Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/07/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van diverse bepalingen teneinde deze aan te passen aan verordening nr. 1272/2008 betreffende de indeling, etikettering en verpakking van stoffen en mengsels "
Koninklijk besluit tot wijziging van diverse bepalingen teneinde deze aan te passen aan verordening nr. 1272/2008 betreffende de indeling, etikettering en verpakking van stoffen en mengsels Arrêté royal modifiant diverses dispositions afin de les adapter au règlement n° 1272/2008 relatif à la classification, l'étiquetage et l'emballage des substances et des mélanges
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 20 JULI 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van diverse bepalingen teneinde deze aan te passen aan verordening (EG) nr. 1272/2008 betreffende de indeling, etikettering en verpakking van stoffen en mengsels FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 20 JUILLET 2015. - Arrêté royal modifiant diverses dispositions afin de les adapter au règlement (CE) n° 1272/2008 relatif à la classification, l'étiquetage et l'emballage des substances et des mélanges PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors
werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 4, § 1, genummerd de l'exécution de leur travail, l'article 4, § 1er, numéroté par la
bij de wet van 7 april 1999 en gewijzigd bij de wetten van 10 januari loi du 7 avril 1999 et modifié par les lois des 10 janvier 2007 et 28
2007 en 28 februari 2014; février 2014;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1993 betreffende de Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1993 concernant la protection des
bescherming van de werknemers tegen de risico's van blootstelling aan travailleurs contre les risques liés à l'exposition à des agents
kankerverwekkende en mutagene agentia op het werk; cancérigènes et mutagènes au travail;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 mei 1995 inzake Vu l'arrêté royal du 2 mai 1995 concernant la protection de la
moederschapsbescherming; maternité;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 juni 1997 betreffende de Vu l'arrêté royal du 17 juin 1997 concernant la signalisation de
veiligheids- en gezondheidssignalering op het werk; sécurité et de santé au travail;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende de Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 relatif à la protection des jeunes au
bescherming van de jongeren op het werk; travail;
Gelet op het koninklijk besluit van 11 maart 2002 betreffende de Vu l'arrêté royal du 11 mars 2002 relatif à la protection de la santé
bescherming van de gezondheid en de veiligheid van de werknemers tegen et de la sécurité des travailleurs contre les risques liés à des
de risico's van chemische agentia op het werk; agents chimiques sur le lieu de travail;
Gelet op het advies nr. 183 van de Hoge Raad voor Preventie en Vu l'avis n° 183 du Conseil supérieur pour la prévention et la
Bescherming op het werk gegeven op 20 februari 2015; protection au travail donné le 20 février 2015;
Gelet op advies nr. 57.570/1 van de Raad van State, gegeven op 25 juni Vu l'avis n° 57.570/1 du Conseil d'Etat, donné le 25 juin 2015, en
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK 1. - Omzettingsbepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions de transposition

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van richtlijn

Article 1er.Le présent arrêté transpose la directive 2014/27/UE du

2014/27/EU van het Europees Parlement en de Raad van 26 februari 2014 Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 modifiant les
tot wijziging van de richtlijnen 92/58/EEG, 92/85/EEG, 94/33/EG en directives du Conseil 92/58/CEE, 92/85/CEE, 94/33/CE, 98/24/CE et la
98/24/EG van de Raad en richtlijn 2004/37/EG van het Europees directive 2004/37/CE du Parlement européen et du Conseil afin de les
Parlement en de Raad, teneinde deze aan te passen aan verordening (EG) aligner sur le règlement (CE) n° 1272/2008 relatif à la
nr. 1272/2008 betreffende de indeling, etikettering en verpakking van classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des
stoffen en mengsels. mélanges.
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 17 juni 1997 CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté royal du 17 juin 1997
betreffende de veiligheids- en gezondheidssignalering op het werk concernant la signalisation de sécurité et de santé au travail

Art. 2.In artikel 1, § 2, 1° van het koninklijk besluit van 17 juni

Art. 2.Dans l'article 1er, § 2, 1° de l'arrêté royal du 17 juin 1997

1997 betreffende de veiligheids- en gezondheidssignalering op het concernant la signalisation de sécurité et de santé au travail, les
werk, wordt het woord "preparaten" vervangen door het woord mots "préparations dangereuses" sont remplacés par les mots "mélanges
"mengsels". dangereux".

Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 3.Dans l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° de bepaling onder 15° wordt opgeheven; 1° le 15° est abrogé;
2° de bepaling onder 16° wordt vervangen als volgt : 2° le 16° est remplacé par ce qui suit :
« 16° "etikettering" : de etikettering zoals bedoeld in verordening "16° "étiquetage" : l'étiquetage tel que visé dans le règlement (CE)
(EG) nr. 1272/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 16 n° 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008
december 2008 betreffende de indeling, etikettering en verpakking van relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des
stoffen en mengsels, tot wijziging en intrekking van de richtlijnen substances et des mélanges, modifiant et abrogeant les directives
67/548/EEG en 1999/45/EG, en tot wijziging van verordening (EG) nr. 67/548/CEE et 1999/45/CE et modifiant le règlement (CE) n° 1907/2006.
1907/2006. »; »;
3° de bepaling onder 17° wordt ingevoegd, luidende : 3° le 17° est inséré et rédigé comme suit :
« 17° "Verordening (EG) nr. 1272/2008" : verordening (EG) nr. « 17° "Règlement (CE) n° 1272/2008" : le règlement (CE) n° 1272/2008
1272/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la
betreffende de indeling, etikettering en verpakking van stoffen en classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des
mengsels, tot wijziging en intrekking van de richtlijnen 67/548/EEG en mélanges, modifiant et abrogeant les directives 67/548/CEE et
1999/45/EG, en tot wijziging van verordening (EG) nr. 1907/2006. ». 1999/45/CE et modifiant le règlement (CE) n° 1907/2006. ».

Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit, wordt het eerste lid

Art. 4.Dans l'article 3 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé par

vervangen als volgt : ce qui suit :
« Onverminderd de bepalingen van artikel 21 van het koninklijk besluit « Sans préjudice des dispositions de l'article 21 de l'arrêté royal du
van 27 maart 1998 betreffende het beleid inzake het welzijn van de 27 mars 1998 relatif à la politique du bien-être des travailleurs lors
werknemers bij de uitvoering van hun werk, neemt de werkgever de
nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de werknemers, wat de de l'exécution de leur travail, l'employeur prend les mesures
veiligheids- of gezondheidssignalering op het werk betreft, een nécessaires afin que les travailleurs reçoivent, en ce qui concerne la
passende opleiding krijgen, inzonderheid in de vorm van nauwkeurige signalisation de sécurité ou de santé au travail, une formation
instructies. ». adéquate, notamment sous forme d'instructions précises. ».

Art. 5.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 5.L'article 4 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 4.Onverminderd de bepalingen van artikel 17 van het Koninklijk

«

Art. 4.Sans préjudice des dispositions de l'article 17 de l'arrêté

besluit van 27 maart 1998 betreffende het beleid inzake het welzijn royal du 27 mars 1998 relatif à la politique du bien-être des
van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, zorgt de werkgever travailleurs lors de l'exécution de leur travail, l'employeur prend
ervoor dat de werknemers geïnformeerd worden over alle, betreffende de soin de faire en sorte que les travailleurs soient informés de toutes
veiligheids- of gezondheidssignalering op het werk, te nemen les mesures à prendre en ce qui concerne la signalisation de sécurité
maatregelen. ». ou de santé au travail. ».

Art. 6.In artikel 6, § 2 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 6.Dans l'article 6, § 2 du même arrêté, les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden "Minister van Tewerkstelling en 1° à l'alinéa 1er, les mots "Ministre de l'Emploi et du Travail" sont
Arbeid" vervangen door de woorden "Minister van Werk"; remplacés par les mots "Ministre de l'Emploi";
2° het tweede lid wordt vervangen als volgt : 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
« De in het eerste lid bedoelde toestemming wordt verleend op advies « L'autorisation visée à l'alinéa 1er est accordée sur avis de la
van de Algemene Directie Toezicht op het Welzijn op het Werk van de direction générale Contrôle du bien-être au travail du Service public
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. »; fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. »;
3° het derde lid wordt vervangen als volgt : 3° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
« De aanvraag wordt ingediend bij de Algemene Directie Humanisering « La demande est introduite auprès de la Direction générale
van de Arbeid van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid Humanisation du travail du Service public fédéral Emploi, Travail et
en Sociaal Overleg en is vergezeld van een voorstel van alternatieve Concertation sociale, et est accompagnée d'une proposition de mesures
maatregelen en van het advies van het of de betrokken Comités voor alternatives et de l'avis du ou des comités pour la prévention et la
Preventie en Bescherming op het werk of, bij ontstentenis ervan, van protection au travail concernés ou, à défaut, des délégations
de betrokken vakbondsafvaardigingen. ». syndicales concernées. ».

