifiant et abrogeant les directives 67/548/CEE et |
(EG) nr. 1907/2006 : | 1999/45/CE et modifiant le règlement (CE) n° 1907/2006 : |
- mutageniteit in geslachtscellen, categorie 1A, 1B of 2 (H340, H341); | - mutagénicité sur les cellules germinales, catégorie 1A, 1B ou 2 (H340, H341); |
- kankerverwekkendheid, categorie 1A, 1B of 2 (H350, H350i, H351); | - cancérogénicité, catégorie 1A, 1B ou 2 (H350, H350i, H351); |
- voortplantingstoxiciteit, categorie 1A, 1B of 2, of de aanvullende | - toxicité pour la reproduction, catégorie 1A, 1B ou 2, ou catégorie |
categorie voor gevolgen voor of via lactatie (H360, H360D, H360FD, | supplémentaire des effets sur ou via l'allaitement (H360, H360D, |
H360Fd, H360Df, H361, H361d, H361fd, H362, H360F, H361f); | H360FD, H360Fd, H360Df, H361, H361d, H361fd, H362, H360F, H361f); |
- specifieke doelorgaantoxiciteit bij eenmalige blootstelling, | - toxicité spécifique pour certains organes cibles à la suite d'une |
categorie 1 of 2 (H370, H371). »; | exposition unique, catégorie 1 ou 2 (H370, H371). »; |
4° het punt A., 3., b) wordt vervangen als volgt : | 4° le point A., 3., b) est remplacé par ce qui suit : |
« b) de chemische agentia van bijlage I bij het koninklijk besluit van | « b) agents chimiques figurant dans l'annexe I de l'arrêté royal du 2 |
2 december 1993 betreffende de bescherming van de werknemers tegen de | décembre 1993 concernant la protection des travailleurs contre les |
risico's van blootstelling aan kankerverwekkende en mutagene agentia | risques liés à l'exposition à des agents cancérigènes et mutagènes au |
op het werk; »; | travail; »; |
5° het punt B. wordt vervangen als volgt : | 5° le point B. est remplacé par ce qui suit : |
« B. Procédés | « B. Procédés |
Industriële procédés die zijn opgenomen in bijlage II bij het | Procédés industriels figurant à l'annexe II de l'arrêté royal du 2 |
koninklijk besluit van 2 december 1993 betreffende de bescherming van | décembre 1993 concernant la protection des travailleurs contre les |
de werknemers tegen de risico's van blootstelling aan | risques liés à l'exposition à des agents cancérigènes et mutagènes au |
kankerverwekkende en mutagene agentia op het werk. ». | travail. ». |
Art. 12.In bijlage II bij hetzelfde koninklijk besluit worden de |
Art. 12.Dans l'annexe II du même arrêté, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in het punt A., 1., a), derde streepje, worden de woorden : | 1° au point A., 1., a), troisième tiret, les mots : |
« artikel 20.1.2. van het koninklijk besluit van 28 februari 1963 | « l'article 20.1.2 de l'arrêté royal du 28 février 1963 portant |
houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking en van | règlement général de la protection de la population et des |
de werknemers tegen het gevaar van ioniserende stralingen" vervangen | travailleurs contre le danger des radiations ionisantes« sont |
door de woorden "artikel 20.1.1 van het koninklijk besluit van 20 juli | remplacés par les mots "l'article 20.1.1 de l'arrêté royal du 20 |
2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking en | juillet 2001 portant règlement général de la protection de la |
van de werknemers tegen het gevaar van ioniserende stralingen »; | population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger |
des rayonnements ionisants"; | |
2° in het punt A., 1., b), virussen, worden de volgende wijzigingen | 2° au point A., 1., b), virus, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
a) de woorden « - Hepatitis C-virus » worden ingevoegd tussen de | a) les mots "- Virus de l'hépatite C" sont insérés entre les mots "- |
woorden « - Hepatitis B-virus » en het woord « - Herpesvirussen » ; | Virus de l'hépatite B" et les mots "- Virus de l'herpès" »; |
b) de woorden « Rubivirus (Rubella) » worden vervangen door het woord | b) les mots "Rubivirus (Rubella)" sont remplacés par le mot |
« Rubellavirus ». | "Rubellavirus" » . |
3° het punt A., 1., c) wordt vervangen als volgt : | 3° le point A., 1., c) est remplacé par ce qui suit : |
c) Chemische agentia : | c) Agents chimiques : |
NOM DE LA SUBSTANCE | NOM DE LA SUBSTANCE |
NUMERO CAS | NUMERO CAS |
NAAM VAN HET AGENS | NAAM VAN HET AGENS |
CAS-NUMMER | CAS-NUMMER |
acétate de dinosèbe | acétate de dinosèbe |
2813-95-8 | 2813-95-8 |
antimitotische geneesmiddelen | antimitotische geneesmiddelen |
acétate de 2-éthoxyéthyle | acétate de 2-éthoxyéthyle |
111-15-9 | 111-15-9 |
arseenverbindingen | arseenverbindingen |
acétate de 2-méthoxyéthyle | acétate de 2-méthoxyéthyle |
110-49-6 | 110-49-6 |
basisch loodacetaat (anhydrisch) | basisch loodacetaat (anhydrisch) |
(loodacetaat) | (loodacetaat) |
301-04-2 | 301-04-2 |
acétate de méthyl-ONN-azoxymethyle | acétate de méthyl-ONN-azoxymethyle |
592-62-1 | 592-62-1 |
benzeen | benzeen |
71-43-2 | 71-43-2 |
acétate de plomb basique | acétate de plomb basique |
(acétate de plomb) | (acétate de plomb) |
301-04-2 | 301-04-2 |
benzo[a]pyreen ; | benzo[a]pyreen ; |
benzo[d,e,f]chryseen | benzo[d,e,f]chryseen |
50-32-8 | 50-32-8 |
arsenic (composés de l') | arsenic (composés de l') |
binapacryl (ISO); | binapacryl (ISO); |
2-sec-butyl-4,6-dinitrofenyl-3-methylcrotonaat | 2-sec-butyl-4,6-dinitrofenyl-3-methylcrotonaat |
485-31-4 | 485-31-4 |
benzène | benzène |
71-43-2 | 71-43-2 |
chloroform | chloroform |
67-66-3 | 67-66-3 |
benzol[a]pyrène ; | benzol[a]pyrène ; |
benzo[d,e,f]chrysène | benzo[d,e,f]chrysène |
50-32-8 | 50-32-8 |
cumafeen (warfarin) | cumafeen (warfarin) |
81-81-2 | 81-81-2 |
binapacryl (ISO) ; | binapacryl (ISO) ; |
3-Méthylcrotonate de 2-sec-butyl-4,6-dinitrophényle | 3-Méthylcrotonate de 2-sec-butyl-4,6-dinitrophényle |
485-31-4 | 485-31-4 |
2,4-dichloorfenyloxide en 4-nitrofenyloxide | 2,4-dichloorfenyloxide en 4-nitrofenyloxide |
biphényles chlorés (42 % Cl) | biphényles chlorés (42 % Cl) |
53469-21-9 | 53469-21-9 |
dimethylformamide | dimethylformamide |
68-12-2 | 68-12-2 |
biphényles chlorés (54 % Cl) | biphényles chlorés (54 % Cl) |
11097-69-1 | 11097-69-1 |
dinoseb ; | dinoseb ; |
2-(1-methylpropyl)-4,6-dinitrofenol | 2-(1-methylpropyl)-4,6-dinitrofenol |
88-85-7 | 88-85-7 |
chloroforme | chloroforme |
67-66-3 | 67-66-3 |
dinoseb-zouten en -esters, met uitzondering van degene elders in deze | dinoseb-zouten en -esters, met uitzondering van degene elders in deze |
lijst vernoemd | lijst vernoemd |
chlorure de méthyle | chlorure de méthyle |
74-87-3 | 74-87-3 |
dinosebacetaat | dinosebacetaat |
2813-95-8 | 2813-95-8 |
coumafène (warfarin) | coumafène (warfarin) |
81-81-2 | 81-81-2 |
2-ethoxyethanol | 2-ethoxyethanol |
110-80-5 | 110-80-5 |
diméthylformamide | diméthylformamide |
68-12-2 | 68-12-2 |
2-ethoxyethylacetaat | 2-ethoxyethylacetaat |
111-15-9 | 111-15-9 |
dinosèbe ; | dinosèbe ; |
