← Terug naar "Koninklijk besluit tot toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan een personeelslid van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie "
Koninklijk besluit tot toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan een personeelslid van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie | Arrêté royal relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à un membre du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
20 JULI 2015. - Koninklijk besluit tot toekenning van de hoedanigheid | 20 JUILLET 2015. - Arrêté royal relatif à l'octroi de la qualité |
van officier van gerechtelijke politie aan een personeelslid van het | d'officier de police judiciaire à un membre du personnel de l'Institut |
Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie | belge des services postaux et des télécommunications |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van | Vu la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des |
de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, de artikelen 13 en 24; | secteurs des postes et des télécommunications belges, les articles 13 et 24 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 1998 betreffende de wijze | Vu l'arrêté royal du 2 juin 1998 relatif à l'octroi de la qualité |
waarop de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie | d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de |
toegekend wordt aan sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut | l'Institut belge des services postaux et des télécommunications ; |
voor postdiensten en telecommunicatie; | |
Gelet op het proces-verbaal van 21 juni 1999 waarin bevestigd wordt | Vu le procès-verbal du 21 juin 1999 par lequel il est confirmé que |
dat Annemans Dirk, laureaat is van het door Selor georganiseerde | Annemans Dirk, est lauréat de l'examen ANG99813 d'officier de police |
examen ANG99813 van officier van gerechtelijke politie; | judiciaire organisé par le Selor ; |
Gelet op het voorstel van 29 juni 2015 van het Belgisch Instituut voor | Vu la proposition du 29 juin 2015 de l'Institut belge des services |
postdiensten en telecommunicatie; | postaux et des télécommunications ; |
Overwegende dat sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut | Considérant que certains membres du personnel de l'Institut belge des |
voor postdiensten en telecommunicatie in de uitoefening van hun ambt | services postaux et des télécommunications doivent, dans l'exercice de |
de overtredingen van deze wetten en de ter uitvoering ervan genomen | leurs fonctions, pouvoir rechercher et déterminer les infractions à |
besluiten moeten kunnen opsporen en vaststellen; | ces lois et aux autres arrêtés pris en exécution de celles-ci ; |
Op voordracht van de Minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale | Sur la proposition du Ministre de la Coopération au développement, de |
Agenda, Telecommunicatie en Post, | l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie |
Article 1er.La qualité d'officier de police judiciaire est octroyée |
wordt verleend aan het hieronder genoemde personeelslid van het | au membre du personnel de l'Institut belge des services postaux et des |
Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie : | télécommunications repris ci-dessous : |
Annemans, Dirk. | Annemans, Dirk. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Telecommunicatie is belast met de |
Art. 2.Le ministre qui a les Télécommunications dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 juli 2015. | Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, | Le Ministre de la Coopération au développement, |
Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post, | de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, |
A. DE CROO | A. DE CROO |