Art. 7.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 7.L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 10.Recipiënten die gebruikt worden bij werkzaamheden met

«

Art. 10.Les récipients utilisés au travail concernant des

gevaarlijke stoffen of mengsels bedoeld in verordening (EG) nr. substances ou mélanges dangereux visés dans le règlement (CE) n°
1272/2008, en recipiënten gebruikt voor de opslag van dergelijke 1272/2008, et les récipients utilisés pour le stockage de telles
gevaarlijke stoffen of mengsels alsmede zichtbare leidingen die
dergelijke gevaarlijke stoffen of mengsels bevatten of waardoor deze substances ou mélanges dangereux ainsi que les tuyauteries apparentes
gevaarlijke stoffen of mengsels worden getransporteerd, moeten contenant ou transportant de telles substances ou mélanges dangereux,
voorzien zijn van de voorgeschreven etikettering, zoals gedefinieerd doivent être munis de l'étiquetage prescrit, comme défini à l'article
in artikel 2, 16°. 2, 16°.
De bepalingen van het eerste lid zijn niet van toepassing op Les dispositions de l'alinéa 1er ne s'appliquent pas aux récipients
recipiënten die worden gebruikt bij werkzaamheden van korte duur of op qui sont utilisés au travail pendant une courte durée ni à ceux dont
recipiënten met een vaak wisselende inhoud, mits er toereikende le contenu change souvent, pourvu que soient prises des mesures
alternatieve maatregelen worden genomen, inzonderheid op het gebied alternatives adéquates, notamment d'information et de formation des
van voorlichting en opleiding van de werknemers, die hetzelfde travailleurs, garantissant le même niveau de protection.
beschermingsniveau garanderen.
De etikettering kan : L'étiquetage peut être :
1° vervangen worden door waarschuwingsborden als weergegeven in 1° remplacé par des panneaux d'avertissement prévus à l'annexe II du
bijlage II van dit besluit, waarbij dezelfde pictogrammen of symbolen présent arrêté, en prenant le même pictogramme ou symbole. En
worden gebruikt. Indien punt 3.2 van bijlage II geen gelijkwaardig l'absence de panneau d'avertissement équivalent au point 3.2 de
waarschuwingsbord bevat, moet het relevante gevarenpictogram als l'annexe II, le pictogramme de danger correspondant prévu à l'annexe V
weergegeven in bijlage V van verordening (EG) nr. 1272/2008 worden du règlement (CE) n° 1272/2008 doit être utilisé;
gebruikt; 2° aangevuld worden met bijkomende informatie zoals de naam en/of de 2° complété par des informations complémentaires comme, par exemple,
formule van de gevaarlijke stof of van het gevaarlijke mengsel en een le nom et/ou la formule de la substance ou du mélange dangereux, et
gedetailleerde beschrijving van het gevaar; des détails sur le risque;
3° voor het transport van recipiënten op de arbeidsplaats worden 3° pour le transport de récipients sur le lieu de travail, complété ou
aangevuld met of vervangen door borden die in de hele Unie van remplacé par des panneaux applicables dans toute l'Union européenne
toepassing zijn voor het transport van gevaarlijke stoffen of pour le transport des substances ou des mélanges dangereux. ».
mengsels. »

Art. 8.Artikel 11, eerste lid van hetzelfde besluit wordt vervangen

Art. 8.L'article 11, alinéa 1er du même arrêté est remplacé par ce

als volgt : qui suit :
«

Art. 11.Plaatsen, lokalen of afgesloten ruimten die worden gebruikt

«

Art. 11.Les lieux, locaux ou enceintes fermées utilisés pour

voor de opslag van aanzienlijke hoeveelheden gevaarlijke stoffen of stocker des substances ou mélanges dangereux en quantités importantes,
mengsels, moeten worden aangeduid door de passende waarschuwingsborden doivent être signalés par les panneaux d'avertissement appropriés
bedoeld in bijlage II, punt 3, 2°, van dit besluit, of worden voorzien visés à l'annexe II, point 3, 2°, du présent arrêté, ou par une
van een signalering overeenkomstig artikel 10, tenzij, rekening signalisation conforme à l'article 10, à moins que l'étiquetage des
différents emballages ou récipients suffise à cet effet en tenant
houdend met bijlage II, punt 1, 4°, wat de afmetingen betreft, de compte de l'annexe II, point 1, 4°, concernant les dimensions. En
etikettering van de afzonderlijke verpakkingen of recipiënten daartoe l'absence de panneau d'avertissement équivalent à l'annexe II, point
volstaat. Indien punt 3.2° van bijlage II geen gelijkwaardig
waarschuwingsbord bevat om mensen te waarschuwen voor gevaarlijke
stoffen of mengsels, moet het relevante gevarenpictogram als 3.2°, pour signaler aux personnes des substances ou des mélanges
vastgelegd in bijlage V bij verordening (EG) nr. 1272/2008 worden dangereux, le pictogramme de danger correspondant prévu à l'annexe V
gebruikt. ». du règlement (CE) n° 1272/2008 doit être utilisé. ».

Art. 9.In bijlage II, punt 3.2°, b. van hetzelfde besluit worden de

Art. 9.Dans l'annexe II, point 3, 2°, b. du même arrêté, les

volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° la note de bas de page relative au panneau d'avertissement "Danger
1° bij het waarschuwingsbord "Gevaar" wordt een voetnoot (2) ingevoegd général", dont le texte suivant formera le (2) est insérée et rédigée
luidende : comme suit :
« (2) Dit waarschuwingsbord wordt niet gebruikt om te waarschuwen voor « (2) Ce panneau d'avertissement n'est pas utilisé pour signaler des
gevaarlijke stoffen of mengsels, behalve in gevallen waarin het substances ou des mélanges dangereux, sauf lorsqu'il est utilisé
waarschuwingsbord wordt gebruikt in overeenstemming met punt 4 van
bijlage III, om de opslag van gevaarlijke stoffen of mengsels aan te conformément à l'annexe III, point 4, pour indiquer le stockage de
geven. »; substances ou de mélanges dangereux. »;
2° het waarschuwingsbord "schadelijke of irriterende stoffen" en de 2° le panneau d'avertissement "Matières nocives ou irritantes" et la
bijbehorende voetnoot (2) worden opgeheven. note de bas de page (2) y relative sont supprimés.

Art. 10.In bijlage III, punt 4 van hetzelfde besluit wordt het woord

Art. 10.Dans l'annexe III, point 4 du même arrêté, les mots

"preparaten" vervangen door het woord "mengsels". "préparations dangereuses" sont remplacés par les mots "mélanges
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 2 mei 1995 dangereux". CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté royal du 2 mai 1995
inzake moederschapsbescherming concernant la protection de la maternité

Art. 11.In bijlage I bij het koninklijk besluit van 2 mei 1995 inzake

Art. 11.Dans l'annexe Ire de l'arrêté royal du 2 mai 1995 concernant

moederschapsbescherming, worden de volgende wijzigingen aangebracht : la protection de la maternité, les modifications suivantes sont apportées :
1° in het punt A.,1.,d), worden de woorden "het koninklijk besluit van
28 februari 1963 houdende algemeen reglement op de bescherming van de 1° au point A.,1., d), les mots "l'arrêté royal du 28 février 1963
bevolking en van de werknemers tegen het gevaar van ioniserende portant règlement général de la protection de la population et des
travailleurs contre le danger des radiations ionisantes" sont
stralingen" vervangen door de woorden "het koninklijk besluit van 20 remplacés par les mots "l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant
juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de règlement général de la protection de la population, des travailleurs
bevolking en van de werknemers tegen het gevaar van ioniserende stralingen"; et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants";
2° het punt A., 2. wordt vervangen als volgt : 2° le point A., 2. est remplacé par ce qui suit :
« 2. Biologische agentia « 2. Agents biologiques
Biologische agentia in de zin van het Koninklijk besluit van 4 Agents biologiques au sens de l'arrêté royal du 4 août 1996 concernant
augustus 1996 betreffende de bescherming van de werknemers tegen de la protection des travailleurs contre les risques liés à l'exposition
risico's bij blootstelling aan biologische agentia op het werk, voor à des agents biologiques au travail, dans la mesure où il est connu
zover bekend is dat deze agentia of de door deze agentia noodzakelijk que ces agents ou les mesures thérapeutiques rendues nécessaires par
geworden therapeutische maatregelen de gezondheid van zwangere vrouwen ceux-ci mettent en péril la santé des femmes enceintes et de l'enfant
en ongeboren kinderen in gevaar brengen. »; à naître. »;
3° het punt A., 3., a) wordt vervangen als volgt : 3° le point A., 3., a) est remplacé par ce qui suit :
« a) stoffen en mengsels die voldoen aan de criteria voor indeling in « a) substances et mélanges qui répondent aux critères de
één of meerdere van de volgende gevarenklassen en gevarencategorieën classification dans une ou plusieurs des classes ou catégories de
met één of meerdere van de volgende gevarenaanduidingen, zoals bedoeld danger suivantes et correspondent à une ou plusieurs des mentions de
in verordening (EG) nr. 1272/2008 van het Europees Parlement en de danger suivantes, conformément au règlement (CE) n° 1272/2008 du
Raad van 16 december 2008 betreffende de indeling, etikettering en Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la
verpakking van stoffen en mengsels, tot wijziging en intrekking van de classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des
richtlijnen 67/548/EEG en 1999/45/EG, en tot wijziging van verordening mélanges, modifiant et abrogeant les directives 67/548/CEE et
(EG) nr. 1907/2006 : 1999/45/CE et modifiant le règlement (CE) n° 1907/2006 :
- mutageniteit in geslachtscellen, categorie 1A, 1B of 2 (H340, H341); - mutagénicité sur les cellules germinales, catégorie 1A, 1B ou 2 (H340, H341);
- kankerverwekkendheid, categorie 1A, 1B of 2 (H350, H350i, H351); - cancérogénicité, catégorie 1A, 1B ou 2 (H350, H350i, H351);
- voortplantingstoxiciteit, categorie 1A, 1B of 2, of de aanvullende - toxicité pour la reproduction, catégorie 1A, 1B ou 2, ou catégorie
categorie voor gevolgen voor of via lactatie (H360, H360D, H360FD, supplémentaire des effets sur ou via l'allaitement (H360, H360D,
H360Fd, H360Df, H361, H361d, H361fd, H362, H360F, H361f); H360FD, H360Fd, H360Df, H361, H361d, H361fd, H362, H360F, H361f);
- specifieke doelorgaantoxiciteit bij eenmalige blootstelling, - toxicité spécifique pour certains organes cibles à la suite d'une
categorie 1 of 2 (H370, H371). »; exposition unique, catégorie 1 ou 2 (H370, H371). »;
4° het punt A., 3., b) wordt vervangen als volgt : 4° le point A., 3., b) est remplacé par ce qui suit :
« b) de chemische agentia van bijlage I bij het koninklijk besluit van « b) agents chimiques figurant dans l'annexe I de l'arrêté royal du 2
2 december 1993 betreffende de bescherming van de werknemers tegen de décembre 1993 concernant la protection des travailleurs contre les
risico's van blootstelling aan kankerverwekkende en mutagene agentia risques liés à l'exposition à des agents cancérigènes et mutagènes au
op het werk; »; travail; »;
5° het punt B. wordt vervangen als volgt : 5° le point B. est remplacé par ce qui suit :
« B. Procédés « B. Procédés
Industriële procédés die zijn opgenomen in bijlage II bij het Procédés industriels figurant à l'annexe II de l'arrêté royal du 2
koninklijk besluit van 2 december 1993 betreffende de bescherming van décembre 1993 concernant la protection des travailleurs contre les
de werknemers tegen de risico's van blootstelling aan risques liés à l'exposition à des agents cancérigènes et mutagènes au
kankerverwekkende en mutagene agentia op het werk. ». travail. ».