2-(1-Méthylpropyl)-4;6-dinitrophénol | 2-(1-Méthylpropyl)-4;6-dinitrophénol |
88-85-7 | 88-85-7 |
ethyleenthioureum ; | ethyleenthioureum ; |
2-imidazoline-2-thiol | 2-imidazoline-2-thiol |
96-45-7 | 96-45-7 |
dinosèbe (sels et esters de), à exclusion de ceux nommément désignés | dinosèbe (sels et esters de), à exclusion de ceux nommément désignés |
dans cette liste | dans cette liste |
gechloreerde bifenylen (42 % Cl) | gechloreerde bifenylen (42 % Cl) |
53469-21-9 | 53469-21-9 |
2-éthoxyéthanol | 2-éthoxyéthanol |
110-80-5 | 110-80-5 |
gechloreerde bifenylen (54 % Cl) | gechloreerde bifenylen (54 % Cl) |
11097-69-1 | 11097-69-1 |
ethylénethiourée ; | ethylénethiourée ; |
2-imidazoline-2-thiol | 2-imidazoline-2-thiol |
96-45-7 | 96-45-7 |
halothaan | halothaan |
151-67-7 | 151-67-7 |
halothane | halothane |
151-67-7 | 151-67-7 |
koolstofdisulfide | koolstofdisulfide |
75-15-0 | 75-15-0 |
médicaments antimitotiques | médicaments antimitotiques |
kwik en -derivaten | kwik en -derivaten |
mercure et ses dérivés | mercure et ses dérivés |
lood en -derivaten, voor zover deze agentia door het menselijk | lood en -derivaten, voor zover deze agentia door het menselijk |
organisme kunnen worden opgenomen | organisme kunnen worden opgenomen |
2-méthoxyéthanol ; méthylglycol | 2-méthoxyéthanol ; méthylglycol |
109-86-4 | 109-86-4 |
lood(II)methaansulfonaat | lood(II)methaansulfonaat |
17570-76-2 | 17570-76-2 |
nitrofène (ISO) | nitrofène (ISO) |
1836-75-5 | 1836-75-5 |
looddiacetaat (trihydraat) | looddiacetaat (trihydraat) |
6080-56-4 | 6080-56-4 |
oxyde de 2,4-dichlorophényle et de 4-nitrophényle | oxyde de 2,4-dichlorophényle et de 4-nitrophényle |
2-methoxyethylacetaat | 2-methoxyethylacetaat |
110-49-6 | 110-49-6 |
plomb (bis(orthophosphate) de tri-) | plomb (bis(orthophosphate) de tri-) |
7446-27-7 | 7446-27-7 |
methyl-ONN-azoxymethylacetaat | methyl-ONN-azoxymethylacetaat |
592-62-1 | 592-62-1 |
plomb et ses dérivés, dans la mesure où ces agents sont susceptibles | plomb et ses dérivés, dans la mesure où ces agents sont susceptibles |
d'être absorbés par l'organisme humain ; | d'être absorbés par l'organisme humain ; |
methylchloride | methylchloride |
74-87-3 | 74-87-3 |
plomb (di(acétate) de) (trihydrate) | plomb (di(acétate) de) (trihydrate) |
6080-56-4 | 6080-56-4 |
methylglycol | methylglycol |
109-86-4 | 109-86-4 |
plomb(II) (méthanesulfonate de) | plomb(II) (méthanesulfonate de) |
17570-76-2 | 17570-76-2 |
nitrofeen (ISO) | nitrofeen (ISO) |
1836-75-5 | 1836-75-5 |
sulfure de carbone | sulfure de carbone |
75-15-0 | 75-15-0 |
tetrachloorkoolstof | tetrachloorkoolstof |
56-23-5 | 56-23-5 |
tétrachlorure de carbone | tétrachlorure de carbone |
56-23-5 | 56-23-5 |
triloodbis(orthofosfaat) | triloodbis(orthofosfaat) |
7446-27-7 | 7446-27-7 |
4° het punt B., 1., c) wordt vervangen als volgt : | 4° le point B., 1., c) est remplacé par ce qui suit : |
c) Chemische agentia : | c) Agents chimiques : |
NOM DE LA SUBSTANCE | NOM DE LA SUBSTANCE |
NUMERO CAS | NUMERO CAS |
NAAM VAN HET AGENS | NAAM VAN HET AGENS |
CAS-NUMMER | CAS-NUMMER |
acétate de dinosèbe | acétate de dinosèbe |
2813-95-8 | 2813-95-8 |
antimitotische geneesmiddelen | antimitotische geneesmiddelen |
acétate de 2-éthoxyéthyle | acétate de 2-éthoxyéthyle |
111-15-9 | 111-15-9 |
arseenverbindingen | arseenverbindingen |
acétate de 2-méthoxyéthyle | acétate de 2-méthoxyéthyle |
110-49-6 | 110-49-6 |
basisch loodacetaat (anhydrisch) | basisch loodacetaat (anhydrisch) |
(loodacetaat) | (loodacetaat) |
301-04-2 | 301-04-2 |
acétate de méthyl-ONN-azoxymethyle | acétate de méthyl-ONN-azoxymethyle |
592-62-1 | 592-62-1 |
benzeen | benzeen |
71-43-2 | 71-43-2 |
acétate de plomb basique (acétate de plomb) | acétate de plomb basique (acétate de plomb) |
301-04-2 | 301-04-2 |
benzo[a]pyreen ; | benzo[a]pyreen ; |
benzo[d,e,f]chryseen | benzo[d,e,f]chryseen |
50-32-8 | 50-32-8 |
arsenic (composés de l') | arsenic (composés de l') |
binapacryl (ISO) ; | binapacryl (ISO) ; |
2-sec-butyl-4,6-dinitrofenyl-3- | 2-sec-butyl-4,6-dinitrofenyl-3- |
methylcrotonaat | methylcrotonaat |
485-31-4 | 485-31-4 |
benzène | benzène |
71-43-2 | 71-43-2 |
chloroform | chloroform |
67-66-3 | 67-66-3 |
benzol[a]pyrène ; | benzol[a]pyrène ; |
benzo[d,e,f]chrysène | benzo[d,e,f]chrysène |
50-32-8 | 50-32-8 |
cumafeen (warfarin) | cumafeen (warfarin) |
81-81-2 | 81-81-2 |
binapacryl (ISO) ; 3-Méthylcrotonate de 2-sec-butyl-4,6-dinitrophényle | binapacryl (ISO) ; 3-Méthylcrotonate de 2-sec-butyl-4,6-dinitrophényle |
485-31-4 | 485-31-4 |
2,4-dichloorfenyloxide en 4-nitrofenyloxide | 2,4-dichloorfenyloxide en 4-nitrofenyloxide |
biphényles chlorés (42 % Cl) | biphényles chlorés (42 % Cl) |
53469-21-9 | 53469-21-9 |
dimethylformamide | dimethylformamide |
68-12-2 | 68-12-2 |
biphényles chlorés (54 % Cl) | biphényles chlorés (54 % Cl) |
11097-69-1 | 11097-69-1 |
dinoseb ; | dinoseb ; |
2-(1-methylpropyl)-4,6-dinitrofenol | 2-(1-methylpropyl)-4,6-dinitrofenol |
88-85-7 | 88-85-7 |
chloroforme | chloroforme |
67-66-3 | 67-66-3 |
dinoseb-zouten en -esters, met uitzondering van degene elders in deze | dinoseb-zouten en -esters, met uitzondering van degene elders in deze |
lijst vernoemd | lijst vernoemd |
chlorure de méthyle | chlorure de méthyle |
74-87-3 | 74-87-3 |
dinosebacetaat | dinosebacetaat |
2813-95-8 | 2813-95-8 |
coumafène (warfarin) | coumafène (warfarin) |
81-81-2 | 81-81-2 |
2-ethoxyethanol | 2-ethoxyethanol |
110-80-5 | 110-80-5 |
diméthylformamide | diméthylformamide |
68-12-2 | 68-12-2 |
2-ethoxyethylacetaat | 2-ethoxyethylacetaat |
111-15-9 | 111-15-9 |
dinosèbe ; | dinosèbe ; |
2-(1-Méthylpropyl)-4;6-dinitrophénol | 2-(1-Méthylpropyl)-4;6-dinitrophénol |
88-85-7 | 88-85-7 |
Ethyleenthioureum ; | Ethyleenthioureum ; |
2-imidazoline-2-thiol | 2-imidazoline-2-thiol |
96-45-7 | 96-45-7 |
dinosèbe (sels et esters de), à exclusion de ceux nommément désignés | dinosèbe (sels et esters de), à exclusion de ceux nommément désignés |
dans cette liste | dans cette liste |
gechloreerde bifenylen (42 % Cl) | gechloreerde bifenylen (42 % Cl) |
53469-21-9 | 53469-21-9 |
2-éthoxyéthanol | 2-éthoxyéthanol |
110-80-5 | 110-80-5 |
gechloreerde bifenylen (54 % Cl) | gechloreerde bifenylen (54 % Cl) |
11097-69-1 | 11097-69-1 |
ethylénethiourée ; | ethylénethiourée ; |
2-imidazoline-2-thiol | 2-imidazoline-2-thiol |
96-45-7 | 96-45-7 |
halothaan | halothaan |
151-67-7 | 151-67-7 |
halothane | halothane |
151-67-7 | 151-67-7 |
koolstofdisulfide | koolstofdisulfide |
75-15-0 | 75-15-0 |
médicaments antimitotiques | médicaments antimitotiques |
kwik en -derivaten | kwik en -derivaten |
mercure et ses dérivés | mercure et ses dérivés |
lood en -derivaten, voor zover deze agentia door het menselijk | lood en -derivaten, voor zover deze agentia door het menselijk |
organisme kunnen worden opgenomen | organisme kunnen worden opgenomen |
2-méthoxyéthanol ; méthylglycol | 2-méthoxyéthanol ; méthylglycol |
109-86-4 | 109-86-4 |
lood(II)methaansulfonaat | lood(II)methaansulfonaat |
17570-76-2 | 17570-76-2 |
nitrofène (ISO) | nitrofène (ISO) |
1836-75-5 | 1836-75-5 |
looddiacetaat (trihydraat) | looddiacetaat (trihydraat) |
6080-56-4 | 6080-56-4 |
oxyde de 2,4-dichlorophényle et de 4-nitrophényle | oxyde de 2,4-dichlorophényle et de 4-nitrophényle |
2-methoxyethylacetaat | 2-methoxyethylacetaat |
110-49-6 | 110-49-6 |
plomb (bis(orthophosphate) de tri-) | plomb (bis(orthophosphate) de tri-) |
7446-27-7 | 7446-27-7 |
methyl-ONN-azoxymethylacetaat | methyl-ONN-azoxymethylacetaat |
592-62-1 | 592-62-1 |
plomb et ses dérivés, dans la mesure où ces agents sont susceptibles | plomb et ses dérivés, dans la mesure où ces agents sont susceptibles |
d'être absorbés par l'organisme humain ; | d'être absorbés par l'organisme humain ; |
methylchloride | methylchloride |
74-87-3 | 74-87-3 |
plomb (di(acétate) de) (trihydrate) | plomb (di(acétate) de) (trihydrate) |
6080-56-4 | 6080-56-4 |
methylglycol | methylglycol |
109-86-4 | 109-86-4 |
plomb(II) (méthanesulfonate de) | plomb(II) (méthanesulfonate de) |
17570-76-2 | 17570-76-2 |
nitrofeen (ISO) | nitrofeen (ISO) |
1836-75-5 | 1836-75-5 |
sulfure de carbone | sulfure de carbone |
75-15-0 | 75-15-0 |
tetrachloorkoolstof | tetrachloorkoolstof |
56-23-5 | 56-23-5 |
tétrachlorure de carbone | tétrachlorure de carbone |
56-23-5 | 56-23-5 |
triloodbis(orthofosfaat) | triloodbis(orthofosfaat) |
7446-27-7 | 7446-27-7 |
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 | CHAPITRE 4. - Modifications de l'arrêté royal du 3 mai 1999 relatif à |
betreffende de bescherming van de jongeren op het werk | la protection des jeunes au travail |
Art. 13.In artikel 9, tweede lid, 1° van het koninklijk besluit van 3 |
Art. 13.Dans l'article 9, alinéa 2, 1° de l'arrêté royal du 3 mai |
mei 1999 betreffende de bescherming van de jongeren op het werk, | 1999 relatif à la protection des jeunes au travail, les mots "Ministre |
worden de woorden "Minister van Tewerkstelling en Arbeid" vervangen | de l'Emploi et du Travail" sont remplacés par les mots "Ministre de |
door de woorden "Minister van Werk". | l'Emploi". |
Art. 14.In artikel 11, § 2, tweede lid, 2° van hetzelfde besluit, |
Art. 14.Dans l'article 11, § 2, alinéa 2, 2° du même arrêté, les mots |
worden de woorden "artikel 14.1 van Titel VI, hoofdstuk II, Afdeling | "l'article 14.1 du Titre VI, Chapitre II, Section II, sous-section III |
II, onderafdeling III van de Codex" vervangen door de woorden "artikel | du Code" sont remplacés par les mots "l'article 14.1 de l'arrêté royal |
14.1 van het koninklijk besluit van 4 mei 1999 betreffende het gebruik | du 4 mai 1999 concernant l'utilisation d'équipements de travail |
van mobiele arbeidsmiddelen". | mobiles". |
Art. 15.In de bijlage bij hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 15.Dans l'annexe du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° het punt A., 3., a) wordt vervangen als volgt : | 1° le point A., 3., a) est remplacé par ce qui suit : |
« a) stoffen en mengsels die voldoen aan de criteria voor indeling in | « a) substances et mélanges qui répondent aux critères de |
één of meerdere van de volgende gevarenklassen en gevarencategorieën | classification dans une ou plusieurs des classes et catégories de |
met één of meerdere van de volgende gevarenaanduidingen, zoals bedoeld | danger suivantes et correspondent à une ou plusieurs des mentions de |
in verordening (EG) nr. 1272/2008 van het europees Parlement en de | danger suivantes, conformément au règlement (CE) n° 1272/2008 du |
Raad van 16 december 2008 betreffende de indeling, etikettering en | Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la |
verpakking van stoffen en mengsels, tot wijziging en intrekking van de | classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des |
richtlijnen 67/548/EEG en 1999/45/EG, en tot wijziging van verordening | mélanges, modifiant et abrogeant les directives 67/548/CEE et |
(EG) nr. 1907/2006 : | 1999/45/CE et modifiant le règlement (CE) n° 1907/2006 : |
- acute toxiciteit, categorie 1, 2 of 3 (H300, H310, H330, H301, H311, | - toxicité aiguë, catégorie 1, 2 ou 3 (H300, H310, H330, H301, H311, |
H331); | H331); |
- huidcorrosie, categorie 1A, 1B of 1C (H314); | - corrosion cutanée, catégorie 1A, 1B ou 1C (H314); |
- ontvlambare gassen, categorie 1 of 2 (H220, H221); | - gaz inflammable, catégorie 1 ou 2 (H220, H221), |
- ontvlambare aërosolen, categorie 1 (H222); | - aérosols inflammables, catégorie 1 (H222); |
- ontvlambare vloeistoffen, categorie 1 of 2 (H224, H225); | - liquide inflammable, catégorie 1 ou 2 (H224, H225); |
- ontplofbare stoffen, categorieën "Instabiele ontplofbare stof" of | - explosifs, catégories "explosif instable", ou explosifs des |
ontplofbare stoffen van de subklassen 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5 (H200, | divisions 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5 (H200, H201, H202, H203, H204, |
H201, H202, H203, H204, H205); | H205); |
- zelfontledende stoffen en mengsels, type A, B, C of D (H240, H241, | - substances et mélanges autoréactifs, type A, B, C ou D (H240, H241, |
H242); | H242); |
- organische peroxiden, type A of B (H240, H241); | - peroxydes organiques, type A ou B (H240, H241); |
- specifieke doelorgaantoxiciteit na eenmalige blootstelling, | - toxicité spécifique pour certains organes cibles à la suite d'une |
categorie 1 of 2 (H370, H371); | exposition unique, catégorie 1 ou 2 (H370, H371); |
- specifieke doelorgaantoxiciteit na herhaalde blootstelling, | - toxicité spécifique pour certains organes cibles à la suite d'une |
categorie 1 of 2 (H372, H373); | exposition répétée, catégorie 1 ou 2 (H372, H373); |
- inhalatieallergeen, categorie 1, subcategorie 1A of 1B (H334); | - sensibilisation respiratoire, catégorie 1, sous- catégorie 1A ou 1B (H334); |
- huidallergeen, categorie 1, subcategorie 1A of 1B (H317); | - sensibilisation cutanée, catégorie 1, sous-catégorie 1A ou 1B |
- kankerverwekkendheid, categorie 1A, 1B of 2 (H350, H350i, H351); | (H317); - cancérogénicité, catégorie 1A, 1B ou 2 (H350, H350i, H351); |
- mutageniteit in geslachtscellen, categorie 1A, 1B of 2 (H340, H341); | - mutagénicité sur les cellules germinales, catégorie 1A, 1B ou 2 (H340, H341); |
- voortplantingstoxiciteit, categorie 1A of 1B of 2 (H360, H360F, | - toxicité pour la reproduction, catégorie 1A ou 1B ou 2 (H360, H360F, |
H360FD, H360Fd, H360D, H360Df, H361); | H360FD, H360Fd, H360D, H360Df, H361); |
- ernstig oogletsel (H318). »; | - lésions oculaires graves (H318). »; |