Art. 12.In bijlage II bij hetzelfde koninklijk besluit worden de

Art. 12.Dans l'annexe II du même arrêté, les modifications suivantes

volgende wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in het punt A., 1., a), derde streepje, worden de woorden : 1° au point A., 1., a), troisième tiret, les mots :
« artikel 20.1.2. van het koninklijk besluit van 28 februari 1963 « l'article 20.1.2 de l'arrêté royal du 28 février 1963 portant
houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking en van règlement général de la protection de la population et des
de werknemers tegen het gevaar van ioniserende stralingen" vervangen travailleurs contre le danger des radiations ionisantes« sont
door de woorden "artikel 20.1.1 van het koninklijk besluit van 20 juli remplacés par les mots "l'article 20.1.1 de l'arrêté royal du 20
2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking en juillet 2001 portant règlement général de la protection de la
van de werknemers tegen het gevaar van ioniserende stralingen »; population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger
des rayonnements ionisants";
2° in het punt A., 1., b), virussen, worden de volgende wijzigingen 2° au point A., 1., b), virus, les modifications suivantes sont
aangebracht : apportées :
a) de woorden « - Hepatitis C-virus » worden ingevoegd tussen de a) les mots "- Virus de l'hépatite C" sont insérés entre les mots "-
woorden « - Hepatitis B-virus » en het woord « - Herpesvirussen » ; Virus de l'hépatite B" et les mots "- Virus de l'herpès" »;
b) de woorden « Rubivirus (Rubella) » worden vervangen door het woord b) les mots "Rubivirus (Rubella)" sont remplacés par le mot
« Rubellavirus ». "Rubellavirus" » .
3° het punt A., 1., c) wordt vervangen als volgt : 3° le point A., 1., c) est remplacé par ce qui suit :
c) Chemische agentia : c) Agents chimiques :
NOM DE LA SUBSTANCE NOM DE LA SUBSTANCE
NUMERO CAS NUMERO CAS
NAAM VAN HET AGENS NAAM VAN HET AGENS
CAS-NUMMER CAS-NUMMER
acétate de dinosèbe acétate de dinosèbe
2813-95-8 2813-95-8
antimitotische geneesmiddelen antimitotische geneesmiddelen
acétate de 2-éthoxyéthyle acétate de 2-éthoxyéthyle
111-15-9 111-15-9
arseenverbindingen arseenverbindingen
acétate de 2-méthoxyéthyle acétate de 2-méthoxyéthyle
110-49-6 110-49-6
basisch loodacetaat (anhydrisch) basisch loodacetaat (anhydrisch)
(loodacetaat) (loodacetaat)
301-04-2 301-04-2
acétate de méthyl-ONN-azoxymethyle acétate de méthyl-ONN-azoxymethyle
592-62-1 592-62-1
benzeen benzeen
71-43-2 71-43-2
acétate de plomb basique acétate de plomb basique
(acétate de plomb) (acétate de plomb)
301-04-2 301-04-2
benzo[a]pyreen ; benzo[a]pyreen ;
benzo[d,e,f]chryseen benzo[d,e,f]chryseen
50-32-8 50-32-8
arsenic (composés de l') arsenic (composés de l')
binapacryl (ISO); binapacryl (ISO);
2-sec-butyl-4,6-dinitrofenyl-3-methylcrotonaat 2-sec-butyl-4,6-dinitrofenyl-3-methylcrotonaat
485-31-4 485-31-4
benzène benzène
71-43-2 71-43-2
chloroform chloroform
67-66-3 67-66-3
benzol[a]pyrène ; benzol[a]pyrène ;
benzo[d,e,f]chrysène benzo[d,e,f]chrysène
50-32-8 50-32-8
cumafeen (warfarin) cumafeen (warfarin)
81-81-2 81-81-2
binapacryl (ISO) ; binapacryl (ISO) ;
3-Méthylcrotonate de 2-sec-butyl-4,6-dinitrophényle 3-Méthylcrotonate de 2-sec-butyl-4,6-dinitrophényle
485-31-4 485-31-4
2,4-dichloorfenyloxide en 4-nitrofenyloxide 2,4-dichloorfenyloxide en 4-nitrofenyloxide
biphényles chlorés (42 % Cl) biphényles chlorés (42 % Cl)
53469-21-9 53469-21-9
dimethylformamide dimethylformamide
68-12-2 68-12-2
biphényles chlorés (54 % Cl) biphényles chlorés (54 % Cl)
11097-69-1 11097-69-1
dinoseb ; dinoseb ;
2-(1-methylpropyl)-4,6-dinitrofenol 2-(1-methylpropyl)-4,6-dinitrofenol
88-85-7 88-85-7
chloroforme chloroforme
67-66-3 67-66-3
dinoseb-zouten en -esters, met uitzondering van degene elders in deze dinoseb-zouten en -esters, met uitzondering van degene elders in deze
lijst vernoemd lijst vernoemd
chlorure de méthyle chlorure de méthyle
74-87-3 74-87-3
dinosebacetaat dinosebacetaat
2813-95-8 2813-95-8
coumafène (warfarin) coumafène (warfarin)
81-81-2 81-81-2
2-ethoxyethanol 2-ethoxyethanol
110-80-5 110-80-5
diméthylformamide diméthylformamide
68-12-2 68-12-2
2-ethoxyethylacetaat 2-ethoxyethylacetaat
111-15-9 111-15-9
dinosèbe ; dinosèbe ;
2-(1-Méthylpropyl)-4;6-dinitrophénol 2-(1-Méthylpropyl)-4;6-dinitrophénol
88-85-7 88-85-7
ethyleenthioureum ; ethyleenthioureum ;
2-imidazoline-2-thiol 2-imidazoline-2-thiol
96-45-7 96-45-7
dinosèbe (sels et esters de), à exclusion de ceux nommément désignés dinosèbe (sels et esters de), à exclusion de ceux nommément désignés
dans cette liste dans cette liste
gechloreerde bifenylen (42 % Cl) gechloreerde bifenylen (42 % Cl)
53469-21-9 53469-21-9
2-éthoxyéthanol 2-éthoxyéthanol
110-80-5 110-80-5
gechloreerde bifenylen (54 % Cl) gechloreerde bifenylen (54 % Cl)
11097-69-1 11097-69-1
ethylénethiourée ; ethylénethiourée ;
2-imidazoline-2-thiol 2-imidazoline-2-thiol
96-45-7 96-45-7
halothaan halothaan
151-67-7 151-67-7
halothane halothane
151-67-7 151-67-7
koolstofdisulfide koolstofdisulfide
75-15-0 75-15-0
médicaments antimitotiques médicaments antimitotiques
kwik en -derivaten kwik en -derivaten
mercure et ses dérivés mercure et ses dérivés
lood en -derivaten, voor zover deze agentia door het menselijk lood en -derivaten, voor zover deze agentia door het menselijk
organisme kunnen worden opgenomen organisme kunnen worden opgenomen
2-méthoxyéthanol ; méthylglycol 2-méthoxyéthanol ; méthylglycol
109-86-4 109-86-4
lood(II)methaansulfonaat lood(II)methaansulfonaat
17570-76-2 17570-76-2
nitrofène (ISO) nitrofène (ISO)
1836-75-5 1836-75-5
looddiacetaat (trihydraat) looddiacetaat (trihydraat)
6080-56-4 6080-56-4
oxyde de 2,4-dichlorophényle et de 4-nitrophényle oxyde de 2,4-dichlorophényle et de 4-nitrophényle
2-methoxyethylacetaat 2-methoxyethylacetaat
110-49-6 110-49-6
plomb (bis(orthophosphate) de tri-) plomb (bis(orthophosphate) de tri-)
7446-27-7 7446-27-7
methyl-ONN-azoxymethylacetaat methyl-ONN-azoxymethylacetaat
592-62-1 592-62-1
plomb et ses dérivés, dans la mesure où ces agents sont susceptibles plomb et ses dérivés, dans la mesure où ces agents sont susceptibles
d'être absorbés par l'organisme humain ; d'être absorbés par l'organisme humain ;
methylchloride methylchloride
74-87-3 74-87-3