2° het punt A., 3., b) wordt opgeheven; | 2° le point A., 3., b) est supprimé; |
3° het punt A., 3., c) wordt opgeheven; | 3° le point A., 3., c) est supprimé; |
4° het punt A., 3., d) wordt vervangen als volgt : | 4° le point A., 3., d) est remplacé par le texte suivant : |
« d) stoffen en mengsels bedoeld in het koninklijk besluit van 2 | « d) substances et mélanges visés à l'arrêté royal du 2 décembre 1993 |
december 1993 betreffende de bescherming van de werknemers tegen de | concernant la protection des travailleurs contre les risques liés à |
risico's van blootstelling aan kankerverwekkende en mutagene agentia op het werk. »; | l'exposition à des agents cancérigènes et mutagènes au travail. »; |
5° het punt B.,17., wordt vervangen als volgt : | 5° le point B.,17., est remplacé par ce qui suit : |
« 17. Procédés en werkzaamheden bedoeld in bijlage II van het | « 17. Procédés et travaux visés à l'annexe II de l'arrêté royal du 2 |
koninklijk besluit van 2 december 1993 betreffende de bescherming van | décembre 1993 concernant la protection des travailleurs contre les |
de werknemers tegen de risico's van blootstelling aan | risques liés à l'exposition à des agents cancérigènes et mutagènes au |
kankerverwekkende en mutagene agentia op het werk. ». | travail. ». |
HOOFDSTUK 5. - Wijziging van het koninklijk besluit van 11 maart 2002 | CHAPITRE 5. - Modifications de l'arrêté royal du 11 mars 2002 relatif |
betreffende de bescherming van de gezondheid en de veiligheid van de | à la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs contre |
werknemers tegen de risico's van chemische agentia op het werk | les risques liés à des agents chimiques sur le lieu de travail |
Art. 16.In artikel 5 van het koninklijk besluit van 11 maart 2002 |
Art. 16.Dans l'article 5 de l'arrêté royal du 11 mars 2002 relatif à |
betreffende de bescherming van de gezondheid en de veiligheid van de | la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs contre |
werknemers tegen de risico's van chemische agentia op het werk, worden | les risques liés à des agents chimiques sur le lieu de travail, les |
de woorden "carcinogene agentia" telkens vervangen door de woorden | mots "agents cancérigènes" sont chaque fois remplacés par les mots |
"kankerverwekkende en mutagene agentia". | "agents cancérigènes et mutagènes". |
Art. 17.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 17.Dans l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° de bepaling onder 2°, a) wordt vervangen door : | 1° le 2°, a) est remplacé par ce qui suit : |
« a) elk chemisch agens dat voldoet aan de criteria om te worden | « a) tout agent chimique qui satisfait aux critères de classification |
ingedeeld als gevaarlijk in enige fysische gevarenklasse en/of | en tant que dangereux dans l'une des classes de dangers physiques |
gezondheidsgevarenklasse als bedoeld in verordening (EG) nr. | et/ou de dangers pour la santé énoncées dans le règlement (CE) n° |
1272/2008, ongeacht of dat chemisch agens krachtens die verordening is | 1272/2008, que cet agent chimique soit ou non classé au titre dudit |
ingedeeld; »; | règlement; »; |
2° de bepaling onder 2°, b) wordt opgeheven; | 2° le 2°, b) est abrogé; |
3° de bepaling onder 2°, c) wordt vervangen als volgt : | 3° le 2°, c) est remplacé par ce qui suit : |
« c) elk chemisch agens dat, hoewel het niet voldoet aan de criteria | « c) tout agent chimique qui, bien que ne satisfaisant pas aux |
om overeenkomstig punt 2°, a) van dit artikel als gevaarlijk te worden | |
ingedeeld, een risico voor de veiligheid en gezondheid van de | critères de classification en tant que dangereux conformément au |
werknemers kan opleveren door zijn fysisch-chemische, chemische of | présent article, 2°, a), peut présenter un risque pour la sécurité et |
toxicologische eigenschappen en door de wijze waarop het op de | la santé des travailleurs en raison de ses propriétés physico- |
arbeidsplaats wordt gebruikt of aanwezig is, met inbegrip van elk | chimiques, chimiques ou toxicologiques et de par la manière dont il |
chemisch agens waarvoor in toepassing van artikel 47 een grenswaarde | est utilisé ou présent sur le lieu de travail, y compris tout agent |
chimique auquel est affectée une valeur limite d'exposition | |
voor beroepsmatige blootstelling is bepaald; »; | professionnelle en vertu de l'article 47; »; |
4° in de bepaling onder 4°, wordt het woord "preparaten" vervangen | 4° dans le 4°, le mot "préparations" est remplacé par le mot |
door het woord "mengsels"; | "mélanges"; |
5° de bepaling onder 18° en de bepaling onder 19° worden ingevoegd, | 5° les 18° et 19° sont insérés et rédigés comme suit : |
luidende : « 18° Verordening (EG) nr. 1272/2008 : verordening (EG) nr. 1272/2008 | « 18° Règlement (CE) n° 1272/2008 : le règlement (CE) n° 1272/2008 du |
van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 betreffende | Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la |
de indeling, etikettering en verpakking van stoffen en mengsels, tot | classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des |
wijziging en intrekking van de richtlijnen 67/548/EEG en 1999/45/EG, | mélanges, modifiant et abrogeant les directives 67/548/CEE et |
en tot wijziging van verordening (EG) nr. 1907/2006; | 1999/45/CE et modifiant le règlement (CE) n° 1907/2006; |
19° Verordening (EG) nr. 1907/2006 : verordening (EG) nr. 1907/2006 | "19° Règlement (CE) n° 1907/2006 : le règlement (CE) n° 1907/2006 du |
van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2006 inzake de | Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2006 concernant |
registratie en beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten | l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances |
aanzien van chemische stoffen (REACH), tot oprichting van een Europees | chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances |
Agentschap voor chemische stoffen, houdende wijziging van richtlijn | (REACH), instituant une agence européenne des produits chimiques, |
1999/45/EG en houdende intrekking van verordening (EEG) nr. 793/93 van | modifiant la directive 1999/45/CE et abrogeant le règlement (CEE) n° |
de Raad en verordening (EG) nr. 1488/94 van de Commissie alsmede | 793/93 du Conseil et le règlement (CE) n° 1488/94 de la Commission |
richtlijn 76/769/EEG van de Raad en de richtlijnen 91/155/EEG, | ainsi que la directive 76/769/CEE du Conseil et les directives |
93/67/EEG, 93/105/EG en 2000/21/EG van de Commissie. ». | 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE et 2000/21/CE de la Commission. ». |
Art. 18.Artikel 8, derde lid, 2°, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 18.L'article 8, alinéa 3, 2° du même arrêté, est remplacé par ce |