plomb (di(acétate) de) (trihydrate) plomb (di(acétate) de) (trihydrate)
6080-56-4 6080-56-4
methylglycol methylglycol
109-86-4 109-86-4
plomb(II) (méthanesulfonate de) plomb(II) (méthanesulfonate de)
17570-76-2 17570-76-2
nitrofeen (ISO) nitrofeen (ISO)
1836-75-5 1836-75-5
sulfure de carbone sulfure de carbone
75-15-0 75-15-0
tetrachloorkoolstof tetrachloorkoolstof
56-23-5 56-23-5
tétrachlorure de carbone tétrachlorure de carbone
56-23-5 56-23-5
triloodbis(orthofosfaat) triloodbis(orthofosfaat)
7446-27-7 7446-27-7
4° het punt B., 1., c) wordt vervangen als volgt : 4° le point B., 1., c) est remplacé par ce qui suit :
c) Chemische agentia : c) Agents chimiques :
NOM DE LA SUBSTANCE NOM DE LA SUBSTANCE
NUMERO CAS NUMERO CAS
NAAM VAN HET AGENS NAAM VAN HET AGENS
CAS-NUMMER CAS-NUMMER
acétate de dinosèbe acétate de dinosèbe
2813-95-8 2813-95-8
antimitotische geneesmiddelen antimitotische geneesmiddelen
acétate de 2-éthoxyéthyle acétate de 2-éthoxyéthyle
111-15-9 111-15-9
arseenverbindingen arseenverbindingen
acétate de 2-méthoxyéthyle acétate de 2-méthoxyéthyle
110-49-6 110-49-6
basisch loodacetaat (anhydrisch) basisch loodacetaat (anhydrisch)
(loodacetaat) (loodacetaat)
301-04-2 301-04-2
acétate de méthyl-ONN-azoxymethyle acétate de méthyl-ONN-azoxymethyle
592-62-1 592-62-1
benzeen benzeen
71-43-2 71-43-2
acétate de plomb basique (acétate de plomb) acétate de plomb basique (acétate de plomb)
301-04-2 301-04-2
benzo[a]pyreen ; benzo[a]pyreen ;
benzo[d,e,f]chryseen benzo[d,e,f]chryseen
50-32-8 50-32-8
arsenic (composés de l') arsenic (composés de l')
binapacryl (ISO) ; binapacryl (ISO) ;
2-sec-butyl-4,6-dinitrofenyl-3- 2-sec-butyl-4,6-dinitrofenyl-3-
methylcrotonaat methylcrotonaat
485-31-4 485-31-4
benzène benzène
71-43-2 71-43-2
chloroform chloroform
67-66-3 67-66-3
benzol[a]pyrène ; benzol[a]pyrène ;
benzo[d,e,f]chrysène benzo[d,e,f]chrysène
50-32-8 50-32-8
cumafeen (warfarin) cumafeen (warfarin)
81-81-2 81-81-2
binapacryl (ISO) ; 3-Méthylcrotonate de 2-sec-butyl-4,6-dinitrophényle binapacryl (ISO) ; 3-Méthylcrotonate de 2-sec-butyl-4,6-dinitrophényle
485-31-4 485-31-4
2,4-dichloorfenyloxide en 4-nitrofenyloxide 2,4-dichloorfenyloxide en 4-nitrofenyloxide
biphényles chlorés (42 % Cl) biphényles chlorés (42 % Cl)
53469-21-9 53469-21-9
dimethylformamide dimethylformamide
68-12-2 68-12-2
biphényles chlorés (54 % Cl) biphényles chlorés (54 % Cl)
11097-69-1 11097-69-1
dinoseb ; dinoseb ;
2-(1-methylpropyl)-4,6-dinitrofenol 2-(1-methylpropyl)-4,6-dinitrofenol
88-85-7 88-85-7
chloroforme chloroforme
67-66-3 67-66-3
dinoseb-zouten en -esters, met uitzondering van degene elders in deze dinoseb-zouten en -esters, met uitzondering van degene elders in deze
lijst vernoemd lijst vernoemd
chlorure de méthyle chlorure de méthyle
74-87-3 74-87-3
dinosebacetaat dinosebacetaat
2813-95-8 2813-95-8
coumafène (warfarin) coumafène (warfarin)
81-81-2 81-81-2
2-ethoxyethanol 2-ethoxyethanol
110-80-5 110-80-5
diméthylformamide diméthylformamide
68-12-2 68-12-2
2-ethoxyethylacetaat 2-ethoxyethylacetaat
111-15-9 111-15-9
dinosèbe ; dinosèbe ;
2-(1-Méthylpropyl)-4;6-dinitrophénol 2-(1-Méthylpropyl)-4;6-dinitrophénol
88-85-7 88-85-7
Ethyleenthioureum ; Ethyleenthioureum ;
2-imidazoline-2-thiol 2-imidazoline-2-thiol
96-45-7 96-45-7
dinosèbe (sels et esters de), à exclusion de ceux nommément désignés dinosèbe (sels et esters de), à exclusion de ceux nommément désignés
dans cette liste dans cette liste
gechloreerde bifenylen (42 % Cl) gechloreerde bifenylen (42 % Cl)
53469-21-9 53469-21-9
2-éthoxyéthanol 2-éthoxyéthanol
110-80-5 110-80-5
gechloreerde bifenylen (54 % Cl) gechloreerde bifenylen (54 % Cl)
11097-69-1 11097-69-1
ethylénethiourée ; ethylénethiourée ;
2-imidazoline-2-thiol 2-imidazoline-2-thiol
96-45-7 96-45-7
halothaan halothaan
151-67-7 151-67-7
halothane halothane
151-67-7 151-67-7
koolstofdisulfide koolstofdisulfide
75-15-0 75-15-0
médicaments antimitotiques médicaments antimitotiques
kwik en -derivaten kwik en -derivaten
mercure et ses dérivés mercure et ses dérivés
lood en -derivaten, voor zover deze agentia door het menselijk lood en -derivaten, voor zover deze agentia door het menselijk
organisme kunnen worden opgenomen organisme kunnen worden opgenomen
2-méthoxyéthanol ; méthylglycol 2-méthoxyéthanol ; méthylglycol
109-86-4 109-86-4
lood(II)methaansulfonaat lood(II)methaansulfonaat
17570-76-2 17570-76-2
nitrofène (ISO) nitrofène (ISO)
1836-75-5 1836-75-5
looddiacetaat (trihydraat) looddiacetaat (trihydraat)
6080-56-4 6080-56-4
oxyde de 2,4-dichlorophényle et de 4-nitrophényle oxyde de 2,4-dichlorophényle et de 4-nitrophényle
2-methoxyethylacetaat 2-methoxyethylacetaat
110-49-6 110-49-6
plomb (bis(orthophosphate) de tri-) plomb (bis(orthophosphate) de tri-)
7446-27-7 7446-27-7
methyl-ONN-azoxymethylacetaat methyl-ONN-azoxymethylacetaat
592-62-1 592-62-1
plomb et ses dérivés, dans la mesure où ces agents sont susceptibles plomb et ses dérivés, dans la mesure où ces agents sont susceptibles
d'être absorbés par l'organisme humain ; d'être absorbés par l'organisme humain ;
methylchloride methylchloride
74-87-3 74-87-3
plomb (di(acétate) de) (trihydrate) plomb (di(acétate) de) (trihydrate)
6080-56-4 6080-56-4
methylglycol methylglycol
109-86-4 109-86-4
plomb(II) (méthanesulfonate de) plomb(II) (méthanesulfonate de)
17570-76-2 17570-76-2
nitrofeen (ISO) nitrofeen (ISO)
1836-75-5 1836-75-5
sulfure de carbone sulfure de carbone
75-15-0 75-15-0
tetrachloorkoolstof tetrachloorkoolstof
56-23-5 56-23-5
tétrachlorure de carbone tétrachlorure de carbone
56-23-5 56-23-5
triloodbis(orthofosfaat) triloodbis(orthofosfaat)
7446-27-7 7446-27-7
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 CHAPITRE 4. - Modifications de l'arrêté royal du 3 mai 1999 relatif à
betreffende de bescherming van de jongeren op het werk la protection des jeunes au travail

Art. 13.In artikel 9, tweede lid, 1° van het koninklijk besluit van 3

Art. 13.Dans l'article 9, alinéa 2, 1° de l'arrêté royal du 3 mai

mei 1999 betreffende de bescherming van de jongeren op het werk, 1999 relatif à la protection des jeunes au travail, les mots "Ministre
worden de woorden "Minister van Tewerkstelling en Arbeid" vervangen de l'Emploi et du Travail" sont remplacés par les mots "Ministre de
door de woorden "Minister van Werk". l'Emploi".

Art. 14.In artikel 11, § 2, tweede lid, 2° van hetzelfde besluit,

Art. 14.Dans l'article 11, § 2, alinéa 2, 2° du même arrêté, les mots

worden de woorden "artikel 14.1 van Titel VI, hoofdstuk II, Afdeling "l'article 14.1 du Titre VI, Chapitre II, Section II, sous-section III
II, onderafdeling III van de Codex" vervangen door de woorden "artikel du Code" sont remplacés par les mots "l'article 14.1 de l'arrêté royal
14.1 van het koninklijk besluit van 4 mei 1999 betreffende het gebruik du 4 mai 1999 concernant l'utilisation d'équipements de travail
van mobiele arbeidsmiddelen". mobiles".

Art. 15.In de bijlage bij hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 15.Dans l'annexe du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° het punt A., 3., a) wordt vervangen als volgt : 1° le point A., 3., a) est remplacé par ce qui suit :
« a) stoffen en mengsels die voldoen aan de criteria voor indeling in « a) substances et mélanges qui répondent aux critères de
één of meerdere van de volgende gevarenklassen en gevarencategorieën classification dans une ou plusieurs des classes et catégories de
met één of meerdere van de volgende gevarenaanduidingen, zoals bedoeld danger suivantes et correspondent à une ou plusieurs des mentions de
in verordening (EG) nr. 1272/2008 van het europees Parlement en de danger suivantes, conformément au règlement (CE) n° 1272/2008 du
Raad van 16 december 2008 betreffende de indeling, etikettering en Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la
verpakking van stoffen en mengsels, tot wijziging en intrekking van de classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des
richtlijnen 67/548/EEG en 1999/45/EG, en tot wijziging van verordening mélanges, modifiant et abrogeant les directives 67/548/CEE et
(EG) nr. 1907/2006 : 1999/45/CE et modifiant le règlement (CE) n° 1907/2006 :
- acute toxiciteit, categorie 1, 2 of 3 (H300, H310, H330, H301, H311, - toxicité aiguë, catégorie 1, 2 ou 3 (H300, H310, H330, H301, H311,
H331); H331);
- huidcorrosie, categorie 1A, 1B of 1C (H314); - corrosion cutanée, catégorie 1A, 1B ou 1C (H314);
- ontvlambare gassen, categorie 1 of 2 (H220, H221); - gaz inflammable, catégorie 1 ou 2 (H220, H221),
- ontvlambare aërosolen, categorie 1 (H222); - aérosols inflammables, catégorie 1 (H222);
- ontvlambare vloeistoffen, categorie 1 of 2 (H224, H225); - liquide inflammable, catégorie 1 ou 2 (H224, H225);
- ontplofbare stoffen, categorieën "Instabiele ontplofbare stof" of - explosifs, catégories "explosif instable", ou explosifs des
ontplofbare stoffen van de subklassen 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5 (H200, divisions 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5 (H200, H201, H202, H203, H204,
H201, H202, H203, H204, H205); H205);
- zelfontledende stoffen en mengsels, type A, B, C of D (H240, H241, - substances et mélanges autoréactifs, type A, B, C ou D (H240, H241,
H242); H242);
- organische peroxiden, type A of B (H240, H241); - peroxydes organiques, type A ou B (H240, H241);
- specifieke doelorgaantoxiciteit na eenmalige blootstelling, - toxicité spécifique pour certains organes cibles à la suite d'une
categorie 1 of 2 (H370, H371); exposition unique, catégorie 1 ou 2 (H370, H371);
- specifieke doelorgaantoxiciteit na herhaalde blootstelling, - toxicité spécifique pour certains organes cibles à la suite d'une
categorie 1 of 2 (H372, H373); exposition répétée, catégorie 1 ou 2 (H372, H373);
- inhalatieallergeen, categorie 1, subcategorie 1A of 1B (H334); - sensibilisation respiratoire, catégorie 1, sous- catégorie 1A ou 1B (H334);
- huidallergeen, categorie 1, subcategorie 1A of 1B (H317); - sensibilisation cutanée, catégorie 1, sous-catégorie 1A ou 1B
- kankerverwekkendheid, categorie 1A, 1B of 2 (H350, H350i, H351); (H317); - cancérogénicité, catégorie 1A, 1B ou 2 (H350, H350i, H351);
- mutageniteit in geslachtscellen, categorie 1A, 1B of 2 (H340, H341); - mutagénicité sur les cellules germinales, catégorie 1A, 1B ou 2 (H340, H341);
- voortplantingstoxiciteit, categorie 1A of 1B of 2 (H360, H360F, - toxicité pour la reproduction, catégorie 1A ou 1B ou 2 (H360, H360F,
H360FD, H360Fd, H360D, H360Df, H361); H360FD, H360Fd, H360D, H360Df, H361);
- ernstig oogletsel (H318). »; - lésions oculaires graves (H318). »;
2° het punt A., 3., b) wordt opgeheven; 2° le point A., 3., b) est supprimé;
3° het punt A., 3., c) wordt opgeheven; 3° le point A., 3., c) est supprimé;
4° het punt A., 3., d) wordt vervangen als volgt : 4° le point A., 3., d) est remplacé par le texte suivant :
« d) stoffen en mengsels bedoeld in het koninklijk besluit van 2 « d) substances et mélanges visés à l'arrêté royal du 2 décembre 1993
december 1993 betreffende de bescherming van de werknemers tegen de concernant la protection des travailleurs contre les risques liés à
risico's van blootstelling aan kankerverwekkende en mutagene agentia op het werk. »; l'exposition à des agents cancérigènes et mutagènes au travail. »;
5° het punt B.,17., wordt vervangen als volgt : 5° le point B.,17., est remplacé par ce qui suit :
« 17. Procédés en werkzaamheden bedoeld in bijlage II van het « 17. Procédés et travaux visés à l'annexe II de l'arrêté royal du 2
koninklijk besluit van 2 december 1993 betreffende de bescherming van décembre 1993 concernant la protection des travailleurs contre les
de werknemers tegen de risico's van blootstelling aan risques liés à l'exposition à des agents cancérigènes et mutagènes au
kankerverwekkende en mutagene agentia op het werk. ». travail. ».
HOOFDSTUK 5. - Wijziging van het koninklijk besluit van 11 maart 2002 CHAPITRE 5. - Modifications de l'arrêté royal du 11 mars 2002 relatif
betreffende de bescherming van de gezondheid en de veiligheid van de à la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs contre
werknemers tegen de risico's van chemische agentia op het werk les risques liés à des agents chimiques sur le lieu de travail

Art. 16.In artikel 5 van het koninklijk besluit van 11 maart 2002

Art. 16.Dans l'article 5 de l'arrêté royal du 11 mars 2002 relatif à

betreffende de bescherming van de gezondheid en de veiligheid van de la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs contre
werknemers tegen de risico's van chemische agentia op het werk, worden les risques liés à des agents chimiques sur le lieu de travail, les
de woorden "carcinogene agentia" telkens vervangen door de woorden mots "agents cancérigènes" sont chaque fois remplacés par les mots
"kankerverwekkende en mutagene agentia". "agents cancérigènes et mutagènes".

Art. 17.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 17.Dans l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° de bepaling onder 2°, a) wordt vervangen door : 1° le 2°, a) est remplacé par ce qui suit :
« a) elk chemisch agens dat voldoet aan de criteria om te worden « a) tout agent chimique qui satisfait aux critères de classification
ingedeeld als gevaarlijk in enige fysische gevarenklasse en/of en tant que dangereux dans l'une des classes de dangers physiques
gezondheidsgevarenklasse als bedoeld in verordening (EG) nr. et/ou de dangers pour la santé énoncées dans le règlement (CE) n°
1272/2008, ongeacht of dat chemisch agens krachtens die verordening is 1272/2008, que cet agent chimique soit ou non classé au titre dudit
ingedeeld; »; règlement; »;
2° de bepaling onder 2°, b) wordt opgeheven; 2° le 2°, b) est abrogé;
3° de bepaling onder 2°, c) wordt vervangen als volgt : 3° le 2°, c) est remplacé par ce qui suit :
« c) elk chemisch agens dat, hoewel het niet voldoet aan de criteria « c) tout agent chimique qui, bien que ne satisfaisant pas aux
om overeenkomstig punt 2°, a) van dit artikel als gevaarlijk te worden
ingedeeld, een risico voor de veiligheid en gezondheid van de critères de classification en tant que dangereux conformément au
werknemers kan opleveren door zijn fysisch-chemische, chemische of présent article, 2°, a), peut présenter un risque pour la sécurité et
toxicologische eigenschappen en door de wijze waarop het op de la santé des travailleurs en raison de ses propriétés physico-
arbeidsplaats wordt gebruikt of aanwezig is, met inbegrip van elk chimiques, chimiques ou toxicologiques et de par la manière dont il
chemisch agens waarvoor in toepassing van artikel 47 een grenswaarde est utilisé ou présent sur le lieu de travail, y compris tout agent
chimique auquel est affectée une valeur limite d'exposition
voor beroepsmatige blootstelling is bepaald; »; professionnelle en vertu de l'article 47; »;
4° in de bepaling onder 4°, wordt het woord "preparaten" vervangen 4° dans le 4°, le mot "préparations" est remplacé par le mot
door het woord "mengsels"; "mélanges";
5° de bepaling onder 18° en de bepaling onder 19° worden ingevoegd, 5° les 18° et 19° sont insérés et rédigés comme suit :
luidende : « 18° Verordening (EG) nr. 1272/2008 : verordening (EG) nr. 1272/2008 « 18° Règlement (CE) n° 1272/2008 : le règlement (CE) n° 1272/2008 du
van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 betreffende Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la
de indeling, etikettering en verpakking van stoffen en mengsels, tot classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des
wijziging en intrekking van de richtlijnen 67/548/EEG en 1999/45/EG, mélanges, modifiant et abrogeant les directives 67/548/CEE et
en tot wijziging van verordening (EG) nr. 1907/2006; 1999/45/CE et modifiant le règlement (CE) n° 1907/2006;
19° Verordening (EG) nr. 1907/2006 : verordening (EG) nr. 1907/2006 "19° Règlement (CE) n° 1907/2006 : le règlement (CE) n° 1907/2006 du
van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2006 inzake de Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2006 concernant
registratie en beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances
aanzien van chemische stoffen (REACH), tot oprichting van een Europees chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances
Agentschap voor chemische stoffen, houdende wijziging van richtlijn (REACH), instituant une agence européenne des produits chimiques,
1999/45/EG en houdende intrekking van verordening (EEG) nr. 793/93 van modifiant la directive 1999/45/CE et abrogeant le règlement (CEE) n°
de Raad en verordening (EG) nr. 1488/94 van de Commissie alsmede 793/93 du Conseil et le règlement (CE) n° 1488/94 de la Commission
richtlijn 76/769/EEG van de Raad en de richtlijnen 91/155/EEG, ainsi que la directive 76/769/CEE du Conseil et les directives
93/67/EEG, 93/105/EG en 2000/21/EG van de Commissie. ». 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE et 2000/21/CE de la Commission. ».