vervangen als volgt : | qui suit : |
« 2° de door de leverancier verschafte informatie betreffende | « 2° les informations relatives à la sécurité et à la santé qui sont |
veiligheid en gezondheid, zoals het desbetreffende | communiquées par le fournisseur, par exemple, la fiche de données de |
veiligheidsinformatieblad overeenkomstig verordening (EG) nr. | sécurité correspondante fournie conformément au règlement (CE) n° |
1907/2006, het Koninklijk besluit van 7 september 2012 tot | 1907/2006, à l'arrêté royal du 7 septembre 2012 fixant la langue sur |
vaststelling van de taal op het etiket en op het | l'étiquette et sur la fiche de données de sécurité des substances et |
veiligheidsinformatieblad van stoffen en mengsels, en tot aanwijzing | mélanges, et désignant le Centre national de prévention et de |
van het Nationaal Centrum ter voorkoming en behandeling van | traitement des intoxications en tant qu'organisme au sens de l'article |
intoxicaties als orgaan bedoeld in artikel 45 van verordening (EG) nr. | 45 du règlement (CE) n° 1272/2008, ainsi que l'information |
1272/2008, evenals de informatie bedoeld in artikel 7 van de wet van | conformément à l'article 7 de la loi du 21 décembre 1998 relative aux |
21 december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van | normes de produits ayant pour but la promotion de modes et de |
duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het | consommation durables et la protection de l'environnement, de la santé |
leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers. ». | et des travailleurs. ». |
Art. 19.In artikel 14, 8° van hetzelfde besluit wordt het woord |
Art. 19.Dans l'article 14, 8° du même arrêté, les mots "préparations |
"preparaten" vervangen door het woord "mengsels". | dangereuses" sont remplacés par les mots "mélanges dangereux". |
Art. 20.In artikel 20, derde lid van hetzelfde besluit, wordt het |
Art. 20.Dans l'article 20, alinéa 3 du même arrêté, les mots |
woord "preparaten" vervangen door het woord "mengsels". | "préparations mises en oeuvre" sont remplacés par les mots "mélanges |
mis en oeuvre". | |
Art. 21.In artikel 22 van hetzelfde besluit worden het derde en |
Art. 21.Dans l'article 22 du même arrêté, les alinéas 3 et 4 sont |
vierde lid vervangen als volgt : | remplacés par ce qui suit : |
« Door de werkgever voor de bescherming van de werknemers verstrekte | « L'équipement de travail et les systèmes de protection prévus par |
werkuitrusting en beschermingssystemen moeten voldoen aan de relevante | l'employeur pour la protection des travailleurs doivent être conformes |
bepalingen betreffende ontwerp, vervaardiging en levering met | aux dispositions applicables en matière de conception, de fabrication |
betrekking tot gezondheid en veiligheid, bepaald in het koninklijk | et de fourniture pour ce qui est de la santé et de la sécurité, |
besluit van 31 december 1992 betreffende het op de markt brengen van | définies dans l'arrêté royal du 31 décembre 1992 concernant la mise |
persoonlijke beschermingsmiddelen en in het koninklijk besluit van 13 | sur le marché des équipements de protection individuelle et dans |
juni 2005 betreffende het gebruik van persoonlijke | l'arrêté royal du 13 juin 2005 relatif à l'utilisation des équipements |
beschermingsmiddelen. | de protection individuelle. |
Door de werkgever genomen technische of organisatorische maatregelen | Les mesures techniques ou organisationnelles prises par l'employeur |
moeten rekening houden met de indeling van de groepen apparaten in | doivent tenir compte de la classification des groupes d'appareils en |
categorieën, vermeld in het koninklijk besluit van 22 juni 1999 | catégories définies dans l'arrêté royal du 22 juin 1999 concernant la |
betreffende het op de markt brengen van apparaten en | mise sur le marché des appareils et des systèmes de protection |
beveiligingssystemen bedoeld voor plaatsen waar ontploffingsgevaar kan | destinés à être utilisés en atmosphères explosibles, et être |
heersen, en moeten verenigbaar met deze indeling zijn. ». | compatibles avec cette classification. ». |
Art. 22.In artikel 29, eerste lid van hetzelfde besluit, wordt de |
Art. 22.Dans l'article 29, alinéa 1er du même arrêté, le 4° est |
bepaling onder 4° vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« 4° toegang tot elk veiligheidsinformatieblad bedoeld in artikel 31 | « 4° aient accès aux fiches de données de sécurité visées à l'article |
van verordening (EG) nr. 1907/2006, in het Koninklijk besluit van 7 | 31 du règlement (CE) n° 1907/2006, à l'arrêté royal du 7 septembre |
september 2012 tot vaststelling van de taal op het etiket en op het | 2012 fixant la langue sur l'étiquette et sur la fiche de données de |
veiligheidsinformatieblad van stoffen en mengsels, en tot aanwijzing | sécurité des substances et mélanges, et désignant le Centre national |
van het Nationaal Centrum ter voorkoming en behandeling van | de prévention et de traitement des intoxications en tant qu'organisme |
intoxicaties als orgaan bedoeld in artikel 45 van verordening (EG) nr. | au sens de l'article 45 du règlement (CE) n° 1272/2008, et à |
1272/2008, en tot de informatie bedoeld in artikel 7 van de wet van 21 | l'information conformément à l'article 7 de la loi du 21 décembre 1998 |
december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van | relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes |
duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het | |
leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers, en verkregen van de | et de consommation durables et la protection de l'environnement, de la |
leverancier. Op eenvoudig verzoek van de vertegenwoordigers van de | santé et des travailleurs, et obtenues du fournisseur. Sur simple |
werknemers in het Comité wordt hen hiervan een afschrift bezorgd. ». | demande des représentants des travailleurs dans le Comité, une copie |
Art. 23.Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
leur en est fournie. ». Art. 23.L'article 30 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 30.Wanneer recipiënten en leidingen voor op de arbeidsplaats |
« Art. 30.Lorsque les récipients et les canalisations utilisés pour |
gebruikte gevaarlijke chemische agentia niet zijn voorzien van | les agents chimiques dangereux sur le lieu de travail ne sont pas |
veiligheidsaanduidingen overeenkomstig verordening (EG) nr. 1272/2008, | pourvus d'un marquage conformément au règlement (CE) n° 1272/2008, |
dan zorgt de werkgever ervoor dat onverminderd de afwijkingen die in | l'employeur veille, sans préjudice des dérogations prévues dans le |
bovengenoemde wetgeving zijn voorzien, de inhoud van deze recipiënten | règlement précité, à ce que le contenu des récipients et des |
en leidingen, samen met de aard van die inhoud en daarmee verband | canalisations ainsi que la nature de ce contenu et des dangers qu'il |
houdende gevaren, duidelijk aangeduid worden door middel van een | peut présenter soient clairement identifiés moyennant un marquage |
eensluidende veiligheidsaanduiding als deze voorzien in de voornoemde verordening. | conforme à celui qui est prévu par le règlement précité. |
Voor vaste tanks met een inhoud van meer dan 500 liter wordt hieraan | Pour des tanks fixes d'une contenance de plus de 500 litres, on |
voldaan wanneer aan iedere aftapinrichting een etiket aangebracht is | satisfait à cette obligation en apposant à chaque dispositif de |
met de naam van de stof of het mengsel, het gevarenpictogram, de | soutirage une étiquette portant le nom de la substance ou du mélange, |
gevarenaanduidingen (H-zinnen) en de veiligheidsaanbevelingen | le pictogramme, les mentions de danger (phrases H) et les conseils de |
(P-zinnen). | prudence (phrases P). |
Voor laboratoriumglaswerk wordt hieraan voldaan wanneer het gemarkeerd | Pour la verrerie de laboratoire, cette obligation est remplie si cette |
wordt op een zodanige manier dat informatie over de inhoud en de | verrerie est marquée, de sorte que l'information sur le contenu et ses |
eventuele gevaren ervan onmiddellijk beschikbaar is voor de | dangers éventuels soit immédiatement disponible pour les |
werknemers. ». | tra-vailleurs. ». |
Art. 24.In artikel 32 van hetzelfde besluit worden de woorden "de |
Art. 24.Dans l'article 32 du même arrêté, les mots "Ministre qui a |
Minister die tewerkstelling en arbeid tot zijn bevoegdheid heeft" | l'emploi et le travail dans ses attributions" sont remplacés par les |
vervangen door de woorden "de Minister van Werk". | mots "Ministre de l'Emploi". |
Art. 25.In artikel 33 van hetzelfde besluit worden de woorden "de |
Art. 25.Dans l'article 33 du même arrêté, les mots "l'Administration |
Administratie van Arbeidshygiëne en -geneeskunde" vervangen door de | de l'hygiène et de la médecine du travail" sont remplacés par les mots |
woorden "de Algemene Directie Humanisering van de Arbeid van de | "la Direction générale Humanisation du travail du Service public |
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg". | fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale". |
Art. 26.In artikel 37 van hetzelfde besluit wordt § 3 vervangen als |
Art. 26.Dans l'article 37 du même arrêté, le § 3 est remplacé par ce |
volgt : | qui suit : |
« § 3. De Minister van Werk kan, na advies van de Algemene Directie | « § 3. Après avis de la Direction générale Contrôle du bien-être au |
Toezicht op het Welzijn op het Werk van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, aan een werkgever toestaan straalbewerkings- en ontzandingswerkzaamheden, in de open lucht uit te voeren, wanneer de behandeling aanzienlijke oppervlakten of vaste constructies betreft, zoals gevels, scheepsrompen, metalen geraamten of masten, en indien het technisch onmogelijk blijkt het product dat vrij siliciumdioxide bevat te vervangen door een minder schadelijk product. De betreffende werkzaamheden moeten plaatshebben onder leiding van de werkgever zelf of van een aangestelde die hij bij naam aangewezen heeft. De aanvraag voor de vergunning wordt ingediend bij de Algemene Directie Humanisering van de Arbeid van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. De vergunning wordt verleend voor een bepaalde duur. De Minister kan deze vergunning afhankelijk stellen van de naleving van alle bijzondere voorwaarden die nodig geacht worden om de gezondheid van de werknemers te beschermen. De vergunning wordt ingetrokken wanneer de werkgever de opgelegde | travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, le Ministre de l'Emploi peut autoriser un employeur à effectuer en plein air des travaux de traitement au jet et de dessablage quand l'opération concerne des surfaces importantes ou des constructions fixes, telles que façades d'immeubles, coques de navires, charpentes métalliques ou pylônes et qu'il s'avère impossible techniquement de remplacer le produit contenant de la silice libre par un produit moins nocif. Les travaux en question doivent se dérouler sous la direction de l'employeur lui-même ou d'un préposé qu'il a désigné nommément. La demande d'autorisation est introduite auprès de la Direction générale Humanisation du travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. Cette autorisation est accordée pour une durée déterminée. Le Ministre peut subordonner cette autorisation au respect de toutes conditions particulières qui sont jugées nécessaires pour protéger la santé des travailleurs. L'autorisation est rapportée lorsque l'employeur n'observe pas les |
voorwaarden niet naleeft. ». | conditions imposées. ». |
Art. 27.In artikel 38 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
Art. 27.Dans l'article 38 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé |
vervangen als volgt : | par ce qui suit : |
« Art. 38.Waterstofcyanide, zijn organische en anorganische |
« Art. 38.L'acide cyanhydrique, ses composés organiques et |
cyaanverbindingen en de mengsels die deze stoffen bevatten, mogen, | anorganiques cyanogènes et les mélanges qui contiennent ces |
voor zover deze stoffen en mengsels aan de voorwaarden voldoen om te | substances, pour autant que ces substances et mélanges répondent aux |
worden ingedeeld in één of meerdere van de volgende gevarenklassen en | critères de classification dans une ou plusieurs des classes et |
categorieën met één of meer van de volgende gevarenaanduidingen, als | catégories de danger suivantes et correspondent à une ou plusieurs des |
bedoeld in verordening (EG) nr. 1272/2008 : | mentions de danger suivantes, au sens du règlement (CE) n° 1272/2008 : |
- acute toxiciteit categorie 1,2 of 3 (H300, H301, H310, H311, H330, | - toxicité aiguë, catégorie 1, 2 ou 3 (H300, H301, H310, H311, H330, |
H331); | H331); |
- kankerverwekkendheid categorie 1A of 1B (H350); | - cancérogénicité, catégorie 1A ou 1B (H350); |
- mutageniteit in geslachtscellen categorie 1A of 1B (H340); | - mutagénicité sur les cellules germinales, catégorie 1A ou 1B (H340); |
- voortplantingstoxiciteit categorie 1A of 1B (H360); | - toxicité pour la reproduction, catégorie 1A ou 1B (H360); |
- specifieke doelorgaantoxiciteit bij eenmalige blootstelling | - toxicité spécifique pour certains organes cibles à la suite d'une |
categorie 1 (H370); | exposition unique, catégorie 1 (H370); |
- specifieke doelorgaantoxiciteit bij herhaalde blootstelling | - toxicité spécifique pour certains organes cibles à la suite d'une |
categorie 1 (H372), | exposition répétée, catégorie 1 (H372); |