Art. 18.Artikel 8, derde lid, 2°, van hetzelfde besluit wordt

Art. 18.L'article 8, alinéa 3, 2° du même arrêté, est remplacé par ce

vervangen als volgt : qui suit :
« 2° de door de leverancier verschafte informatie betreffende « 2° les informations relatives à la sécurité et à la santé qui sont
veiligheid en gezondheid, zoals het desbetreffende communiquées par le fournisseur, par exemple, la fiche de données de
veiligheidsinformatieblad overeenkomstig verordening (EG) nr. sécurité correspondante fournie conformément au règlement (CE) n°
1907/2006, het Koninklijk besluit van 7 september 2012 tot 1907/2006, à l'arrêté royal du 7 septembre 2012 fixant la langue sur
vaststelling van de taal op het etiket en op het l'étiquette et sur la fiche de données de sécurité des substances et
veiligheidsinformatieblad van stoffen en mengsels, en tot aanwijzing mélanges, et désignant le Centre national de prévention et de
van het Nationaal Centrum ter voorkoming en behandeling van traitement des intoxications en tant qu'organisme au sens de l'article
intoxicaties als orgaan bedoeld in artikel 45 van verordening (EG) nr. 45 du règlement (CE) n° 1272/2008, ainsi que l'information
1272/2008, evenals de informatie bedoeld in artikel 7 van de wet van conformément à l'article 7 de la loi du 21 décembre 1998 relative aux
21 december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van normes de produits ayant pour but la promotion de modes et de
duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het consommation durables et la protection de l'environnement, de la santé
leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers. ». et des travailleurs. ».

Art. 19.In artikel 14, 8° van hetzelfde besluit wordt het woord

Art. 19.Dans l'article 14, 8° du même arrêté, les mots "préparations

"preparaten" vervangen door het woord "mengsels". dangereuses" sont remplacés par les mots "mélanges dangereux".

Art. 20.In artikel 20, derde lid van hetzelfde besluit, wordt het

Art. 20.Dans l'article 20, alinéa 3 du même arrêté, les mots

woord "preparaten" vervangen door het woord "mengsels". "préparations mises en oeuvre" sont remplacés par les mots "mélanges
mis en oeuvre".

Art. 21.In artikel 22 van hetzelfde besluit worden het derde en

Art. 21.Dans l'article 22 du même arrêté, les alinéas 3 et 4 sont

vierde lid vervangen als volgt : remplacés par ce qui suit :
« Door de werkgever voor de bescherming van de werknemers verstrekte « L'équipement de travail et les systèmes de protection prévus par
werkuitrusting en beschermingssystemen moeten voldoen aan de relevante l'employeur pour la protection des travailleurs doivent être conformes
bepalingen betreffende ontwerp, vervaardiging en levering met aux dispositions applicables en matière de conception, de fabrication
betrekking tot gezondheid en veiligheid, bepaald in het koninklijk et de fourniture pour ce qui est de la santé et de la sécurité,
besluit van 31 december 1992 betreffende het op de markt brengen van définies dans l'arrêté royal du 31 décembre 1992 concernant la mise
persoonlijke beschermingsmiddelen en in het koninklijk besluit van 13 sur le marché des équipements de protection individuelle et dans
juni 2005 betreffende het gebruik van persoonlijke l'arrêté royal du 13 juin 2005 relatif à l'utilisation des équipements
beschermingsmiddelen. de protection individuelle.
Door de werkgever genomen technische of organisatorische maatregelen Les mesures techniques ou organisationnelles prises par l'employeur
moeten rekening houden met de indeling van de groepen apparaten in doivent tenir compte de la classification des groupes d'appareils en
categorieën, vermeld in het koninklijk besluit van 22 juni 1999 catégories définies dans l'arrêté royal du 22 juin 1999 concernant la
betreffende het op de markt brengen van apparaten en mise sur le marché des appareils et des systèmes de protection
beveiligingssystemen bedoeld voor plaatsen waar ontploffingsgevaar kan destinés à être utilisés en atmosphères explosibles, et être
heersen, en moeten verenigbaar met deze indeling zijn. ». compatibles avec cette classification. ».

Art. 22.In artikel 29, eerste lid van hetzelfde besluit, wordt de

Art. 22.Dans l'article 29, alinéa 1er du même arrêté, le 4° est

bepaling onder 4° vervangen als volgt : remplacé par ce qui suit :
« 4° toegang tot elk veiligheidsinformatieblad bedoeld in artikel 31 « 4° aient accès aux fiches de données de sécurité visées à l'article
van verordening (EG) nr. 1907/2006, in het Koninklijk besluit van 7 31 du règlement (CE) n° 1907/2006, à l'arrêté royal du 7 septembre
september 2012 tot vaststelling van de taal op het etiket en op het 2012 fixant la langue sur l'étiquette et sur la fiche de données de
veiligheidsinformatieblad van stoffen en mengsels, en tot aanwijzing sécurité des substances et mélanges, et désignant le Centre national
van het Nationaal Centrum ter voorkoming en behandeling van de prévention et de traitement des intoxications en tant qu'organisme
intoxicaties als orgaan bedoeld in artikel 45 van verordening (EG) nr. au sens de l'article 45 du règlement (CE) n° 1272/2008, et à
1272/2008, en tot de informatie bedoeld in artikel 7 van de wet van 21 l'information conformément à l'article 7 de la loi du 21 décembre 1998
december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes
duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het
leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers, en verkregen van de et de consommation durables et la protection de l'environnement, de la
leverancier. Op eenvoudig verzoek van de vertegenwoordigers van de santé et des travailleurs, et obtenues du fournisseur. Sur simple
werknemers in het Comité wordt hen hiervan een afschrift bezorgd. ». demande des représentants des travailleurs dans le Comité, une copie

Art. 23.Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

leur en est fournie. ».

Art. 23.L'article 30 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 30.Wanneer recipiënten en leidingen voor op de arbeidsplaats

«

Art. 30.Lorsque les récipients et les canalisations utilisés pour

gebruikte gevaarlijke chemische agentia niet zijn voorzien van les agents chimiques dangereux sur le lieu de travail ne sont pas
veiligheidsaanduidingen overeenkomstig verordening (EG) nr. 1272/2008, pourvus d'un marquage conformément au règlement (CE) n° 1272/2008,
dan zorgt de werkgever ervoor dat onverminderd de afwijkingen die in l'employeur veille, sans préjudice des dérogations prévues dans le
bovengenoemde wetgeving zijn voorzien, de inhoud van deze recipiënten règlement précité, à ce que le contenu des récipients et des
en leidingen, samen met de aard van die inhoud en daarmee verband canalisations ainsi que la nature de ce contenu et des dangers qu'il
houdende gevaren, duidelijk aangeduid worden door middel van een peut présenter soient clairement identifiés moyennant un marquage
eensluidende veiligheidsaanduiding als deze voorzien in de voornoemde verordening. conforme à celui qui est prévu par le règlement précité.
Voor vaste tanks met een inhoud van meer dan 500 liter wordt hieraan Pour des tanks fixes d'une contenance de plus de 500 litres, on
voldaan wanneer aan iedere aftapinrichting een etiket aangebracht is satisfait à cette obligation en apposant à chaque dispositif de
met de naam van de stof of het mengsel, het gevarenpictogram, de soutirage une étiquette portant le nom de la substance ou du mélange,
gevarenaanduidingen (H-zinnen) en de veiligheidsaanbevelingen le pictogramme, les mentions de danger (phrases H) et les conseils de
(P-zinnen). prudence (phrases P).
Voor laboratoriumglaswerk wordt hieraan voldaan wanneer het gemarkeerd Pour la verrerie de laboratoire, cette obligation est remplie si cette
wordt op een zodanige manier dat informatie over de inhoud en de verrerie est marquée, de sorte que l'information sur le contenu et ses
eventuele gevaren ervan onmiddellijk beschikbaar is voor de dangers éventuels soit immédiatement disponible pour les
werknemers. ». tra-vailleurs. ».

Art. 24.In artikel 32 van hetzelfde besluit worden de woorden "de

Art. 24.Dans l'article 32 du même arrêté, les mots "Ministre qui a

Minister die tewerkstelling en arbeid tot zijn bevoegdheid heeft" l'emploi et le travail dans ses attributions" sont remplacés par les
vervangen door de woorden "de Minister van Werk". mots "Ministre de l'Emploi".

Art. 25.In artikel 33 van hetzelfde besluit worden de woorden "de

Art. 25.Dans l'article 33 du même arrêté, les mots "l'Administration

Administratie van Arbeidshygiëne en -geneeskunde" vervangen door de de l'hygiène et de la médecine du travail" sont remplacés par les mots
woorden "de Algemene Directie Humanisering van de Arbeid van de "la Direction générale Humanisation du travail du Service public
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg". fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale".

Art. 26.In artikel 37 van hetzelfde besluit wordt § 3 vervangen als

Art. 26.Dans l'article 37 du même arrêté, le § 3 est remplacé par ce

volgt : qui suit :
« § 3. De Minister van Werk kan, na advies van de Algemene Directie « § 3. Après avis de la Direction générale Contrôle du bien-être au
Toezicht op het Welzijn op het Werk van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, aan een werkgever toestaan straalbewerkings- en ontzandingswerkzaamheden, in de open lucht uit te voeren, wanneer de behandeling aanzienlijke oppervlakten of vaste constructies betreft, zoals gevels, scheepsrompen, metalen geraamten of masten, en indien het technisch onmogelijk blijkt het product dat vrij siliciumdioxide bevat te vervangen door een minder schadelijk product. De betreffende werkzaamheden moeten plaatshebben onder leiding van de werkgever zelf of van een aangestelde die hij bij naam aangewezen heeft. De aanvraag voor de vergunning wordt ingediend bij de Algemene Directie Humanisering van de Arbeid van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. De vergunning wordt verleend voor een bepaalde duur. De Minister kan deze vergunning afhankelijk stellen van de naleving van alle bijzondere voorwaarden die nodig geacht worden om de gezondheid van de werknemers te beschermen. De vergunning wordt ingetrokken wanneer de werkgever de opgelegde travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, le Ministre de l'Emploi peut autoriser un employeur à effectuer en plein air des travaux de traitement au jet et de dessablage quand l'opération concerne des surfaces importantes ou des constructions fixes, telles que façades d'immeubles, coques de navires, charpentes métalliques ou pylônes et qu'il s'avère impossible techniquement de remplacer le produit contenant de la silice libre par un produit moins nocif. Les travaux en question doivent se dérouler sous la direction de l'employeur lui-même ou d'un préposé qu'il a désigné nommément. La demande d'autorisation est introduite auprès de la Direction générale Humanisation du travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. Cette autorisation est accordée pour une durée déterminée. Le Ministre peut subordonner cette autorisation au respect de toutes conditions particulières qui sont jugées nécessaires pour protéger la santé des travailleurs. L'autorisation est rapportée lorsque l'employeur n'observe pas les
voorwaarden niet naleeft. ». conditions imposées. ».

Art. 27.In artikel 38 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid

Art. 27.Dans l'article 38 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé

vervangen als volgt : par ce qui suit :
«

Art. 38.Waterstofcyanide, zijn organische en anorganische

«

Art. 38.L'acide cyanhydrique, ses composés organiques et

cyaanverbindingen en de mengsels die deze stoffen bevatten, mogen, anorganiques cyanogènes et les mélanges qui contiennent ces
voor zover deze stoffen en mengsels aan de voorwaarden voldoen om te substances, pour autant que ces substances et mélanges répondent aux
worden ingedeeld in één of meerdere van de volgende gevarenklassen en critères de classification dans une ou plusieurs des classes et
categorieën met één of meer van de volgende gevarenaanduidingen, als catégories de danger suivantes et correspondent à une ou plusieurs des
bedoeld in verordening (EG) nr. 1272/2008 : mentions de danger suivantes, au sens du règlement (CE) n° 1272/2008 :
- acute toxiciteit categorie 1,2 of 3 (H300, H301, H310, H311, H330, - toxicité aiguë, catégorie 1, 2 ou 3 (H300, H301, H310, H311, H330,
H331); H331);
- kankerverwekkendheid categorie 1A of 1B (H350); - cancérogénicité, catégorie 1A ou 1B (H350);
- mutageniteit in geslachtscellen categorie 1A of 1B (H340); - mutagénicité sur les cellules germinales, catégorie 1A ou 1B (H340);
- voortplantingstoxiciteit categorie 1A of 1B (H360); - toxicité pour la reproduction, catégorie 1A ou 1B (H360);
- specifieke doelorgaantoxiciteit bij eenmalige blootstelling - toxicité spécifique pour certains organes cibles à la suite d'une
categorie 1 (H370); exposition unique, catégorie 1 (H370);
- specifieke doelorgaantoxiciteit bij herhaalde blootstelling - toxicité spécifique pour certains organes cibles à la suite d'une
categorie 1 (H372), exposition répétée, catégorie 1 (H372);
slechts gebruikt worden nadat de regionale directie van het Toezicht ne peuvent être utilisés qu'après notification écrite à la direction
van het Welzijn op het Werk van de Federale Overheidsdienst régionale du Contrôle du bien-être au travail du Service public
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg hiervan schriftelijk in kennis werd gesteld. ». fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. ».

Art. 28.In artikel 40, derde lid van hetzelfde besluit worden de

Art. 28.Dans l'article 40, alinéa 3 du même arrêté, les mots

woorden "Minister die tewerkstelling en arbeid tot zijn bevoegdheid "Ministre qui a l'emploi et le travail dans ses attributions" sont
heeft" vervangen door de woorden "Minister van Werk". remplacés par les mots "Ministre de l'Emploi".

Art. 29.In artikel 43, zesde lid van hetzelfde besluit, worden de

Art. 29.Dans l'article 43, alinéa 6 du même arrêté, les mots "Les

woorden "De geneesheren-arbeidsinspecteurs van het ministerie van médecins-inspecteurs du travail de l'Inspection médicale du travail du
Tewerkstelling en arbeid" vervangen door de woorden " De Ministère de l'Emploi et du Travail" sont remplacés par les mots "Les
geneesheren-sociaal inspecteurs van de regionale directie van het médecins inspecteurs sociaux de la direction régionale du Contrôle du
Toezicht van het Welzijn op het Werk van de Federale Overheidsdienst bien-être au travail du Service public fédéral Emploi, Travail et
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg". Concertation sociale".

Art. 30.In artikel 47, laatste lid van hetzelfde besluit worden de

Art. 30.Dans l'article 47, dernier alinéa du même arrêté, les mots

woorden "de directie van de Medische Arbeidsinspectie van dat gebied" "la direction de l'Inspection médicale du travail du ressort" sont
vervangen door de woorden "de regionale directie van het Toezicht van remplacés par les mots « la direction régionale du Contrôle du
het Welzijn op het Werk van de Federale Overheidsdienst bien-être au travail du Service public fédéral Emploi, Travail et
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg". Concertation sociale ».

Art. 31.In artikel 60, eerste lid van hetzelfde besluit, worden de

Art. 31.Dans l'article 60, alinéa 1er du même arrêté, les mots «

woorden "de Administratie van Arbeidshygiëne en -geneeskunde" l'Administration de l'hygiène et de la médecine du travail » sont
vervangen door de woorden "de Algemene Directie Toezicht op het remplacés par les mots "la direction générale du Contrôle du bien-être
Welzijn op het Werk van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, au travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation
Arbeid en Sociaal Overleg". sociale".