slechts gebruikt worden nadat de regionale directie van het Toezicht | ne peuvent être utilisés qu'après notification écrite à la direction |
van het Welzijn op het Werk van de Federale Overheidsdienst | régionale du Contrôle du bien-être au travail du Service public |
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg hiervan schriftelijk in kennis werd gesteld. ». | fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. ». |
Art. 28.In artikel 40, derde lid van hetzelfde besluit worden de |
Art. 28.Dans l'article 40, alinéa 3 du même arrêté, les mots |
woorden "Minister die tewerkstelling en arbeid tot zijn bevoegdheid | "Ministre qui a l'emploi et le travail dans ses attributions" sont |
heeft" vervangen door de woorden "Minister van Werk". | remplacés par les mots "Ministre de l'Emploi". |
Art. 29.In artikel 43, zesde lid van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 29.Dans l'article 43, alinéa 6 du même arrêté, les mots "Les |
woorden "De geneesheren-arbeidsinspecteurs van het ministerie van | médecins-inspecteurs du travail de l'Inspection médicale du travail du |
Tewerkstelling en arbeid" vervangen door de woorden " De | Ministère de l'Emploi et du Travail" sont remplacés par les mots "Les |
geneesheren-sociaal inspecteurs van de regionale directie van het | médecins inspecteurs sociaux de la direction régionale du Contrôle du |
Toezicht van het Welzijn op het Werk van de Federale Overheidsdienst | bien-être au travail du Service public fédéral Emploi, Travail et |
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg". | Concertation sociale". |
Art. 30.In artikel 47, laatste lid van hetzelfde besluit worden de |
Art. 30.Dans l'article 47, dernier alinéa du même arrêté, les mots |
woorden "de directie van de Medische Arbeidsinspectie van dat gebied" | "la direction de l'Inspection médicale du travail du ressort" sont |
vervangen door de woorden "de regionale directie van het Toezicht van | remplacés par les mots « la direction régionale du Contrôle du |
het Welzijn op het Werk van de Federale Overheidsdienst | bien-être au travail du Service public fédéral Emploi, Travail et |
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg". | Concertation sociale ». |
Art. 31.In artikel 60, eerste lid van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 31.Dans l'article 60, alinéa 1er du même arrêté, les mots « |
woorden "de Administratie van Arbeidshygiëne en -geneeskunde" | l'Administration de l'hygiène et de la médecine du travail » sont |
vervangen door de woorden "de Algemene Directie Toezicht op het | remplacés par les mots "la direction générale du Contrôle du bien-être |
Welzijn op het Werk van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, | au travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation |
Arbeid en Sociaal Overleg". | sociale". |
Art. 32.In bijlage I.B., Keuze van de meetmethode, tweede lid van |
Art. 32.Dans l'annexe I.B., choix de la méthode de mesurage, alinéa 2 |
hetzelfde besluit, wordt de tabel vervangen als volgt : | du même arrêté, le tableau est remplacé par le tableau suivant : |
Numéro | Numéro |
Objet | Objet |
Nummer | Nummer |
Onderwerp | Onderwerp |
NBN EN 481 | NBN EN 481 |
Définitions - distribution des tailles des particules | Définitions - distribution des tailles des particules |
NBN EN 481 | NBN EN 481 |
Definities - deeltjesgrootteverdeling | Definities - deeltjesgrootteverdeling |
NBN EN 13205 | NBN EN 13205 |
Evaluation des caractéristiques des appareils de prélèvement des | Evaluation des caractéristiques des appareils de prélèvement des |
particules dans l'air | particules dans l'air |
NBN EN 13205 | NBN EN 13205 |
Beoordeling van prestaties van instrumenten voor meting van deeltjes | Beoordeling van prestaties van instrumenten voor meting van deeltjes |
in lucht | in lucht |
NBN EN 482 | NBN EN 482 |
Exigences générales pour les méthodes de mesurage | Exigences générales pour les méthodes de mesurage |
NBN EN 482 | NBN EN 482 |
Algemene eisen gesteld aan meetmethoden. | Algemene eisen gesteld aan meetmethoden. |
NBN EN 689 | NBN EN 689 |
Stratégie de mesurage | Stratégie de mesurage |
NBN EN 689 | NBN EN 689 |
Meetstrategie | Meetstrategie |
NBN EN 838 | NBN EN 838 |
Prélèvement par diffusion pour gaz et vapeurs | Prélèvement par diffusion pour gaz et vapeurs |
NBN EN 838 | NBN EN 838 |
Diffusieve bemonsteraars voor gassen en dampen. | Diffusieve bemonsteraars voor gassen en dampen. |
NBN EN 1076 | NBN EN 1076 |
Prélèvement à l'aide de pompes et de tubes d'absorption pour gaz et | Prélèvement à l'aide de pompes et de tubes d'absorption pour gaz et |
vapeurs | vapeurs |
NBN EN 1076 | NBN EN 1076 |
Buisjes voor pompen (actieve monsterneming van gassen en dampen). | Buisjes voor pompen (actieve monsterneming van gassen en dampen). |
NBN EN 1231 | NBN EN 1231 |
Tubes détecteurs à court terme | Tubes détecteurs à court terme |
NBN EN 1231 | NBN EN 1231 |
Kortetermijndetectorbuisjes. | Kortetermijndetectorbuisjes. |
NBN EN ISO 13137 | NBN EN ISO 13137 |
Pompes pour prélèvements personnels | Pompes pour prélèvements personnels |
NBN EN ISO 13137 | NBN EN ISO 13137 |
Pompen voor persoonlijke monsterneming. | Pompen voor persoonlijke monsterneming. |
NBN EN 1540 | NBN EN 1540 |
Terminologie | Terminologie |
NBN EN 1540 | NBN EN 1540 |
Terminologie | Terminologie |
NBN EN 45544-1 à NBN EN 45544-4 | NBN EN 45544-1 à NBN EN 45544-4 |
Mesurage direct à l'aide d'appareillages électriques (4 parties) | Mesurage direct à l'aide d'appareillages électriques (4 parties) |
NBN EN 45544-1 tot en met NBN EN 45544-4 | NBN EN 45544-1 tot en met NBN EN 45544-4 |
Directe meting met elektrische apparatuur; 4 delen | Directe meting met elektrische apparatuur; 4 delen |
HOOFDSTUK 6. - Wijziging van het koninklijk besluit van 2 december | CHAPITRE 6. - Modifications de l'arrêté royal du 2 décembre 1993 |
1993 betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico's | concernant la protection des travailleurs contre les risques liés à |
van blootstelling aan kankerverwekkende en mutagene agentia op het werk | l'exposition à des agents cancérigènes et mutagènes au travail |
Art. 33.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 2 december 1993 |
Art. 33.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 2 décembre 1993 |
betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico's van | concernant la protection des travailleurs contre les risques liés à |
blootstelling aan kankerverwekkende en mutagene agentia op het werk | l'exposition à des agents cancérigènes et mutagènes au travail, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées: |
1° § 1 wordt vervangen als volgt : | 1° le § 1er est remplacé par ce qui suit : |
« § 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt onder kankerverwekkend | « § 1er. Pour l'application du présent arrêté, on entend par agent |
agens verstaan : | cancérigène : |
1° een stof die of een mengsel dat voldoet aan de criteria om als | 1° une substance ou un mélange qui répond aux critères de |
kankerverwekkend te worden ingedeeld in categorie 1A of 1B zoals | classification dans la catégorie 1A ou 1B des cancérigènes, tels que |
bepaald in bijlage I bij verordening (EG) nr. 1272/2008 van het | fixés à l'annexe Ire du règlement (CE) n° 1272/2008 du Parlement |
Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 betreffende de | européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la |
indeling, etikettering en verpakking van stoffen en mengsels, tot | classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des |
wijziging en intrekking van de richtlijnen 67/548/EEG en 1999/45/EG, | mélanges, modifiant et abrogeant les directives 67/548/CEE et |
en tot wijziging van verordening (EG) nr. 1907/2006; | 1999/45/CE et modifiant le règlement (CE) n° 1907/2006; |
2° een stof of een mengsel bedoeld in bijlage I, "Lijst met | 2° une substance ou un mélange visé à l'annexe Ire, "Liste de |
carcinogene stoffen en mengsels"; | substances et mélanges cancérigènes"; |
3° een stof, een mengsel of een procédé bedoeld in bijlage II, "Lijst | 3° une substance, un mélange ou un procédé visé à l'annexe II, "Liste |
van de procédés tijdens welke een stof of mengsel vrijkomt", alsmede | des procédés au cours desquels une substance ou un mélange se dégage |
een stof die of een mengsel dat vrijkomt bij een in bijlage II bedoeld | », ainsi qu'une substance ou un mélange dégagé par un procédé visé à |
procédé. »; | ladite annexe. »; |
2° § 1bis wordt vervangen als volgt : | 2° le § 1erbis est remplacé par ce qui suit : |
« § 1bis. Voor de toepassing van dit besluit wordt onder mutageen | « § 1erbis. Pour l'application du présent arrêté, on entend par agent |
agens verstaan : | mutagène : |
een stof die of een mengsel dat voldoet aan de criteria om als | une substance ou un mélange qui répond aux critères de classification |
mutageen in geslachtscellen te worden ingedeeld in categorie 1A of 1B | dans la catégorie 1A ou 1B des mutagènes sur les cellules germinales, |
zoals bepaald in bijlage I bij verordening (EG) nr. 1272/2008 bedoeld | tels que fixés à l'annexe Ire du règlement (CE) n° 1272/2008 visé au § |
in § 1, 1°. ». | 1er, 1°. ». |
Art. 34.In artikel 5, tweede lid, 1° en 2° van hetzelfde besluit, |
Art. 34.Dans l'article 5, alinéa 2, 1° et 2° du même arrêté, le mot |
wordt het woord "preparaat" vervangen door het woord "mengsel". | "préparations" est remplacé par le mot "mélanges". |
Art. 35.In artikel 10 van hetzelfde besluit, worden de woorden "titel |
Art. 35.Dans l'article 10 du même arrêté, les mots "du titre II, |
II, hoofdstuk II, afdeling II en III van het Algemeen Reglement voor | chapitre II, sections II et III du règlement général pour la |
de Arbeidsbescherming" vervangen door de woorden "afdeling VI van het | protection du travail" sont remplacés par les mots "de la section VI |
koninklijk besluit van 10 oktober 2012 tot vaststelling van de | de l'arrêté royal du 10 octobre 2012 fixant les exigences de base |
algemene basiseisen waaraan arbeidsplaatsen moeten beantwoorden". | générales auxquelles les lieux de travail doivent répondre". |
Art. 36.In artikel 11, eerste lid van hetzelfde besluit worden de |
Art. 36.Dans l'article 11, alinéa 1er du même arrêté, les mots "du |
woorden "titel II, hoofdstuk III, afdeling II, onderafdeling II van | titre II, chapitre III, section II, sous-section II du règlement |
het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming en het koninklijk | général pour la protection du travail et de l'arrêté royal du 7 août |
besluit van 7 augustus 1995 betreffende het gebruik van persoonlijke | 1995 relatif à l'utilisation des équipements de protection |
beschermingsmiddelen." vervangen door de woorden "het koninklijk | individuelle." sont remplacés par les mots "de l'arrêté royal du 13 |
besluit van 13 juni 2005 betreffende het gebruik van persoonlijke | juin 2005 relatif à l'utilisation des équipements de protection |
beschermingsmiddelen.". | individuelle.". |
Art. 37.In artikel 12, 3° van hetzelfde besluit, wordt het woord |
Art. 37.Dans l'article 12, 3° du même arrêté, le mot "préparations" |
"preparaten" vervangen door het woord "mengsels". | est remplacé par le mot "mélanges". |
Art. 38.In het opschrift van bijlage I van hetzelfde besluit, wordt |
Art. 38.Dans l'intitulé de l'annexe Ire du même arrêté, le mot |
het woord "preparaten" vervangen door het woord "mengsels". | "préparations" est remplacé par le mot "mélanges". |
Art. 39.In het opschrift van bijlage II van hetzelfde besluit, wordt |
Art. 39.Dans l'intitulé de l'annexe II du même arrêté, le mot |
het woord "preparaat" vervangen door het woord "mengsel". | "préparation" est remplacé par le mot "mélange". |
Art. 40.In het opschrift van bijlage III van hetzelfde besluit, wordt |
Art. 40.Dans l'intitulé de l'annexe III du même arrêté, le mot |
het woord "preparaten" vervangen door het woord "mengsels". | "préparations" est remplacé par le mot "mélanges". |
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen | CHAPITRE 7. - Dispositions finales |
Art. 41.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2015. |
Art. 41.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2015. |
Art. 42.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 42.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 juli 2015. | Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 18 september 1996; | Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 18 septembre 1996. |
Wet van 7 april 1999, Belgisch Staatsblad van 20 april 1999. | Loi du 7 avril 1999, Moniteur belge du 20 avril 1999. |
Wet van 10 januari 2007, Belgisch Staatsblad van 6 juni 2007. | Loi du 10 janvier 2007, Moniteur belge du 6 juin 2007. |
Koninklijk besluit van 2 december 1993, Belgisch Staatsblad van 29 | Arrêté royal du 2 décembre 1993, Moniteur belge du 29 décembre 1993. |
december 1993. | |
Koninklijk besluit van 2 mei 1995, Belgisch Staatsblad van 18 mei | Arrêté royal du 2 mai 1995, Moniteur belge du 18 mai 1995. |
1995. Koninklijk besluit van 17 juni 1997, Belgisch Staatsblad van 19 | Arrêté royal du 17 juin 1997, Moniteur belge du 19 septembre 1997. |
september 1997. | |
Koninklijk besluit van 3 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 3 juni | Arrêté royal du 3 mai 1999, Moniteur belge du 3 juin 1999. |
1999. Koninklijk besluit van 11 maart 2002, Belgisch Staatsblad van 14 maart | Arrêté royal du 11 mars 2002, Moniteur belge du 14 mars 2002. |
2002. |