Art. 32.In bijlage I.B., Keuze van de meetmethode, tweede lid van

Art. 32.Dans l'annexe I.B., choix de la méthode de mesurage, alinéa 2

hetzelfde besluit, wordt de tabel vervangen als volgt : du même arrêté, le tableau est remplacé par le tableau suivant :
Numéro Numéro
Objet Objet
Nummer Nummer
Onderwerp Onderwerp
NBN EN 481 NBN EN 481
Définitions - distribution des tailles des particules Définitions - distribution des tailles des particules
NBN EN 481 NBN EN 481
Definities - deeltjesgrootteverdeling Definities - deeltjesgrootteverdeling
NBN EN 13205 NBN EN 13205
Evaluation des caractéristiques des appareils de prélèvement des Evaluation des caractéristiques des appareils de prélèvement des
particules dans l'air particules dans l'air
NBN EN 13205 NBN EN 13205
Beoordeling van prestaties van instrumenten voor meting van deeltjes Beoordeling van prestaties van instrumenten voor meting van deeltjes
in lucht in lucht
NBN EN 482 NBN EN 482
Exigences générales pour les méthodes de mesurage Exigences générales pour les méthodes de mesurage
NBN EN 482 NBN EN 482
Algemene eisen gesteld aan meetmethoden. Algemene eisen gesteld aan meetmethoden.
NBN EN 689 NBN EN 689
Stratégie de mesurage Stratégie de mesurage
NBN EN 689 NBN EN 689
Meetstrategie Meetstrategie
NBN EN 838 NBN EN 838
Prélèvement par diffusion pour gaz et vapeurs Prélèvement par diffusion pour gaz et vapeurs
NBN EN 838 NBN EN 838
Diffusieve bemonsteraars voor gassen en dampen. Diffusieve bemonsteraars voor gassen en dampen.
NBN EN 1076 NBN EN 1076
Prélèvement à l'aide de pompes et de tubes d'absorption pour gaz et Prélèvement à l'aide de pompes et de tubes d'absorption pour gaz et
vapeurs vapeurs
NBN EN 1076 NBN EN 1076
Buisjes voor pompen (actieve monsterneming van gassen en dampen). Buisjes voor pompen (actieve monsterneming van gassen en dampen).
NBN EN 1231 NBN EN 1231
Tubes détecteurs à court terme Tubes détecteurs à court terme
NBN EN 1231 NBN EN 1231
Kortetermijndetectorbuisjes. Kortetermijndetectorbuisjes.
NBN EN ISO 13137 NBN EN ISO 13137
Pompes pour prélèvements personnels Pompes pour prélèvements personnels
NBN EN ISO 13137 NBN EN ISO 13137
Pompen voor persoonlijke monsterneming. Pompen voor persoonlijke monsterneming.
NBN EN 1540 NBN EN 1540
Terminologie Terminologie
NBN EN 1540 NBN EN 1540
Terminologie Terminologie
NBN EN 45544-1 à NBN EN 45544-4 NBN EN 45544-1 à NBN EN 45544-4
Mesurage direct à l'aide d'appareillages électriques (4 parties) Mesurage direct à l'aide d'appareillages électriques (4 parties)
NBN EN 45544-1 tot en met NBN EN 45544-4 NBN EN 45544-1 tot en met NBN EN 45544-4
Directe meting met elektrische apparatuur; 4 delen Directe meting met elektrische apparatuur; 4 delen
HOOFDSTUK 6. - Wijziging van het koninklijk besluit van 2 december CHAPITRE 6. - Modifications de l'arrêté royal du 2 décembre 1993
1993 betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico's concernant la protection des travailleurs contre les risques liés à
van blootstelling aan kankerverwekkende en mutagene agentia op het werk l'exposition à des agents cancérigènes et mutagènes au travail

Art. 33.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 2 december 1993

Art. 33.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 2 décembre 1993

betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico's van concernant la protection des travailleurs contre les risques liés à
blootstelling aan kankerverwekkende en mutagene agentia op het werk l'exposition à des agents cancérigènes et mutagènes au travail, les
worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées:
1° § 1 wordt vervangen als volgt : 1° le § 1er est remplacé par ce qui suit :
« § 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt onder kankerverwekkend « § 1er. Pour l'application du présent arrêté, on entend par agent
agens verstaan : cancérigène :
1° een stof die of een mengsel dat voldoet aan de criteria om als 1° une substance ou un mélange qui répond aux critères de
kankerverwekkend te worden ingedeeld in categorie 1A of 1B zoals classification dans la catégorie 1A ou 1B des cancérigènes, tels que
bepaald in bijlage I bij verordening (EG) nr. 1272/2008 van het fixés à l'annexe Ire du règlement (CE) n° 1272/2008 du Parlement
Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 betreffende de européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la
indeling, etikettering en verpakking van stoffen en mengsels, tot classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des
wijziging en intrekking van de richtlijnen 67/548/EEG en 1999/45/EG, mélanges, modifiant et abrogeant les directives 67/548/CEE et
en tot wijziging van verordening (EG) nr. 1907/2006; 1999/45/CE et modifiant le règlement (CE) n° 1907/2006;
2° een stof of een mengsel bedoeld in bijlage I, "Lijst met 2° une substance ou un mélange visé à l'annexe Ire, "Liste de
carcinogene stoffen en mengsels"; substances et mélanges cancérigènes";
3° een stof, een mengsel of een procédé bedoeld in bijlage II, "Lijst 3° une substance, un mélange ou un procédé visé à l'annexe II, "Liste
van de procédés tijdens welke een stof of mengsel vrijkomt", alsmede des procédés au cours desquels une substance ou un mélange se dégage
een stof die of een mengsel dat vrijkomt bij een in bijlage II bedoeld », ainsi qu'une substance ou un mélange dégagé par un procédé visé à
procédé. »; ladite annexe. »;
2° § 1bis wordt vervangen als volgt : 2° le § 1erbis est remplacé par ce qui suit :
« § 1bis. Voor de toepassing van dit besluit wordt onder mutageen « § 1erbis. Pour l'application du présent arrêté, on entend par agent
agens verstaan : mutagène :
een stof die of een mengsel dat voldoet aan de criteria om als une substance ou un mélange qui répond aux critères de classification
mutageen in geslachtscellen te worden ingedeeld in categorie 1A of 1B dans la catégorie 1A ou 1B des mutagènes sur les cellules germinales,
zoals bepaald in bijlage I bij verordening (EG) nr. 1272/2008 bedoeld tels que fixés à l'annexe Ire du règlement (CE) n° 1272/2008 visé au §
in § 1, 1°. ». 1er, 1°. ».

Art. 34.In artikel 5, tweede lid, 1° en 2° van hetzelfde besluit,

Art. 34.Dans l'article 5, alinéa 2, 1° et 2° du même arrêté, le mot

wordt het woord "preparaat" vervangen door het woord "mengsel". "préparations" est remplacé par le mot "mélanges".

Art. 35.In artikel 10 van hetzelfde besluit, worden de woorden "titel

Art. 35.Dans l'article 10 du même arrêté, les mots "du titre II,

II, hoofdstuk II, afdeling II en III van het Algemeen Reglement voor chapitre II, sections II et III du règlement général pour la
de Arbeidsbescherming" vervangen door de woorden "afdeling VI van het protection du travail" sont remplacés par les mots "de la section VI
koninklijk besluit van 10 oktober 2012 tot vaststelling van de de l'arrêté royal du 10 octobre 2012 fixant les exigences de base
algemene basiseisen waaraan arbeidsplaatsen moeten beantwoorden". générales auxquelles les lieux de travail doivent répondre".

Art. 36.In artikel 11, eerste lid van hetzelfde besluit worden de

Art. 36.Dans l'article 11, alinéa 1er du même arrêté, les mots "du

woorden "titel II, hoofdstuk III, afdeling II, onderafdeling II van titre II, chapitre III, section II, sous-section II du règlement
het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming en het koninklijk général pour la protection du travail et de l'arrêté royal du 7 août
besluit van 7 augustus 1995 betreffende het gebruik van persoonlijke 1995 relatif à l'utilisation des équipements de protection
beschermingsmiddelen." vervangen door de woorden "het koninklijk individuelle." sont remplacés par les mots "de l'arrêté royal du 13
besluit van 13 juni 2005 betreffende het gebruik van persoonlijke juin 2005 relatif à l'utilisation des équipements de protection
beschermingsmiddelen.". individuelle.".

Art. 37.In artikel 12, 3° van hetzelfde besluit, wordt het woord

Art. 37.Dans l'article 12, 3° du même arrêté, le mot "préparations"

"preparaten" vervangen door het woord "mengsels". est remplacé par le mot "mélanges".

Art. 38.In het opschrift van bijlage I van hetzelfde besluit, wordt

Art. 38.Dans l'intitulé de l'annexe Ire du même arrêté, le mot

het woord "preparaten" vervangen door het woord "mengsels". "préparations" est remplacé par le mot "mélanges".

Art. 39.In het opschrift van bijlage II van hetzelfde besluit, wordt

Art. 39.Dans l'intitulé de l'annexe II du même arrêté, le mot

het woord "preparaat" vervangen door het woord "mengsel". "préparation" est remplacé par le mot "mélange".

Art. 40.In het opschrift van bijlage III van hetzelfde besluit, wordt

Art. 40.Dans l'intitulé de l'annexe III du même arrêté, le mot

het woord "preparaten" vervangen door het woord "mengsels". "préparations" est remplacé par le mot "mélanges".
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen CHAPITRE 7. - Dispositions finales

Art. 41.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2015.

Art. 41.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2015.

Art. 42.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 42.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 juli 2015. Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 18 september 1996; Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 18 septembre 1996.
Wet van 7 april 1999, Belgisch Staatsblad van 20 april 1999. Loi du 7 avril 1999, Moniteur belge du 20 avril 1999.
Wet van 10 januari 2007, Belgisch Staatsblad van 6 juni 2007. Loi du 10 janvier 2007, Moniteur belge du 6 juin 2007.
Koninklijk besluit van 2 december 1993, Belgisch Staatsblad van 29 Arrêté royal du 2 décembre 1993, Moniteur belge du 29 décembre 1993.
december 1993.
Koninklijk besluit van 2 mei 1995, Belgisch Staatsblad van 18 mei Arrêté royal du 2 mai 1995, Moniteur belge du 18 mai 1995.
1995. Koninklijk besluit van 17 juni 1997, Belgisch Staatsblad van 19 Arrêté royal du 17 juin 1997, Moniteur belge du 19 septembre 1997.
september 1997.
Koninklijk besluit van 3 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 3 juni Arrêté royal du 3 mai 1999, Moniteur belge du 3 juin 1999.
1999. Koninklijk besluit van 11 maart 2002, Belgisch Staatsblad van 14 maart Arrêté royal du 11 mars 2002, Moniteur belge du 14 mars 2002.
2002.
^